background image

ASSEMBLY  MONTAJE

26

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 

WARNING

25

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

ACCESSORIOS

Advertencias Accesorios de juguete, incluyendo Barra

de juguetes / Móvil / Cubierta con juguetes:

  

 

ADVERTENCIA:

•  Es posible que se lastime al enredarse. 

•  Mantenga fuera del alcance del bebé.

•  Retire la barra/móvil/toldo con juguetes cuando el 

bebé comienza a empujar hacia arriba con las manos 

y las rodillas. Se recomienda su uso desde que nacen 

hasta los 5 meses.

•  Los juguetes no están destinados a que el bebé se los 

lleve a la boca y deben ser colocados claramente 

fuera del alcance de la cara y la boca del bebé.

• Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados 

(cuerdas, correas, abrazaderas, etc.) atados 

fuertemente al corralito de acuerdo con estas 

instrucciones. Revisar con frecuencia.

•  No añada cuerdas o correas adicionales para unir a 

cualquier otra cuna o corralito.

•  La barra/móvil/todo con juguetes está destinado a la 

estimulación visual y no a ser alcanzado por el niño.

MOBILE ASSEMBLY 

ARMADO DEL MÓVIL

(a)

1 Mobile Lower Arm

1 Brazo inferior de móvil 

(e)

3 Toys (toys may vary)

3 Juguetes (los juguetes pueden variar)

(b)

1 Mobile Arm Holder

1 Soporte de brazo de móvil 

(c)

1 Mobile Upper Curved Arm

1 Brazo curvo superior de móvil

(d)

1 Mobile Tri-shaped Arm

1 Brazo triple de móvil

ATTENTION:

 

A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the 

child. If attached to the crib or playpen, remove when baby begins to push 

up on hands and knees. If so designed, mount on wall or ceiling clearly out of 

a standing baby's reach. Always attach all provided fasteners (strings, straps, 

clamps, etc.) tightly to a crib or playpen according to the instructions. Check 

frequently. DO NOT add additional strings and straps to attach to a crib or 

playpen. 

ATENCIÓN:

Un móvil de cuna está diseñado para estimulación visual y no para que el niño 

se sostenga de él. Si está adjunto a la cuna o corralito, quítelo cuando el bebé 

comience a levantarse apoyándose en manos y rodillas. Si tiene un diseño 

acorde, colóquelo en la pared o techo, lejos del alcance de un bebé de pie. 

Siempre ate todas las sujeciones suministradas (cuerdas, cintas, abrazaderas) 

con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones. Verifique con 

frecuencia. NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cuna o 

corralito.

Summary of Contents for Nursery Center Playard PY81 A Series

Page 1: ...bytrend com Baby Trend Inc 13048 Valley Blvd Fontana CA 92335 Instruction Manual Manual de Instrucciones PY81XXX XXXA Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUT...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...lling upwards on the bassinet WARNING STRANGULATION HAZARD NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant Infant may roll into space between pad and...

Page 4: ...o se asfixie Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas...

Page 5: ...s objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revis...

Page 6: ...encia futura IMPORTANTE IMPORTANTE Antes de armar y cada vez Antes de armar y cada vez que vaya a usar este producto revise que no tenga que vaya a usar este producto revise que no tenga piezas de met...

Page 7: ...illas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la barandilla presionando el mecanismo...

Page 8: ...oor to prevent the Mattress from moving Fig 5b Introduzca las correas de gancho y bucle ubicadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de jueg...

Page 9: ...ura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toquen Fig 8b Latch release Mecanismo de liberaci n Fig 8...

Page 10: ...et Cradles Warnings WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begi...

Page 11: ...t Never add such items to confine child in the full size bassinet ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr...

Page 12: ...ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna de tama o completo Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA dej...

Page 13: ...o Aseg rela presionando firmemente sobre cada gancho de soporte de pl stico hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 12 13 Place the mattress into the Full size bassinet with the padded side faci...

Page 14: ...NOTA El Organizador para Padres solamente puede instalarse sobre lados abiertos del Corralito donde se pueden colocar f cilmente los ganchos de conexi n sin interferir con otras funciones Parent Orga...

Page 15: ...L M VIL a 1 Mobile Lower Arm 1 Brazo inferior de m vil e 3 Toys toys may vary 3 Juguetes los juguetes pueden variar b 1 Mobile Arm Holder 1 Soporte de brazo de m vil c 1 Mobile Upper Curved Arm 1 Braz...

Page 16: ...er Fig 16 Inserte el brazo inferior de m vil a en el soporte de brazo de m vil b hasta que queden juntos trabados Fig 16 Fig 15 a b Fig 17 Fig 18 d e 17 Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto the end o...

Page 17: ...er Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREN...

Page 18: ...nce Mantenimento Maintenance Mantenimento 31 32 Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Copyright 2022 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos res...

Reviews: