1
2
3
FR
MISES EN GARDE IMPORTANTES :
IMPORTANT : Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les
conserver pour des futurs besoins de référence. Si vous ne respectez pas ces
instructions, la sécurité de votre enfant peut en être affectée.
• En cas de vent fort, ne pas utiliser l’ombrelle, elle pourrait blesser votre
enfant.
• Veiller à ce que le système de fixation soit toujours bien serré et que les
2 parties de l’ombrelle soient bien vissées. Bien verrouiller l’ombrelle en
position.
• Afin d’éviter tout risque de blessure vérifier régulièrement les fixations de
l’ombrelle.
AVERTISSEMENT :
Cette ombrelle ne protège pas votre enfant
des insolations ou des coups de soleil. L’ombrelle protège uniquement de la
lumière directe mais pas des UV, l’enfant doit être protégé par une crème
solaire ou un chapeau.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser l’ombrelle démontée à la
portée des enfants. Tous les éléments de fixation doivent toujours être
convenablement serrés et contrôlés régulièrement.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser votre enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé,
abîmé ou manquant.
N’utiliser que des pièces de rechange distribuées ou approuvées par le
fabricant.
Ne pas placer l’ombrelle à proximité de flammes nues et d’autres sources
de forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique, les appareils
de chauffage à gaz…
Nettoyer l’ombrelle à l’aide d’une éponge humide.
A. Revêtement ANTI UV 50+ pour protéger bébé au maximum.
B. Double flexion pour adapter l’ombrelle à la position de bébé.
C. Base orientable avec blocage de la position souhaitée.
Appuyer sur le bouton pour changer et bloquer la position.
D. Pince universelle, ajustable à tous les supports. Tourner la molette pour
ajuster et serrer la pince fermement sur tout type de support.
NL
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:
BELANGRIJKE: Deze aanwijzingen aandachtig doorlezen vóór het gebruik en ze
bewaren voor
toekomstige raadpleging. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan gevolgen
hebben voor de veiligheid van uw kind.
• Bij harde wind de parasol niet gebruiken, want uw kind zou erdoor kunnen
worden verwond.
• Zorg ervoor dat het bevestigingssysteem altijd goed is vastgedraaid en dat
de 2 onderdelen van de parasol goed zijn vastgeschroefd. In de vaste stand
vergrendelen.
• Om ieder risico van verwondingen te voorkomen dient u de bevestigingen van
de parasol regelmatig te controleren.
WAARSCHUWING:
Deze paraplu beschermt uw kind niet tegen
zonnesteek of zonnebrand. De paraplu beschermt alleen direct licht maar niet
UV. Het kind moet worden beschermd door zonnebrandcrème en een hoed
dragen.
WAARSCHUWING:
Het kan gevaarlijk zijn uw kind zonder toezicht
achter te laten.
WAARSCHUWING:
Laat de gedemonteerde parasol niet binnen
het bereik van kinderen.
Plaats de paraplu niet in de buurt van open vuur en andere warmtebronnen
zoals elektrische kachels, gaskachels, enz. Reinig het met een zachte, enigs-
zins vochtige doek.
A. ANTI UV 50+ bekleding om de baby optimaal te beschermen.
B. Tweeledige buiging om de parasol af te stemmen op de positie van de baby.
C. Wendbare basis met blokkering van de gewenste positie. Druk op de knop
om de positie te wijzigen of te blokkeren.
D. Universele en op alle dragers aanpasbare klem. Draai aan het stelwieltje om
de klem af te stellen en stevig aan ieder soort houder vast te
klemmen.
EN
IMPORTANT WARNINGS:
IMPORTANT: Please read these instructions carefully before use and keep
them for future reference. Your baby’s safety may be at risk if you don’t follow
these instructions.
• Do not use the parasol in strong winds; it may injure your child.
• Check that the fixing system is always fully tightened and that both parts of
the parasol are well screwed together. The umbrella shall be locked in the
position.
• To avoid risk of injury, check the parasol fixing points regularly.
WARNING:
This umbrella only protects from direct sunlight but not
against UV. Your baby should be sufficiently protected with sun cream and
wear a hat.
WARNING:
Do not leave the dismantled parasol within reach of
children.
All the fixing components should be fully tightened and checked regularly.
WARNING:
Never leave your child unsupervised.
Do not place the umbrella near open fire and other sources of strong heat, such
as electric bar fires, gas fires,… Clean the umbrella with a damp sponge.
WARNING:
Do not use if any of the components is broken, torn or
missing. Only use spare parts delivered or approved by the manufacturer.
A. ANTI UV 50+ coating to give baby maximum protection.
B. Double joint to adapt the parasol to baby’s position.
C. Adjustable base that can be locked into the required position.
Press the button to change and lock the position.
D. Universal clip that can be adjusted to all supports. Turn the wheel to adjust
and tighten the clip firmly on any type of support.
IT
AVVERTIMENTI IMPORTANTI:
IMPORTANTI : Leggere con attenzione queste istruzioni prima dell’utilizzazione
e conservarle per eventuale riferimento futuro. La sicurezza del bambino
potrebbe risentire del mancato rispetto di queste istruzioni.
• In caso di vento forte, non utilizzare l’ombrellino poiché potrebbe ferire il
bambino.
• Controllare che il sistema di fissaggio sia sempre ben serrato e che le due
parti dell’ombrellino siano ben avvitate. Bloccare l’ombrello in posizione.
• Per evitare qualsiasi rischio differimento, verificare regolarmente i fissaggi
dell’ombrellino.
AVVERTENZA:
Questo ombrello non protegge il bambino da colpi
di sole o scottature. L’ombrello protegge solo la luce diretta ma non i raggi
UV. Il bambino dovrebbe essere protetto dalla protezione solare e indossare
un cappello.
AVVERTENZA:
Può essere pericoloso lasciare il bambino senza
sorveglianza.
AVVERTENZA:
Non lasciare l’ombrellino smontato alla
portata dei bambini.
Non posizionare l’ombrello vicino a fiamme libere e altre fonti di calore come
stufe elettriche, stufe a gas, ecc. Pulire usando un tessuto morbido
e leggermente umido.
A. Rivestimento ANTI UV 50+ per proteggere al massimo il bebè.
B. Doppia flessione per adattare l’ombrellino alla posizione del bebè.
C. Base orientabile con bloccaggio della posizione desiderata. Premere il
pulsante per cambiare e bloccare la posizione.
D. Clip universale, adattabile su tutti i supporti. Girare la rotella per regolare
e serrare la clip saldamente su ogni tipo di supporto.
ES
ADVERTENCIAS IMPORTANTES:
IMPORTANTE : Leer detenidamente estas instrucciones antes de la utilización
y conservarlas para futuras necesidades de referencia. Si no se respetan estas
instrucciones, la seguridad del niño puede verse afectada.
• En caso de fuerte viento, no utilizar la sombrilla, ya que podría herir al niño.
• Cuidar de que el sistema de fijación esté siempre bien apretado y que las dos
partes de la sombrilla estén bien enroscadas. Bloquee el paraguas de forma
segura en su posición.
• A fin de evitar todo riesgo de herida, verificar regularmente las fijaciones de la
sombrilla.
A
B
B
C
D