background image

13

14

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

9)

 • 

To attach the rear canopy:

 Line up the male 

fittings of the lower connection with the female 

fittings on the handle frame and push inward 

(Fig. 9a). Zip the zipper near the Parent Tray 

(Fig. 9c). Lock upper connection of canopy 

into locking slots. Fasten the hook and straps 

on stroller frame (Fig. 9d).  

• 

To remove the rear canopy:

 Unfasten the 

hook and loop straps from stroller frame. 

Unzip the zipper connected in the back of 

the canopy (Fig. 9c). Press the upper snap 

buttons (Fig. 9b) located on the outer side of 

parent tray to release the upper connection, 

then press both snap buttons on the inner 

side of the lower connection and pull outward. 

• 

Para colocar la cubierta trasera: 

Alinee 

los accesorios macho de la conexión inferior 

con los accesorios hembra del armazón del 

manubrio y empuje hacia dentro (Fig. 9a). 

Cierre el cierre cerca de la bandeja para 

padres (Fig. 9c) Trabe la conexión superior 

de la cubierta en las ranuras de sujeción. 

Abroche el gancho y pase las correas del 

armazón del carrito (Fig. 9d).  

• 

Para retirar la cubierta trasera: 

Desabroche 

el gancho correas del armazón del carrito. 

Abra el cierre que está conectado a la parte 

trasera de la cubierta (Fig. 9c). Oprima 

los botones a presión superiores (Fig. 9b) 

situados en la parte externa de la bandeja 

para padres para soltar la conexión superior, 

luego oprima ambos botones a presión en el 

lado interno de la conexión inferior y tire hacia 

afuera.  

• 

Pour fixer l’auvent arrière :

 Alignez les 

fixations mâles du raccord inférieur avec les 

fixations femelles sur le cadre de la poignée 

et poussez vers l’intérieur (Fig. 9a). Fermez la 

fermeture à glissière près du plateau parent 

(Fig. 9c). Verrouillez le raccord supérieur 

de l’auvent dans les fentes de verrouillage. 

Attachez les courroies au cadre de la 

poussette (Fig.

 

9d). 

14

Fig. 10

• 

Pour démonter l’auvent arrière : 

Défaites le courroies du cadre de la 

poussette. Ouvrez la fermeture à glissière connectée à l’arrière de l’auvent 

(Fig. 9c). Appuyez sur les boutons-pression supérieurs (Fig. 9b) situés sur 

le côté extérieur du plateau parent pour dégager le raccord supérieur, puis 

appuyez sur les deux boutons-poussoir situés sur le côté intérieur du raccord 

inférieur et tirez vers l’extérieur. 

NOTE:

 The canopies are only needed when using the seated positions for your 

children. They are not needed when using with the infant car seats.

NOTA:

 Las cubiertas sólo son necesarias cuando se usan en las posiciones ergui-

das para sus hijos. No son necesarias al usarlas con las sillitas para el automóvil.

REMARQUE :

 Les auvents ne sont requis que lorsque vous utilisez les positions 

assises pour vos enfants. Ils ne sont pas requis lorsque vous utilisez la poussette 

15

Fig. 9a

Fig. 9b

Upper Connection

Conexión Superior

Raccord Supérieur

Upper Connection

Conexión Superior

Raccord Supérieur

Lower Connection 

Conexión Inferior 

Raccord Inférieur

Snap Button 

Botón a Presión 

Bouton de Verrouillage

Fig. 9c

Fig. 9d

avec un siège d’auto pour bébé.

PARENT TRAY

BANDEJA PARA PADRES

PLATEAU PARENTS

 

10)

 • To attach the parent tray, position the tray so 

that the hinges for the storage compartment 

are facing forward. Snap the parent tray to the 

stand at the top of the frame (Fig. 10). 

NOTE:

 Check that the tray is securely latched 

in place.

• Para colocar la bandeja para padres,  

ubique la bandeja de modo que las bisagras 

del compartimento de almacenamiento estén 

apuntando hacia delante. Sujete la bandeja 

para padres en la parte superior de la base del 

armazón (Fig. 10). 

NOTA:

 Verifique que la bandeja esté bien 

sujeta.

• Pour fixer le plateau des parents, positionnez le 

plateau avec les charnières du compartiment 

de rangement tournées vers l’avant. Insérez 

et enclenchez le plateau des parents dans le 

support se trouvant en haut du cadre 

(Fig. 10). 

REMARQUE : 

Assurez-vous que le plateau est 

solidement verrouillé. 

Summary of Contents for NC76C61

Page 1: ...on tactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del N...

Page 2: ...omer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para...

Page 3: ...nfant s en approcher La plate forme arri re est con ue pour un enfant qui a au moins 2 1 2 ans et n est pas plus de 101 6 cm 40 pouces de hauteur L utilisation de la poussette avec deux 2 enfants pesa...

Page 4: ...MAIS utiliser ce produit si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray M...

Page 5: ...ion rear axle over the rear leg tubes brake pedals facing the back At the same time push down applying equal pressure to both sides until they lock into place Fig 2 Ubique el eje trasero en los tubos...

Page 6: ...assis dans la poussette lorsque le plateau pour enfant est tourn vers le bas 90 Cette position doit uniquement tre utilis e lorsque le si ge d auto est utilis Fig 5a Fig 5b Release Lever Palanca de L...

Page 7: ...rd inf rieur avec les fixations femelles sur le cadre de la poign e et poussez vers l int rieur Fig 8 Verrouillez le raccord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Fixez le velcro au ca...

Page 8: ...cord sup rieur de l auvent dans les fentes de verrouillage Attachez les courroies au cadre de la poussette Fig 9d 14 Fig 10 Pour d monter l auvent arri re D faites le courroies du cadre de la poussett...

Page 9: ...sur une c te ou en position inclin e car elle pourrait glisser vers le bas 16 Fig 11b 17 Para aplicar los frenos ejerza una ligera presi n hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda tra...

Page 10: ...the seat Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist...

Page 11: ...e de l enfant Fig 12b 13 Type 1 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental re...

Page 12: ...ri re l enfant et ins rez la boucle Fig 15 Il s agit de la m me ceinture de s curit que vous utilisez pour fixer le si ge d auto pour b b destin la banquette arri re TO RECLINE SEATS PARA RECLINAR LOS...

Page 13: ...marques WARNING When attaching car seats make sure to first attach the REAR car seat and then attach the FRONT car seat When removing detach the FRONT car seat first and then detach the rear car seat...

Page 14: ...la bandeja delantera para ni os est firmemente sujetada a los del carrito Pour placer le siege d auto pour enfant sur le siege avant de la poussette Attach puis pivoter verticalement le plateau pour e...

Page 15: ...JOURS SOLIDEMENT FIX E AUTOUR DU SI GE D AUTO POUR B B TOUJOURS PLACER CHAQUE SANGLE SUR LE POCHETTE DE RANGEMENT LORSQU IL N EST PAS UTILIS Fig 19b CAR SEAT REMOVAL ELIMINACI N DE LA SILLITA PARA EL...

Page 16: ...Para retirar la cubierta trasera Consulte la p gina 13 para obtener detalles Pour d monter le Plateau pour enfant arri re Voir la page 11 pour les d tails Pour d monter l auvent arri re Voir la page...

Page 17: ...armaz n del carrito Fig 22c Enlever le coussin du si ge arri re tirez la sangle d entrejambe vers l arri re de la poussette de sorte que la sangle d entrejambe soit orient plus pr s du bord de la pla...

Page 18: ...r la plate forme l arri re de la poussette Assurez vous que l enfant fait face l avant et qu il tient le cadre avec ses mains Attacher la ceinture de s curit de l enfant en derri re Fig 24 TO FOLD STR...

Page 19: ...e de pouce vers la gauche et pressez la d tente tout en poussant vers l avant sur la poign e Fig 25b Lorsque la poussette commence se plier d gagez la poign e et poussez vers l avant sur la poign e ju...

Page 20: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Reviews: