MAINTENANCE MANTENIMIENTO
MAINTENANCE MANTENIMIENTO
35
36
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
FENDER
GUARDABARROS
Refer to step 27 as needed for
replacement purposes.
Consulte el paso 27 según sea necesario
para fines de reemplazo.
27)
• Examine the bottom of the front fender. You
will notice four 1/4 inch diameter plastic tubes
protruding from the bottom (Fig. 27a).
• These tubes must be lined up with the holes in the
front frame assembly (Fig. 27b).
• Line up the front fender and press onto the front
frame assembly (Fig. 27c).
• Insert the 4 screws through the underside of the
front frame assembly into the front fender’s plastic
tubes. Tighten the screws only until snug
(Fig. 29d).
DO NOT OVER TIGHTEN.
• Examine la parte inferior del guardabarros
delantero. Notará cuatro tubos plásticos de ¼
pulgada de diámetro que sobresalen de la parte
inferior (Fig. 27a).
• Estos tubos deben estar alineados con los agujeros
del armazón delantero (Fig. 27b).
• Alinee el guardabarros delantero y presiónelo en el
armazón delantero (Fig. 27c).
• Introduzca los 4 tornillos por debajo del armazón
delantero en los tubos plásticos del guardabarros
delantero. Ajuste bien los tornillos sin forzarlos (Fig.
27d).
NO AJUSTE DE MÁS.
Fig. 27a
Underside
Parte inferior
Fig. 27b
Fig. 27c
Fig. 27d
WHEEL ADJUSTMENT:
AJUSTE DE RUEDAS:
• It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to deviate
from a straight line. In most cases strollers can tend to pull to the right/left due
to many factors including uneven tire pressure, improper wheel installation, road
conditions and manufacturing tolerances. If you find your Baby Trend stroller to
significantly track or pull to the left or right while use on flat terrain, follow the
sequence of the instructions on page 24
to realign your front wheel.
• Debe tenerse en cuenta que todos los vehículos de tres ruedas pueden influenciarse
fácilmente para el desvío de una línea recta. En la mayoría de los casos, los carritos
pueden tener una tendencia a desviarse hacia la derecha o izquierda debido a
numerosos factores, incluyendo presión dispareja en los neumáticos, instalación
incorrecta de las ruedas, condiciones del camino y tolerancias de fabricación.
Si usted descubre que su carrito Baby Trend se desvía significativamente hacia
la derecha o izquierda al usarlo en un terreno plano, siga la secuencia de las
instrucciones en la página 9 para realinear su rueda delantera.
FLAT TIRE:
NEUMÁTICO DESINFLADO:
• The jogging stroller features bicycle tires to allow for extended wear and ease of
pushing. Just like a bicycle tire, the jogging stroller can suffer from flat tires. If you
have a flat tire, you can use a standard bicycle tire repair kit to repair the tire or you
can take the tire to a bicycle shop for repair. If you experience numerous flat tires,
you may want to purchase thorn proof inner tubes for the jogging stroller. These can
be purchased at bicycle stores or at many national retail stores. The correct size to
purchase is shown on the sidewall of the tire.
• El carrito para trotar lleva neumáticos de bicicleta para permitir un uso prolongado
y facilidad de empuje. Al igual que un neumático de bicicleta, al carrito para trotar
se le pueden desinflar los neumáticos. Si se le desinfla un neumático, puede usar
un equipo de reparación de neumáticos de bicicleta estándar para repararlo, o bien
puede llevar el neumático a una tienda de bicicletas para que lo reparen. Si el hecho
se repite en numerosas oportunidades, le sugerimos que compre cámaras internas
a prueba de espinas para el carrito para trotar. Se pueden comprar en tiendas para
bicicletas o en muchas tiendas nacionales minoristas. El tamaño correcto se exhibe
en la pared lateral del neumático. TIRES NEUMÁTICOS