background image

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

2

1

 WARNING

 ADVERTENCIA

 

WARNING:

FALL HAZARD:

 

Babies have suffered

 skull 

fractures

 falling while in and from bouncers.

• Use bouncer 

ONLY on floor

.

• 

ALWAYS

 

use restraints

. Adjust to 

fit snugly

.

• 

NEVER

 

lift or carry

 baby in bouncer.

SUFFOCATION HAZARD: 

Babies have 

suffocated

 when bouncers

 

tipped over on soft surfaces.

• 

NEVER

 use on a bed, sofa, cushion, or other soft 

surfaces.

• 

NEVER

 leave baby unattended.

To prevent 

FALLS

 and 

SUFFOCATION

:

• 

ALWAYS

 

use restraints

. Adjust to 

fit snugly

.

• 

STOP using bouncer

 when baby starts trying to sit up 

or has reached 20 lb, whichever comes first.

• 

NEVER

 

Use toy bar as a handle.

• 

NEVER

 

move bouncer with the child inside.

• 

NEVER

 substitute parts.

• 

NEVER

 use on any elevated surface.

•  

NEVER

 allow your bouncer to be used as a toy.

•  Bouncer is 

NOT

 intended for use as a carrier.

•  Bouncer is

 NOT

 intended for use as a sleeper or for prolonged periods of 

use.

•  Check your product for loose screws, worn parts, torn material or 

stitching on a regular basis. Replace or repair parts as needed.

•  Discontinue use of product should it malfunction or become damaged. 

Please contact our customer service department to arrange for repair or 

obtain replacement parts.

 ADVERTENCIA:

RIESGO DE CAÍDAS:

 

Bebés han sufrido 

fracturas de cráneo

 de cayendo y en rebotador.

• 

SIEMPRE

 úselo sobre 

el suelo

.

• 

SIEMPRE

 

use el de sujeción

. Ajustar de modo que 

encaje bien

.

• 

NUNCA levante o transporte

 rebotador con niño.

RIESGO DE ASFIXIA:

 Los bebés han 

sofocado

 cuando los rebotador volcar hacia delante sobre 

superficies blandas.

• 

NUNCA

 lo utilice sobre cama, sofá, almohada, o 

superficie blanda.  

• 

NUNCA

 deje al niño sin supervisión. 

Para evitar CAÍDAS y ASFIXIA:

• 

SIEMPRE

 

use el de sujeción

. Ajustar de modo que 

encaje bien

.

• 

DEJE

 

 

de 

usar la silla mecedora

 cuando el bebé 

comience a intentar sentarse o haya alcanzado las  

20 lb, lo que ocurra primero.

• 

NEVER

 

use la barra de juguetes como un manubrio.

• 

NEVER

 

mueva la silla mecedora con el niño adentro.

• 

NEVER

 reemplace piezas.

• 

NUNCA

 coloque rebotador en supercies elevadas.

• 

NUNCA

 permita el uso de su rebotador como un juguete.

• El rebotador 

NO

 debe ser usado como un transporte. 

• El rebotador 

NO

 debe ser usado para dormir al niño ni por períodos prolongados.  

• Verifique con frecuencia que su producto no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas 

conforme sea necesario. 

• Deje de usar el producto si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese 

con nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u 

obtención de piezas de reemplazo.

Summary of Contents for BC20B

Page 1: ...er contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica...

Page 2: ...aged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA RIESGO DE CA DAS Beb s han sufrido fracturas de cr neo de cayendo y en rebotador SIEMP...

Page 3: ...AIS utiliser le transat sur d autres surfaces lev es NE JAMAIS laisser un enfant utiliser le si ge sauteur comme un jouet La sauteuse n est PAS con ue pour tre utilis e comme un v hicule La sauteuse n...

Page 4: ...1a Fig 1b Fig 1c Rear base frame tube Tubo posterior del armaz n de la base Tube du cadre de base arri re Left Base Frame Wire Alambre izquierdo del armaz n de la base Cadre m tallique de base gauche...

Page 5: ...ugar Fig 2c NO quite la almohadilla de espuma del alambre del apoyapi s Fig 2d Para insertar el alambre del apoyapi s Fig 2c Fig 2b Fig 2a Fig 2d Facing up Hacia arriba Tourn vers le haut B B A C C C...

Page 6: ...n Always dispose of batteries properly Remove batteries when the bouncer is not in use for long periods of time Never leave exhausted batteries in the unit Never try to recharge non rechargeable batte...

Page 7: ...unit to the corresponding slot on Footrest wire Slide the unit onto the mounting groove until it is securely in place Fig 7 Alinee la ranura de montaje de la unidad con la ranura correspondiente del a...

Page 8: ...bien envelopp tout autour du cadre sup rieur Fig 10c Fig 10a Fig 10b Fig 10c 1 2 3 11 Secure the seat pad to the frame by buckling the straps on the back of the pad Fig 11 Place the bouncer back in t...

Page 9: ...e de sangle Enfilez la dans l arceau de l appuie t te depuis l avant vers l arri re Pour r gler d tachez et attachez le crochet Fig 13 SEAT RESTRAINT CINTUR N DE SEGURIDAD HARNAIS DE SI GE 14 If buckl...

Page 10: ...jouets pour les nettoyer puis s cher l air Ne pas immerger les jouets et la barre jouets dans l eau 17 Frame Using a soft cloth and mild soap wipe the frame Armaz n Usando un trapo y jab n suaves lave...

Page 11: ...or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caciones FCC El funcionamiento est sujeto a...

Page 12: ...bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit essayer de corriger ces interf ren...

Reviews: