background image

9

10

ASSEMBLY  MONTAJE

ASSEMBLY  MONTAJE

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

  Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION

PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS

 

WARNING:

 

FALL HAZARD

:

 

ALWAYS check the

double nut locking system before each use to ensure that

the front wheel is securely fastened to the frame. See (Fig.

18c) for tightening.

 

ADVERTENCIA:

 

PELIGRO DE CAÍDA: 

Evitar

vuelcos, antes de correr, trotar o caminar rápido,

bloquear la rueda delantera de girar. Véase (Fig. 18c

para apretar.

2) 

• Lift the front of the stroller off the ground, and pull down on the wheel to make sure 

it is secure (Fig. 2).  

NOTE:

 The wheel must not come off.

• Levante del suelo la parte delantera del carrito y tire de la rueda hacia abajo para 

asegurarse de que esté sujeta (Fig. 2).  

NOTA:

 La rueda no debe salirse. 

Fig. 2

REAR WHEEL 

RUEDA TRASERA 

3) 

• Lean the stroller forward to rest on the front 

wheel. To attach the rear wheels, Align 
wheel’s axle into the bushing on the stroller 
frame. Push wheel into the bushing until you 
hear a click. Repeat the process for the other 
wheel (Fig. 3). Check that each wheel is set 
into place by pulling on the wheel.

• 

NEVER

 use the stroller if the wheels are 

not locked into place, contact our customer 
service department immediately at 1-800- 
328-7363, between the hours of 8:00am and 
4:30pm PST, for assistance.

• Para sujetar las ruedas traseras, alinee el eje 

de la rueda dentro del casquillo del armazón 
del carrito. Empuje la rueda dentro del 
casquillo hasta oír un clic. Repita el proceso 
para la otra rueda (Fig. 3). Tire de la rueda 
para verificar que cada rueda esté bien 
sujeta. 

• 

NUNCA

 use el carrito si las ruedas no 

están bien trabadas, y llame a nuestro 
departamento de servicio al cliente de 
inmediato al 1-800- 328-7363 en el horario 
de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar del 
Pacífico para recibir ayuda.

Fig. 3

Summary of Contents for Expedition DLX Travel System TJ75 P Series

Page 1: ...as las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Expedition DLX Travel System with EZ Lift 35 PLUS infant car seat 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Baby Trend Inc 13048 Valley Blvd Fontana CA 92335 Instruction Manual Manual de Instrucciones TJ75xxxP ...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garantía de Baby Trend cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o cuyo número...

Page 3: ...Never leave children unattended WARNING Wheel can detach and cause tip over Pull on the wheel to ensure it is securely attached CAUTION This single jogger is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause hazardous...

Page 4: ...e el arnés de seguridad y asegúrese de que los niños estén ubicados correctamente de acuerdo a estas instrucciones ADVERTENCIA Nunca pierda de vista a los niños ADVERTENCIA La rueda puede desprenderse y provocar un vuelco Tire de la rueda para asegurarse de que esté bien sujeta los niños PRECAUCIÓN Este carrito está diseñado para un niño solamente El uso con más de un niño podría provocar inestabi...

Page 5: ...eemplace o repare las piezas conforme sea necesario Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños Por favor comuníquese con nuestra Línea gratuita para gestionar la reparación u obtención de piezas de reemplazo IMPORTANT To ensure safe operation of your product please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use...

Page 6: ...ones podría resultar en lesiones graves o incluso la muerte 1 Release the fold latch Fig 1a Unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle Fig 1b NOTE Ensure the stroller frame is locked by pressing down on the handle Suelte el pestillo Fig 1a Despliegue el armazón del carrito tirando hacia arriba del manubrio Fig 1b NOTA Asegúrese de que el marco del carrito esté bloqueado presion...

Page 7: ... Fig 2 NOTA La rueda no debe salirse Fig 2 REAR WHEEL RUEDA TRASERA 3 Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into the bushing until you hear a click Repeat the process for the other wheel Fig 3 Check that each wheel is set into place by pulling on the wheel NEVER use the stroller if the whe...

Page 8: ...he parent tray Fig 4 To remove the parent tray pull outward on one end of the tray while lifting upward Para sujetar la bandeja para padres introduzca el agujero de la bandeja para padres dentro del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta oír un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalación correcta Por favor tenga la precaución de ...

Page 9: ...arrito cuando haya un niño en el carrito No coloque líquidos calientes ni más de 3 libras 1 36 kg sobre la bandeja para niños ya que podría causar quemaduras graves o inestabilidad 6 To attach the child tray hold the tray at a 90 angle and insert into the receiving end of stroller armrest Fig 6a Rotate tray downward to opposite side and snap closed Fig 6b Para colocar la bandeja para niños sosteng...

Page 10: ...arnés de seguridad incluyendo los cinturones del hombro INFANT CAR SEAT SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL WARNING Never jog or run with your newborn in the car seat position Use for strolling only WARNING To avoid serious injury from falling ALWAYS use the safety belt to secure the car seat ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su recién nacido en la posición de sillita para el automóvil Úsela para pasear ...

Page 11: ... automóvil con los conectores del armazón interno Apoye con cuidado la parte trasera inferior del asiento del automóvil contra el punto angular de la bandeja Enganche el módulo en el marco del carrito Presione firmemente hasta que haga clic SIEMPRE verifique que la sillita para el automóvil esté conectada correctamente y trabada en el carrito antes de cada uso levantándola del manubrio de la silli...

Page 12: ...d that both brakes are properly applied Push up on brake to unlock brakes Fig 10b Para aplicar los frenos traseros empuje el freno hacia abajo firmemente para trabarlo Fig 10a NOTA Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos estén aplicados correctamente Para soltarlos levante suavemente la palanca del freno Empuje el freno hacia arriba para destrabar los frenos Fig 10b FRONT WHEEL LOC...

Page 13: ...e crotch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Fig 12c Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño Fig 12a Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del carrito y pase el arnés de ...

Page 14: ...l manubrio del carrito Mantenga esta correa de anclaje del carrito fuera del alcance de los niños FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIGRO DE CAÍDA Evitar vuelcos antes de correr trotar o caminar rápido bloquear la rueda delantera de girar 14 When you are jogging with your child use the following safety features Al trotar con su h...

Page 15: ...stado del neumático TO FOLD STROLLER PARA DESPLEGAR EL CARRITO WARNING Care must be taken when folding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while folding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCIÓN No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo pliega 16 Recline seat by releasi...

Page 16: ...wn on the handle Apoye el carrito de modo tal que las tres ruedas toquen el suelo Suelte el pestillo de pliegue que se encuentra a la derecha del carrito Fig 17a Levante el manubrio del carrito con ambas manos hasta que el armazón del carrito esté erguido y trabado en la posición abierta Fig 17b NOTA Asegúrese de que el marco del carrito esté bloqueado presionando hacia abajo el manubrio CARE AND ...

Page 17: ...eda trasera La rueda se desprende fácilmente del casquillo Fig 20 18 If replacing the front wheel remove the wheel axle nuts and the retainer plates Fig 18a Switch the front wheel using the front forks Fig 18b Si reemplaza la rueda delantera retire la rueda las tuercas del eje y las placas de retención Fig 18a Cambie la rueda delantera con las horquillas delanteras Fig 18b Slide both retainer plat...

Page 18: ...tment can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 a m y 4 30 p m PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los pr...

Reviews: