background image

34

ASSEMBLY  MONTAJE  

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 

WARNING  ADVERTENCIA

33

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

• Pesa más de 12 libras (5,44 kg) (aproximadamente de 3 

meses) o supera las 22 pulgadas (55.88 cm) de alto, lo 
que venga primero.

• SIEMPRE use un sistema de retención si un sistema de 

retención se proporciona con el producto. 
¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 
NUNCA coloque elementos con cordones alrededor del 
cuello del niño, tales como cordones de capuchas o de 
chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre la camita ni 
ate cuerdas a los juguetes.

 

PELIGRO DE ASFIXIA 

Se han asfixiado 

bebés:

• En espacios entre el relleno adicional y el costado de la 

cuna, y

• Sobre accesorios de cama blandos
  Use SOLO la almohadilla provista por el fabricante. 

NUNCA añada una almohada, edredón u otros 
colchones de relleno.

• 

NUNCA

 coloque almohadillas adicionales debajo del bebé o a 

su lado.

• Al quedar atrapados entre el producto y las superficies 

adyacentes.

•  Utilice el producto en el corralito 

SOLAMENTE

 cuando se fije 

de manera segura.

• 

NUNCA

 utilice la mecedora en un producto diferente.

• 

SIEMPRE

 coloque al niño de espaldas para dormir.

•  Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan 

acostar a los niños sanos boca arriba para dormir, a menos que 
el médico indique lo contrario.

• 

SIEMPRE

 coloque al niño de espaldas para dormir.

•  Coloque solo un niño por vez en la mecedora
• 

NUNCA

 coloque al niño en la cuna con la mecedora puesta.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad 

continua de su niño. Cuando se use para jugar, 

NUNCA

 deje al 

niño solo.

 

TO ASSEMBLE NAPPER
ARMADO DE LA CAMITA

Napper Fabric

Tela de la camita

Napper Frame Bars (2)

Barras del armazón de la camita (2)

Napper Support Tubes (2)

Ganchos superiores 

de la camita (2)

Top

Parte superior

Fig. 22a

Bottom

Parte inferior

ATTENTION:

 Playard and Full-size bassinet

 

must be fully assembled and securely 

locked before installing or using the napper or inclined sleeper feature  
(See To Assemble Playard and Full-size bassinet sections).

ATENCIÓN:

 El corralito y la cuna de tamaño completo debe estar montado por 

completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la función de  
la cuna y dormidor inclinado  
(Consulte la sección Cómo montar el corralito y la cuna de tamaño completo).

22)

 • 

Pull the napper fabric flaps up at 

the top and bottom of the napper 
(Fig. 22a).

• Levante las solapas de tela de 

la camita en la parte superior e 
inferior de la camita (Fig. 22a).

Summary of Contents for Lil' Snooze Deluxe II Nursery Center Playard

Page 1: ...nd user Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby T...

Page 2: ...or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation NEVER use a water mattress with this product WARNING STRANGULATION HAZARD WARNING NEVER LEAVE...

Page 3: ...dvertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte Proporcione SIEMPRE la supervisi n necesaria para la seguridad conti...

Page 4: ...s costados bajos Aseg rese de que los costados est n levantados y trabados toda vez que el ni o est en el producto ADVERTENCIA Vea el piso del parque para beb s y las barras laterales para mensajes de...

Page 5: ...ra asegurar el funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que vaya...

Page 6: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Page 7: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Page 8: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Page 9: ...ra Fig 10 ACCESSORIES Full Size Bassinet Cradles Warnings WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent fall...

Page 10: ...are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instr...

Page 11: ...colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Playard must be fully assembled an...

Page 12: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Page 13: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Page 14: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Page 15: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Page 16: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Page 17: ...adding and side of the bassinet cradle and On soft bedding ONLY use the pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or...

Page 18: ...iferente SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo con...

Page 19: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est...

Page 20: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Page 21: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Page 22: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Reviews: