background image

13

14

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

9)

 • 

To attach the rear canopy:

 Line up the male 

fittings of the lower connection with the female 

fittings on the handle frame and push inward 

(Fig. 9a). Zip the zipper near the Parent Tray 

(Fig. 9c). Lock upper connection of canopy 

into locking slots. Fasten the hook and straps 

on stroller frame (Fig. 9d).  

• 

To remove the rear canopy:

 Unfasten the 

hook and loop straps from stroller frame. 

Unzip the zipper connected in the back of 

the canopy (Fig. 9c). Press the upper snap 

buttons (Fig. 9b) located on the outer side of 

parent tray to release the upper connection, 

then press both snap buttons on the inner 

side of the lower connection and pull outward. 

• 

Para colocar la cubierta trasera: 

Alinee 

los accesorios macho de la conexión inferior 

con los accesorios hembra del armazón del 

manubrio y empuje hacia dentro (Fig. 9a). 

Cierre el cierre cerca de la bandeja para 

padres (Fig. 9c) Trabe la conexión superior 

de la cubierta en las ranuras de sujeción. 

Abroche el gancho y pase las correas del 

armazón del carrito (Fig. 9d).  

• 

Para retirar la cubierta trasera: 

Desabroche 

el gancho correas del armazón del carrito. 

Abra el cierre que está conectado a la parte 

trasera de la cubierta (Fig. 9c). Oprima 

los botones a presión superiores (Fig. 9b) 

situados en la parte externa de la bandeja 

para padres para soltar la conexión superior, 

luego oprima ambos botones a presión en el 

lado interno de la conexión inferior y tire hacia 

afuera.  

• 

Pour fixer l’auvent arrière :

 Alignez les 

fixations mâles du raccord inférieur avec les 

fixations femelles sur le cadre de la poignée 

et poussez vers l’intérieur (Fig. 9a). Fermez la 

fermeture à glissière près du plateau parent 

(Fig. 9c). Verrouillez le raccord supérieur 

de l’auvent dans les fentes de verrouillage. 

Attachez les courroies au cadre de la 

poussette (Fig.

 

9d). 

14

Fig. 10

• 

Pour démonter l’auvent arrière : 

Défaites le courroies du cadre de la 

poussette. Ouvrez la fermeture à glissière connectée à l’arrière de l’auvent 

(Fig. 9c). Appuyez sur les boutons-pression supérieurs (Fig. 9b) situés sur 

le côté extérieur du plateau parent pour dégager le raccord supérieur, puis 

appuyez sur les deux boutons-poussoir situés sur le côté intérieur du raccord 

inférieur et tirez vers l’extérieur. 

NOTE:

 The canopies are only needed when using the seated positions for your 

children. They are not needed when using with the infant car seats.

NOTA:

 Las cubiertas sólo son necesarias cuando se usan en las posiciones ergui-

das para sus hijos. No son necesarias al usarlas con las sillitas para el automóvil.

REMARQUE :

 Les auvents ne sont requis que lorsque vous utilisez les positions 

assises pour vos enfants. Ils ne sont pas requis lorsque vous utilisez la poussette 

avec un siège d’auto pour bébé.

15

Fig. 9a

Fig. 9b

Upper Connection

Conexión Superior

Raccord Supérieur

Upper Connection

Conexión Superior

Raccord Supérieur

Lower Connection 

Conexión Inferior 

Raccord Inférieur

Snap Button 

Botón a Presión 

Bouton de Verrouillage

Fig. 9c

Fig. 9d

PARENT TRAY
BANDEJA PARA PADRES
PLATEAU PARENTS

 

10)

 • To attach the parent tray, position the tray so 

that the hinges for the storage compartment 
are facing forward. Snap the parent tray to the 
stand at the top of the frame (Fig. 10). 

NOTE:

 Check that the tray is securely latched 

in place.

• Para colocar la bandeja para padres,  

ubique la bandeja de modo que las bisagras 
del compartimento de almacenamiento estén 
apuntando hacia delante. Sujete la bandeja 
para padres en la parte superior de la base del 
armazón (Fig. 10). 

NOTA:

 Verifique que la bandeja esté bien 

sujeta.

• Pour fixer le plateau des parents, positionnez le 

plateau avec les charnières du compartiment 
de rangement tournées vers l’avant. Insérez 
et enclenchez le plateau des parents dans le 
support se trouvant en haut du cadre 
(Fig. 10). 

REMARQUE : 

Assurez-vous que le plateau est 

solidement verrouillé. 

Summary of Contents for Sit-N-Stand SS76A80A

Page 1: ...REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje in...

Page 2: ...arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTEN...

Page 3: ...ser des conditions instables et dangereuses Le poids maximum qui peut tre transport dans le panier est 2 26 kg 5 livres Le poids maximum qui peut tre transport sur le plateau parents est 1 36 kg 3 liv...

Page 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Page 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Page 6: ...assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de L...

Page 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Page 8: ...cord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Attachez les courroies au cadre de la poussette Fig 9d 14 Fig 10 Pour d monter l auvent arri re D faites le courroies du cadre de la poussett...

Page 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Page 10: ...troller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckl...

Page 11: ...usement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de la taille de l enfant Attacher l entre jambes entre les jambes de l enfant Ins rer l extr mit male de chaque ce...

Page 12: ...ec accessoire de support derri re l enfant et ins rez la boucle Fig 15 Voir l tape 24 Il s agit de la m me ceinture de s curit que vous utilisez pour fixer le si ge d auto pour b b destin la banquette...

Page 13: ...to secure both the FRONT and REAR car seats ADVERTENCIA Al fijar las sillitas para bebes aseg rese primero de sujetar la sillita TRASERA y luego sujete la silita del FRENTE Al remover quite la sillit...

Page 14: ...cia la posicion vertical consulte el paso 6 si es necesario Luego gire las leng etas del armaz n del carrito Fig 18c Coloque la Sillita para el Autom vil en direcci n a la parte trasera del carrito de...

Page 15: ...uto pour b b soit bien ajust et ne puisse pas bouger IL EST TR S IMPORTANT QUE LA SANGLE DU SI GE D AUTO POUR B B SOIT TOUJOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B TOUJOURS PLACER CHAQUE...

Page 16: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 11 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Page 17: ...a sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la plate form Glisser la sangle d entrejambe avec la bouche travers la fente p...

Page 18: ...he back of the stroller Be sure child is standing facing forward and hands are holding frame Secure the stand feature safety belt behind child and engage buckle Fig 24 Be sure that the child s feet ar...

Page 19: ...ig 25c Once the stroller begins to fold release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded Lock the release lever and the stroller will stand freely in the folded position...

Page 20: ...s as needed Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario V rifiez r guli remen...

Reviews: