background image

44

44

43

43

43

44

3)

  • Faites glisser la plaques d’arrêt sur 

la roue avant. Assurez-vous que la 

languette relevée pointe en direction 

de la fourche et insérez-la dans la fente 

de la fourche. Avant de serrer la roue, 

alignez la languette de la plaque d’arrêt 

avec la fente (Fig. 3).

4)

  • Avec la roue en place, installez les 

écrous d’essieu et serrez-les avec une 

clé à molette standard, polygonale ou 

à fourche. Puisque vous devriez sentir 

une forte résistance, la roue doit être 

maintenue fermement en place (Fig. 4).

ROUES ARRIÈRE 

5) 

• Inclinez la poussette vers l’avant pour 

qu’elle repose sur les roues avant. 

• Insérez les tiges de roues arrière dans le 

moyeu du cadre arrière jusqu’à ce qu’elles 

se mettent en place avec un clic (Fig. 5).

REMARQUE : 

Tirez sur la roue arrière 

pour vérifier qu’elle est bien fixée à la 

poussette.

PNEUS

6)  • 

Les pneus sont livrés dégonflés. Les 

pneus doivent être gonflés de façon 

régulière selon la pression indiquée 

sur chaque pneu. Toujours utiliser une 

pompe à air pour bicyclette pour gonfler 

les pneus (Fig. 6). *Pompe non incluse

.

Fig. 5

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 6

Plaque d’arrêt

Écrou d’essieu

Essieu et Moyeu

Fourche Avant

Fente

POIGNEE RÉGLABLE

7) 

• Pour ajuster la poignée, pressez sur les 

deux Bouton de Verrouillage déplacer la 

poignée jusqu’à une position confortable pour 

l’utilisateur (Fig. 7).

REMARQUE

 : Avant d’utiliser la poussette, 

assurez-vous que la poignée se mette en 

place avec un clic.

POIGNÉE DE LA POUSSETTE

 AVERTISSEMENT :

   

Ne pas utiliser la barre de pare-

chocs pour transporter le siège 

pour enfant lorsque l'enfant est à 

l'interieur. La barre de pare-chocs 

n’est pas une poignée de transport.

8) 

• Fixez la barre de pare-chocs en alignant les 

dispositifs d’ancrage avec les fentes sur le 

siège. Poussez-la jusqu’à ce qu’elle se mette 

en place avec un clic (Fig. 8a).

REMARQUE :

 Avant d’utiliser la poussette, 

la barre de pare-chocs doit être solidement 

fixée.  

• Pour retirer la barre de pare-chocs, appuyez 

sur le bouton de verrouillage situé à la base 

de la barre et tirez sur la barre pour la sortir 

du dispositif d’ancrage. Faites basculer la 

barre vers le haut pour accéder au siège  

(Fig. 8b).

Fig. 7

Fig. 8a

Bouton de Verrouillage

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 8b

Summary of Contents for TJ50C29E

Page 1: ...aci n es de la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autoriza...

Page 2: ...g or sliding out always use the safety harness and insure that the children are properly positioned according to these instructions WARNING Never leave children unattended WARNING Care must be taken w...

Page 3: ...HEELS 5 Lean the stroller forward to rest on the front wheel Press the rear wheel posts into the rear frame hub until it clicks into place Fig 5 NOTE Pull on the rear wheel to ensure that it is secure...

Page 4: ...r press the release button on the bottom of the bar and pull bar out of the anchor Swing the bar upwards to access the seat Fig 8b Fig 9a Fig 9b CHILD TRAY WARNING Do not place hot liquids or more tha...

Page 5: ...bar If the seat fabric is unzipped wrap the seat fabric around the seat support bar Fig 12a and zip the fabric closed Attach the seat by lining up the seat anchors on the side of the seat with the anc...

Page 6: ...e stroller may require forward or rearward movement in order to engage the brake Check that the stroller will not move once the brakes are properly applied To release gently lift up on the brake lever...

Page 7: ...e male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Fig 17b Fig 17b Fig 17b TO RELEASE THE...

Page 8: ...e taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while folding 21 Pull the stroller backward several inches to adjust the front...

Page 9: ...eat push both center buttons on each side of the seat and lift seat upwards Fig 24 RIDING POSITIONS Stroller frame may vary from the positioning diagram below Face in either direction frontwards or ba...

Page 10: ...wheel is securely fastened to the frame FALL HAZARD Wheel can detach and cause tip over Pull on the wheel to assure it is securely attached 26 Lift the front of the stroller off the ground and pull do...

Page 11: ...o Sillita Rueda Delantera Barra Frontal Portavasos Ruedas Traseras Cubierta Tuercas del Eje Placas de Retenci n Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito Los est...

Page 12: ...de su carrito como un juguete Para limpiarlo use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sue...

Page 13: ...ico Siempre infle los neum ticos con un inflador de aire manual para bicicletas Fig 6 Pompa No incluido Fig 5 Fig 6 MANIJA AJUSTABLE 7 Para ajustar la manija aprieta los dos bot n de Liberaci n a la m...

Page 14: ...Fig 9a Fig 9b BANDEJA PARA NI OS ADVERTENCIA No coloque l quidos calientes ni m s de 1 libras sobre la bandeja para ni os ya que podr a causar quemaduras graves o inestabilidad ADVERTENCIA Se debe se...

Page 15: ...ada Abroche las correas del apoyapi s y del apoyacabeza en la parte trasera del asiento Tire de las correas excedentes para ajustar el asiento Fig 13b Posici n transporte carruaje Aseg rese de que tan...

Page 16: ...lanca rueda hacia arriba para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 16b PARA SUJETAR AL NI O ADVERTENCIA Evite lesiones graves por ca das o resbalone...

Page 17: ...presione el Bot n en la presilla central para destrabar las dos Hebillas del Arn s Fig 18 Typo 2 19 Para soltarlas presione el Bot n en el Broche Central y se desprender n las dos Hebillas del Arn s F...

Page 18: ...frente Pliegue el carrito tirando de ambos gatillos de liberaci n Fig 21a y empuje el manubrio hacia el suelo Aseg rese de que las ruedas delanteras est n extendidas y luego fije el carrito en la posi...

Page 19: ...ar el asiento infantil apret n las dos palancas de liberaci n y jale el asiento o el asiento infantil hacia arriba Fig 24 POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR El marco de la sillita para el autom vil pue...

Page 20: ...ueda est sujeta firmemente al armaz n RIESGO DE CA DA La rueda puede desprenderse y provocar que un vuelco Tire de la rueda para asegurarse de que est firmemente unida 26 Levante del suelo la parte de...

Page 21: ...iezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario Fig 28b Fig 28a Poussette Si ge Roue Avant Barre de Pare chocs Roues Arri re Auvent V rifiez que vous...

Page 22: ...avec des patins roulettes des patins roues align es une planche roulettes ou une bicyclette Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet Pour nettoyer utiliser uniquement un savon...

Page 23: ...u d essieu Essieu et Moyeu Fourche Avant Fente POIGNEE R GLABLE 7 Pour ajuster la poign e pressez sur les deux Bouton de Verrouillage d placer la poign e jusqu une position confortable pour l utilisat...

Page 24: ...et retirer le plateau pour enfant afin d viter de coincer ses doigts 9 Pour attacher le plateau pour enfant le plateau pour enfant a trois positions alignez celui ci dans une des positions et poussez...

Page 25: ...e sont desserr es et allongez compl tement le si ge Fig 13b POUR RETIRER LE SI GE Pour retirer le si ge appuyer les deux leviers de d gagement puis tirer le si ge vers le haut Fig 13c NE PAS retirer l...

Page 26: ...tions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l paule de l enfant Fig 17a Pour ajuster le niveau de l harnais demontez aux boucles des ceintures Mettez les ce...

Page 27: ...e Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants Lorsque vous faites du jogging avec votre enfant utilisez les dispositifs de s curit ci dessous 20 Le si ge doit tre orient v...

Page 28: ...vier de d verrouillage Fig 22a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 22b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 21a Fig 21b Fig 22a Fig 22b FIXATION DU SI...

Page 29: ...ggeurs modulaires Baby Trend MUV Snap Tech Snap Gear et Snap Fit et les transforme en porte b b s Le si ge peut tre orient vers l avant ou vers l arri re Le si ge peut tre orient vers l avant ou vers...

Page 30: ...z le repose pieds afin d acc der l crou Vous pouvez utiliser une cl molette standard pour resserrer l crou Fig 27 NE PAS TROP SERRER car cela pourrait endommager le logement de la roue avant PARE CHOC...

Reviews: