background image

26

26

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL 

 Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

SAFETY SEGURIDAD

25

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

Center Clasp

Presilla central

Fig. 8e

    

 •  

RELEASE!

 Push button on 

center clasp, the two harness 
buckles will release (Fig. 8e).

• 

¡LIBERAR!

 

Presione el botón en 

la presilla central para destrabar 
las dos hebillas del arnés  
(Fig. 8e).

Fig. 9

SEATBACK POSITIONING 
POSICIONES DEL RESPALDO 

9)   

• To recline the seat press the clip 

ends together to release and 
pull down. To place seat into an 
upright position, press the clip 
ends together while holding the 
end of strap. Push clip upwards 
to secure into desired position 
(Fig. 9). 

The upright position 

should be used only for a child 
that is at least 6 months old. 
Always re-adjust the safety 
harness, including the shoulder 
belts, when repositioning the 
seatback. 

• Para reclinar el asiento 

presione los extremos de la 
presilla juntos y tire hacia 
abajo. Para poner el asiento en 
la posición vertical, presione    
los extremos de la presilla 
juntos, sostenga el aro y 
empuje hacia arriba (Fig. 9). 

La 

posición erguida se debe usar 
únicamente para un niño de al 
menos 6 meses. Al reposicionar 
el respaldo, siempre vuelva a 
ajustar el arnés de seguridad, 
incluyendo los cinturones del 
hombro.

THE INFANT CAR SEAT
LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL

 WARNING:

 Avoid serious 

injury from falling or sliding out, 
always use the Infant Car Seat 
harness.

 ADVERTENCIA:

 

Evite 

una lesión grave por caídas o 
resbalones, siempre use el arnés de 
la Sillita para el automóvil.

Infant car seat sold separately 

(visit babytrend.com for compatibilty chart) 

Asiento infantil para automóvil se vende por separado 

(visite babytrend.com para ver la tabla de compatibilidad) 

 
ATTENTION:

 

CS01 EZ-Lift, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift PRO 

Infant Car Seats

 must attach to the module of the strollers front seat.

 

These models require child tray and seat back adjustment to the most 
reclined position.

NOTE

: To make seat position adjustments refer to step 9.

ATENCIÓN

:

 

CS01 EZ-Lift, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift PRO 

Sillas de Auto

 deben fijarse al módulo del asiento delantero del carrito. 

Estos modelos requieren el ajuste de la bandeja para niños y el respaldo 
del asiento a la posición más reclinada.  

NOTA:

 Para realizar ajustes de posiciones en la sillita lea el paso 9.

Summary of Contents for Passport ST12 E Series

Page 1: ...between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GA...

Page 2: ...e repuesto del eje trasero 2 tapas 2 pernos 4 arandelas Rear Axle parts 2 caps and spare parts Partes del eje trasero 2 tapas y piezas de repuesto Stroller and Canopy Carrito y Cubierta 2 Rear Wheels...

Page 3: ...may cause a hazardous unstable condition to exist ALWAYS refer to the manual located under the car seat for car seat weight limitations NEVER use the stroller on stairways or escalators NEVER use the...

Page 4: ...nsulte el manual que se encuentra debajo del asiento del autom vil para ver las limitaciones de peso del asiento del autom vil NUNCA use el carrito en escaleras mec nicas o comunes NUNCA use el carrit...

Page 5: ...s traseras SET UP THE STROLLER FRAME CONSTRUIR EL BASTIDOR DEL CARRITO IMPORTANT To ensure safe operation of your product please follow these instructions carefully Please keep these instructions for...

Page 6: ...2d Pase la barra transversal por la rueda trasera e inserte la segunda arandela Fig 2c Coloque el perno horizontalmente dentro del agujero de la barra del eje y luego r telo a una posici n vertical Fi...

Page 7: ...or completo Fig 2e Repita los pasos en el otro lado Coloque las patas traseras sobre el eje con ruedas y aplique presi n hacia abajo en ambos lados Aseg rese de que ambos lados se fijan en su lugar Fi...

Page 8: ...es o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da ar el cochecito o los art culos Baby Trend no se responsabiliza ni garantiza ning n da o WARNING Do not place hot liquids or mo...

Page 9: ...ap onto the stroller frame Fig 4c Inserte la banda el stica central en la bandeja Desde la parte inferior eng nchela en la leng eta de la bandeja Repita la acci n para las bandas el sticas laterales F...

Page 10: ...vil Parent Tray Angle Point Punto Angular de la Bandeja para Padres Parent Tray Cut Away Recorte de la Bandeja para padres Mobile Phone Accommodation Acomodaci n del tel fono m vil Mobile Phone Inset...

Page 11: ...idos calientes ni m s de 3 libras 1 36 kg sobre la bandeja para ni os ya que podr a causar quemaduras graves o inestabilidad 5 To attach the child tray Push the tray downward into the connectors Fig 5...

Page 12: ...lev ntelo Fig 6b NOTA Levante el reposapiernas desde el borde y siempre cierre el frente acceso de la canasta de almacenamiento cuando no est en uso Access Acceso Press Prensa Access Acceso Fig 6b Fi...

Page 13: ...a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del ni o Fig 8a Fig 8c Fig 8d To secure the child place the safety harness around the child s waist and over...

Page 14: ...juntos sostenga el aro y empuje hacia arriba Fig 9 La posici n erguida se debe usar nicamente para un ni o de al menos 6 meses Al reposicionar el respaldo siempre vuelva a ajustar el arn s de segurid...

Page 15: ...t the car seat is properly connected and locked onto the stroller before each use by lifting up on the car seat handle Fig 10a NOTE To make seat position adjustments refer to step 9 Alinee el m dulo d...

Page 16: ...aslado Fig 10b Apriete el manubrio de liberaci n ubicado en la parte Superior trasera de la sillita para el autom vil y lev ntelo para retirarlo del carrito Fig 10c Press Prensa Bassinet feature exten...

Page 17: ...a a enganchar las correas Fig 11c 11d press and lift presionar y levantar strap correa strap buttons correa botones Underside Parte Inferior hook and loop gancho y bucle Fig 11a Fig 11b Fig 11c Fig 11...

Page 18: ...pocket Fig 12a Stretch the net down to the unfolded flaps and zip together Fig 12b Use the toggles on the left and right sides of the net to secure to the frame Repeat for the other side Fig 12c Inst...

Page 19: ...o track Fig 12e Continue to tuck the net into pocket while zipping pocket closed Fig 12f NOTE Tuck and zip in sections Fig 12g To remove the bassinet refer to step 11 Para guardar la mosquitera Afloje...

Page 20: ...arrant any damage CAUTION Do not allow children near stroller while folding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados ADVERTENCIA Se debe...

Page 21: ...ld Refer to Step 4 Fig 13e Vuelva a meter siempre las correas de tracci n en la tela del asiento Fig 13d NOTA Puede remover la bandeja para un pliegue compacto Consulte el Paso 4 Fig 13e Holding the s...

Page 22: ...e locks Fig 14b Refer to the child tray instruction as needed for removing or adjusting the tray Libere jalando de l hacia afuera Fig 14a y despliegue el armaz n del carrito tirando hacia arriba de la...

Page 23: ...e pin on the front of the wheel hub Push in the release pin and pull the wheel out Fig 17a Re Install Assemble the front wheels by inserting each to the pin Press firmly to secure in place NOTE Releas...

Page 24: ...illa del asiento use solamente jab n dom stico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas m...

Reviews: