background image

*Voir conditions page 11

Transat

Easy

<9 KG

5

Thank you for choosing the Badabulle baby bouncer.
IMPORTANT! TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE.

EN

PRECAUTIONS FOR USE

WARNINGS
COMPLIANT WITH SAFETY REQUIREMENTS

NEVER LEAVE YOUR CHILD IN THE BABY BOUNCER WITHOUT THE 
SUPERVISION OF AN ADULT

•Usethebouncer

ONLY

ontheground

•Neverusethebabybounceronasoftsurface(bed,sofa,cushion);the

seatmayswayandendangeryourchild.

•Itisdangeroustousethisbounceronanelevatedsurface:forexample,

onatable...

•Notsuitableforchildrenwhoweighmorethan9kg.
•Donotusethebabybouncerifthechildisabletositupunaided.
•Assemblyandadjustmentmustbeperformedbyanadult.Noadjustment

shouldbemadewithachildinthebabybouncer.

•Alwaysusetherestraintsystem.
•Thebouncerisnotasubstituteforabasketoracot.Ifyourchildneeds

tosleep,youmaywanttomovehim/hertoabasketorasuitablebed.

•Thisbabybouncerisnotdesignedforlongperiodsofsleep.
•Donotusethebabybouncerifsomeitemsarebroken,tornormissing.
•Keepsmallpartsoutofthereachofchildren.
•Beforeuse,checkthatthelockingmechanismsofthebabybouncer

areproperlytightenedandadjusted.

•Checkthesuspensionsystemofthebabybouncerregularly.
•Donotusethebabybouncerwithoutitsprotectivecover.
•Keepthebabybouncerawayfromflames,intenseheatsources,electrical

outlets,extensioncords,electriccookersoranyitemsthatmaybewithin
reachofthechild.

•Neverusethetoybartotransportthebabybouncer.
•Donotmoveorliftthebouncerwiththechildinside.
•Toavoidriskofsuffocation,neveraddpillows,blanketsorpadding;
•Toavoidriskofsuffocation,keeptheplasticbagsofthepackaging

outofthereachofinfantsandchildren.

•Donotplaceobjectswithcordsaroundthebaby’sneck;donothangcords

fromthebouncerorhookthemtothetoys.

•Donotplacethebouncernearawindowwherecordsoftheblindsordrapes

couldstranglethechild.Theseactionscouldcausestrangulation
ofthechild.

•Donotletchildrenplaywiththeclosedbabybouncer.
•Donotuseaccessoriesorsparepartsotherthanthoseapproved

bythemanufacturer.

COMPOSITION

a.

Feetforfixedbouncerposition

b. 

Levertoadjustthebackrestangle

c. 

Removableprotectivecover

d. 

Headrest

e. 

pointsafetyharness

f. 

Removabletoybar

g. 

Footrest

h. 

Handlesfortransport

i. 

Backrestofthebabybouncer

j. 

Sidebars

k. 

Rearfootsupport

SE OF THE BABY BOUNCER

1.  Unfold the baby bouncer

Unfoldthesidebars(J),theninsertthesupportingrearfoot(K)inthe
propersidebar,untilyouheara“click”.

2.  fixing of 3-point safety harness

Inserttheharness(E)inthepaddedbelt.Adjusttheharnessmaking
itslide.

3.  fixing and adjustment of the toy bar

Fitthetwosidesofthebar(F)intotheproperslotsonthesidebars.
Adjusttheangleofthebarbyturningitupwardstothedesiredposition.

4.  incline the backrest

Toinclinethebackrest,liftthe2levers(B)simultaneouslytoadjustthe
inclinationoneachsideofthechair.
Tolockthebackrestangle,lowerthe2levers(B)toadjusttheinclination
oneachsideofthebouncer.

5.  baby bouncer or swing position

baby bouncer position.

Lowerthefeet(A)sothattheyarelockedinafixed“bouncer”position.

Swing position.

Bendthefeet(A)toallowthebouncertorock.

6. fold the baby bouncer

•Lowertheentirebackrest(I)andmakesurethatitislockedinposition.
•Removethetoybar(F).
•Foldthefeet(A).
•Presstheautomaticbuttonontherightsidebar(J)ofthebouncer.
•Atthesametimeslidetherearfootfromtherightsidebar(J)ofthe

bouncer.

•Turnthebouncersothatthefootrest(G)isfacingupinfrontofyou.
•Pushdowntheupperpartofthesidebars(J).
•Turnthesidebars(J)inward.

7.  Transport the baby bouncer

•Takethebouncerbythetwohandlesfortransport(H)

MAINTENANCE OF THE BABY BOUNCER

Excessiveexposuretodirectsunlightorheatmaycausediscolouration
ordeformationofparts.
•Tocleantheframeofthebabybouncer,useonlyhouseholdsoap

ordetergentandwarmwater.Donotusebleach.

•Thesurfacesoftheremovableprotectivecoverandremovablebooster

cushionarewashable.Useadampclothwithsoaptowash.

•100%polyester

rnaj

Summary of Contents for Transat Easy B012002

Page 1: ... Voir conditions page 11 Transat Easy 9KG B012002 Notice d utilisation Instruction Manual Gebruikshandleiding Anleitungen zur Benutzung Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instruções de uso ...

Page 2: ...I G H J E F C K A D B 1 2 3 2 ...

Page 3: ...4 6 5 3 ...

Page 4: ...bé Ne pas laisser l enfant jouer avec le transat plié Ne pas utiliser d accessoires ou des pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant COMPOSITION a Pieds position transat fixe b Poignée d inclinaison du dossier c Housse de protection amovible d Cale tête e Harnais de sécurité 3 points f Arche d éveil amovible g Repose pieds h Poignées de transport i Dossier du transat j Barres l...

Page 5: ...on of the child Do not let children play with the closed baby bouncer Do not use accessories or spare parts other than those approved by the manufacturer COMPOSITION a Feet for fixed bouncer position b Lever to adjust the backrest angle c Removable protective cover d Headrest e point safety harness f Removable toy bar g Footrest h Handles for transport i Backrest of the baby bouncer j Sidebars k R...

Page 6: ...erdrosseln Lassen Sie das Kind nicht an der zusammengefalteten Liege spielen Nur die vom Hersteller zugelassenen Zubehör oder Ersatzteile verwenden AUFBAU a Füße für die Fixierung der Liege b Hebel zur Einstellung der Neigung der Rückenlehne c Abnehmbarer Schutzbezug d Kopfstütze e Dreipunkt Sicherheitsgurt f Abnehmbare Spielzeugstange g Fußstütze h Tragegriffe i Rückenlehne der Liege j Seitenstan...

Page 7: ...een andere accessoires of reserveonderdelen dan deze die door de fabrikant zijn goedgekeurd SAMENSTELLING a Pootjes voor vaste stand van de transat b Hendel voor inclinatie van de rugleuning c Verwijderbare beschermovertrek d Hoofdsteun e 3 punts veiligheidsgordel f Verwijderbare activity boog g Voetsteun h Handgrepen voor transport i Rugleuning van de transat j Zijstangen k Poot achteraan GEBRUIK...

Page 8: ... chiusa Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal fabbricante COMPOSIZIONE a iedini per posizione sdraietta fissa b Leva per regolare l inclinazione dello schienale c Fodera protettiva rimovibile d Poggiatesta e Imbracatura di sicurezza a 3 punti f Barra portagiochi rimovibile g Poggiapiedi h Maniglie per il trasporto i Schienale della sdraietta j Barre laterali ...

Page 9: ... plegada No utilice accesorios o piezas de recambio diferentes de aquellos aprobados por el fabricante COMPOSICIÓN a Patas posición hamaca fija b Manivela de inclinación del respaldo c Funda de protección amovible extraíble d Reposacabezas e Arnés de seguridad con 3 puntos f Arco de juguete extraíble g Reposa pies h Manivelas de transporte i Respaldo de la hamaca j Barras laterales k Pata trasera ...

Page 10: ...pouso fechada Não utilize acessórios ou peças de reposição diversos daqueles aprovados pelo fabricante COMPOSITION a Pezinhos para o posicionamento da cadeirinha de repouso fixa b Alavanca para regular a inclinação do encosto c Forro de proteção removível d Apoio para a cabeça e Fixação de segurança de 3 pontos f Barra porta brinquedos removível g Apoio para os pés h Alças para o transporte i Enco...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: