background image

Leggere attentamente e  conservare per consultazione ulteriore.

Léase atentamente y consérvese para consultarlo ulteriormente.

IT

ES

6

DOBLADO DE LA TIENDA

ETAPA 1: Doblar la tien da en 2 en sentido de la altura. Tomar la tienda doblada por cada lado.
ETAPA 2: Doblar llevando la mano derecha sobre la mano izquierda.
ETAPA 3: La tienda forma así un círculo y puede guardarse en su bolsa.
IMPORTANTE: Haga girar sus manos de forma intuitiva, sin intentar seguir por separado y 

distintamente cada etapa del doblado; la tienda se doblará por sí misma.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 

Este producto se abre fácilmente una vez retirado 

del embalaje o de la bolsa. Tenga cuidado al 

sacarlo del embalaje.

•  El ensamblado debe ser realizado por un 

adulto. Una vez fuera de la bolsa, la « tienda 

anti-UV » puede abrirse rápidamente con cierta 

fuerza; no dejar nunca que un niño despliegue 

o pliegue la « tienda anti-UV » sin la vigilancia 

de un adulto.

•  Después  de utilizarla, meter siempre la tienda 

en su bolsa de transporte.

•  La « tienda anti-UV » no debe servir de abrigo 

durante una tormenta.

•  Este producto debe instalarse sobre un suelo 

plano, verificando previamente que no haya 

obstáculos, como, por ejemplo piedras u 

ATENCIÓN

Alejar el tejido de la tienda de toda llama y fuente 

de calor. La tienda está fabricada con un tejido 

que resiste al calor, pero no es ignífugo. El tejido 

MANTENIMIENTO

No lavar en lavadora.

Limpiar con un paño limpio y agua templada.

PIEGATURA DELLA TENDA

FASE 1: Piegare la tenda in due nel senso dell’altezza. Prendere la tenda piegata da ciascun lato.
FASE 2: Piegare portando la mano destra sulla mano sinistra.
FASE 3: La tenda prende così una forma tonda e può essere riposta nella sua borsa.
IMPORTANTE: Muovere le mani in maniera intuitiva, senza tentare si seguire separatamente e 

distintamente ciascuna fase di ripiegatura, e la tenda si ripiegherà praticamente da sola.

AVVERTENZE IMPORTANTI DI SICUREZZA

 

Questo prodotto si può facilmente aprire da 

solo una volta tolto dall’imballaggio o dalla 

borsa: fare quindi attenzione quando si estrae 

dall’imballaggio.

•  L’assemblaggio deve essere eseguito da una 

persona adulta. Una volta estratta dalla sua 

borsa, la « tenda anti-UV » si può aprire da 

sola rapidamente e con una certa forza; non 

lasciare mai un bambino a dispiegare o piegare 

la « tenda anti-UV » senza la sorveglianza di 

un adulto.

•  Dopo l’utilizzazione, rimettere sempre la tenda 

nella sua borsa di trasporto.

•  La « tenda anti-UV » non deve servire da riparo 

nel corso di una tempesta.

•  Questo prodotto deve essere collocato su un 

terreno piano, verificando preventivamente che 

non vi siano impedimenti come ciottoli o oggetti 

taglienti.

• Non lasciare mai oggetti pesanti nella tenda.

•  Si prega di gettare immediatamente questo 

prodotto se l’armatura interna si rompe o si 

piega a gomito.

•  Togliere di mezzo tutti gli elementi di 

imballaggio prima di metterla a disposizione 

dei bambini.

•  Non lasciare mai il bambino da solo senza la 

sorveglianza di un adulto, fosse anche per un 

breve istante.

• Evitare le ore più calde (il periodo compreso tra 

le 12 e le 16).

•  Per una protezione ottimale, non dimenticare 

di idratare regolarmente il bambino, di 

cospargerlo di crema solare per bebè, di 

mettergli maglietta, calzoncini e copricapo.

•  Non lasciare il bebè per più di tre quarti d’ora 

nella « tenda anti-UV » senza farlo uscire.

ATTENZIONE

Allontanare tutte le fiamme e tutte le sorgenti 

di calore dal tessuto della tenda. La tenda è 

fabbricata con un tessuto resistente al calore, ma 

non è ignifuga. Il tessuto brucerà se una sua parte 

rimane a contatto continuo con una sorgente di 

calore intenso (es.: radiatore), con il rischio dello 

sviluppo di un incendio.

MANUTENZIONE

Non mettere in lavatrice.

Pulire con un panno pulito e acqua tiepida.

In caso di vento, la tenda è equipaggiata di 4 picchetti omaggio per farle mantenere una buona stabilità.

Con la tienda están incluidas 4 piquetas para utilizar en caso de viento, a fin de conservar una buena 

estabilidad.

Summary of Contents for B038202

Page 1: ...ed utilisation NLGebruiksaanwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLU ytkownik CZU ivatel SKU ivatel HUHaszn l UA...

Page 2: ...1 2 3 PLI ETA ETA ETA IMP disti MIS Ce p l em le so L a foi s o ne t To da La lor Ce en d o ca ATT Eloig sour est f il n e EN Ne p Nett FR 2...

Page 3: ...e par exemple des cailloux et des objets coupants Ne jamais placer d objets lourds dans la tente Veuillez jeter imm diatement ce produit si l armature interne se casse ou devient coud e Enlevez tous l...

Page 4: ...en effen ondergrond hierbij van te voren controleren of er geen belemmeringen bestaan zoals bijvoorbeeld stenen of snijdende voorwerpen Nooit zware voorwerpen in de tent leggen Gelieve dit product onm...

Page 5: ...fter use The anti UV tent must not be used as shelter during storms The tent must be placed on a level surface free of obstructions such as pebbles or sharp objects Never place heavy objects in the te...

Page 6: ...on deve servire da riparo nel corso di una tempesta Questo prodotto deve essere collocato su un terreno piano verificando preventivamente che non vi siano impedimenti come ciottoli o oggetti taglienti...

Page 7: ...instalarse sobre un suelo plano verificando previamente que no haya obst culos como por ejemplo piedras u objetos cortantes No colocar nunca objetos pesados en la tienda Desechar inmediatamente este...

Page 8: ...o plano sendo necess rio verificar previamente a inexist ncia de obstru es como por exemplo calhaus e objectos cortantes Nunca coloque objectos pesados sobre a tenda Elimine de imediato este produto s...

Page 9: ...genutzt werden Dieses Produkt muss auf flachem Boden aufgestellt werden Zuvor sicherstellen dass keine Steine und scharfkantigen Gegenst nde vorhanden sind Keine schweren Gegenst nde im Zelt unterbri...

Page 10: ...strych przedmiot w Wnamiocienigdyniepozostawia ci kich przedmiot w Produktnale ynatychmiastwyrzuci je li wewn trznystela zostaniez amanylub odkszta cony Zanimdziecizaczn u ytkowa namiot usun wszystkie...

Page 11: ...itkochran p edbou Tentov robekmus b tum st nnarovnoup du ujist tesep edem zdasenam st nenach zej ne douc p ek ky nap kamen neboostr p edm ty Nevkl dejtenikdydostanut k p edm ty V robekokam it zlikvidu...

Page 12: ...ajtev roboknarovnejplocheauistititesa esananejnenach dzaj prek ky akonapr klad kamenealeboostr predmety Nikdynevkladajtedostanu a k predmety Vpr padezlomeniaaleboohnutiavn tornej v stu eokam itetentov...

Page 13: ...ba Sz ll t skoris AzUVellenis tornemhaszn lhat viharel li megh z d sra Eztaterm ketlapostalajrakellhelyezni El zetesen ellen riznikellafel letet hogynelegyenek torlaszok mintp ld ulkavicsokvagyv g t...

Page 14: ...14 UA 1 2 2 3 12 16 4...

Page 15: ......

Page 16: ...Vid Fol...

Reviews: