
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
3
g. NE PAS utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites.
PROPANE : S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la
bouteille de propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de
bouteilles de propane.
GAZ NATUREL : S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, fermer le
robinet de gaz du tuyau d’alimentation de gaz naturel. Contacter un
réparateur ou votre compagnie du gaz.
GAZ NATUREL : Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être
débranchés de la tuyauterie d’alimentation de gaz à chaque fois
qu’un test de pression de la tuyauterie est effectué à une pression
excédant 1/2 psi (3,5 kpa).
W
GAZ NATUREL : Cet appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation
de gaz en fermant le robinet d’arrêt manuel lors de toute vérification de
pression de la tuyauterie d’alimentation de gaz à des pressions d’essai
égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kpa).
W
Ce barbecue a été mis au point pour pouvoir fonctionner avec la pression
d’alimentation suivante : PROPANE : 11 po. (28 cm) de colonne d’eau;
GAZ NATUREL : 7 po. (18 cm) de colonne d’eau.
W
NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
inflammables à moins de 7,6 m (25 pieds) de cet appareil.
W
NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides
aux vapeurs inflammables.
W
S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une
distance de sécurité minimum de 92 cm (36 po.) sur les côtés et
derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une
structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au-dessus du
barbecue.
W
Il est primordial que le compartiment de la valve de commande du
barbecue, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent
propres.
W
Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
W
Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou
altération entraînera l’annulation de la garantie.
W
NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W
NE PAS placer ce type de barbecue dans un espace où le barbecue sera
encastré. Le non-respect de cette mise en garde risque de provoquer
une explosion ou un incendie et d’entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
W
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
W
Nettoyer et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil.
En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être
remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
W
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et
le tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par Blue Rhino Global
Sourcing, Inc.
W
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie.
W
NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de
ce manuel.
W
NE PAS toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
W
NE PAS installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
W
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez
pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou
étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
W
NE PAS utiliser le barbecue par grand vent.
W
Charbon de bois : Placer le barbecue de manière à ce que le vent ne
puisse emporter des cendres jusqu’à des surfaces combustibles.
W
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
W
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se trouvent à
proximité.
W
NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture
par chaleur intense avec le brûleur sur son réglage maximum. Si le
barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
W
NE PAS placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
W
Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
W
NE PAS essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
W
La bouteille de propane doit être débranchée et retirée avant de déplacer
le barbecue.
W
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposée à l’extérieur.
W
Charbon de bois : Ne jamais ajouter de liquide allume-barbecue sur des
briquettes de charbon de bois brûlantes ou même tièdes car cela risque
de provoquer une flambée soudaine et d’entraîner des blessures graves
ou des dégâts matériels.
W
Charbon de bois : NE PAS enlever les cendres avant qu’elles ne soient
complètement et totalement éteintes.
W
Charbon de bois : Les briquettes chaudes et les morceaux de charbon
chauds peuvent provoquer un incendie.
W
Charbon de bois : Veiller à toujours vider le cendrier et la cuve du
barbecue après chaque utilisation.
W
Charbon de bois : NE PAS placer de combustible (briquettes de charbon
de bois, bois ou morceaux de charbon de bois) directement dans le fond
du barbecue. Placer le combustible uniquement sur la grille ou la plaque
à charbon de bois.
W
Charbon de bois : NE PAS laisser le charbon de bois reposer contre les
parois du barbecue. Ceci risque de réduire la durée de vie du métal et du
fini du barbecue.
W
Charbon de bois : S’assurer que les volets d’aération ne comportent pas
de débris ni de cendre avant d’utiliser le barbecue.
W
Charbon de bois : Les morceaux de charbon de bois éteints et les
cendres doivent être placés à une distance sécuritaire de toute
construction et matière combustible.
W
Charbon de bois : À l’aide d’un tuyau d’arrosage, mouiller complètement
la surface située en-dessous et autour du barbecue pour éteindre les
cendres, les briquettes de charbon de bois ou les braises qui risqueraient
d’être tombées lors de la cuisson ou du nettoyage.
W
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
provoquer de graves brûlures.
W
NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé.
W
Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est
déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
W
Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces
chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes.
W
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin
du barbecue lorsqu’il est chaud.
W
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs
ne sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de
traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.
W
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer une
flambée soudaine explosive.
W
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant le(s)
diffuseur(s) de chaleur.
W
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
la nourriture est cuite à une température adéquate.
W
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
W
NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
W
Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier
d’aluminium.
W
NE PAS toucher le cendrier ni sa poignée avant qu’ils n’aient
complètement refroidi à moins de porter un attirail de protection.
W
NE PAS toucher le volet régulateur d’air ni sa poignée avant qu’ils n’aient
complètement refroidi à moins de porter un attirail de protection.
W
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Consignes de sécurité importantes