BABYTREND TS23 Instruction Manual Download Page 11

22

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

21

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

INFANT 

CAR SEAT

SILLITA PARA 

EL AUTOMÓVIL

SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ

• Coloque el respaldo en la posición más alta 

(Fig. 12a). 

NOTA: 

Lengüetas de soporte del asiento 

de coche sólo se utilizan para el asiento de 

coche. Verifique que la bandeja delantera 

para niños esté firmemente sujetada a los 

apoyabrazos del carrito.

• Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección 

a la parte trasera del carrito, de modo que el 

armazón de la sillita se incorpore a la bandeja 

delantera y se sujete bien (Fig. 12b). Verifique 

que la sillita para el automóvil esté firmemente 

trabada en la bandeja para niños, luego fije la 

sillita infantil para el altomóvil con el gancho 

corto metiéndolo en la ranura y guía ubicada 

en la sillita infantil para el automóvil (Fig. 12c).

 

ES MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN 

EL GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA 

SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOMÓVIL.

• Para retirar la Sillita para el Automóvil, apriete 

la manija de liberación ubicada en el extremo 

inferior del asiento y levante cuidadosamente 

la silla (Fig. 12d). 

NOTA:

 Levante las lengüetas de apoyo cuando 

la sillita para el automóvil no esté en uso.

TO FOLD STROLLER

PARA PLEGAR EL CARRITO 

POUR PLIER LA POUSSETTE

 WARNING:

 Care must be taken when folding 

and unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

 

ADVERTENCIA:

 Se debe ser prudente al 

plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados.

 

AVERTISSEMENT :

 Faire attention à ne 

pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.

CAUTION:

 Do not allow children near stroller 

while folding.

PRECAUCIÓN:

 No permita que los niños 

se acerquen al carrito mientras lo pliega.

MISE EN GARDE :

 Ne pas laisser les 

enfants à proximité de la poussette lorsque vous la pliez.

Fig. 12d

Fig. 13b

1

2

Fig. 13a

Fig. 12c

Short clip 

Gancho corto

Agrafe courte

• Soulever le dos du siège à la position plus haut (Fig. 12a). 

REMARQUE :

 Languettes de support de siège d’auto ne sont utilisés que 

pour le siège d’auto. Vérifiez que le plateau pour enfant est solidement fixé 

aux accoudoirs de la poussette.

• Placez le siège d’auto orienté vers l’arrière de la poussette et la coquille 

du siège est bien monté et verouillé sûr la plateau (Fig. 12b). Avec le siège 

d’auto installé, attachez le seul agrafe courte par-dessus le siège d’auto 

pour bébé à travers la fente pour la ceinture de sécurité sur le siège d’auto 

pour bébé (Fig. 12c). 

IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE 

EST TOUJOURS SERRÉ AUTOUR DU SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ.

 

• Pour démonter le siège d’auto pour bébé, pressez la poignée de 

dégagement située à l’extrémité inférieure du siège d’auto, puis soulevez 

avec soin. (Fig. 12d) 

REMARQUE : 

Remontez les languettes d’appui lorsque vous n’utilisez pas 

le siège d’auto.

13)

 • Close the canopy as described in the canopy 

section. 

• Place the seat in the furthest recline position.

• Pull stroller backward several inches to 

rotate the front wheels to the front (Fig. 13a).

• To fold the stroller slide the thumb trigger to 

the left and squeeze the pull trigger while 

pushing forward on the handle (Fig. 13b).

• Once the stroller begins to fold, release the 

red handle and push forward on the handle 

until the stroller is folded. Lock the release 

lever to secure the stroller (Fig. 13c).

• Cierre la cubierta como se describe en la 

sección de la cubierta.

• Coloque la sillita en la posición más 

reclinada.

Summary of Contents for TS23

Page 1: ...r contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del...

Page 2: ...Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve...

Page 3: ...oy e et bloqu e en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 18 14 Kg 40 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera u...

Page 4: ...es sont manquantes ou bris es IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation v rifier la pr sence de dommages au mat riel de ce produit de joints libres de pi ces manquantes ou de bords pointus NE JAMA...

Page 5: ...arandela se alinee y se deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien NOTA Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas est n firmemente suj...

Page 6: ...e l accoudoir droit tout en pressant le bouton pression vers le bas jusqu ce qu il bloque en position stable Fig 3a Faites tourner le plateau vers le bas jusqu ce qu il s enclenche sur l accoudoir gau...

Page 7: ...jo hasta que se trabe correctamente Fig 5 NOTA Verifique para asegurarse de que la bandeja para padres est sujeta antes del uso Pour fixer le plateau pour adulte alignez les rainures la base du platea...

Page 8: ...ngler dans des sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites BRAKES FRENOS FREINS WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed...

Page 9: ...ce the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the ch...

Page 10: ...e de la cuerda hasta lograr la posici n deseada con la otra mano Fig 11b La cuerda se trabar autom ticamente Le si ge a des positions inclin es multiples contr l es par un cordon et un r gleur ressort...

Page 11: ...pincer les doigts en pliant et d pliant la poussette CAUTION Do not allow children near stroller while folding PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo pliega MISE EN GAR...

Page 12: ...detergent and warm water on a sponge or clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Pour nettoyer l...

Reviews: