babyplus CompactSport Assembly And Instruction Manual Download Page 35

I

La preghiamo di rispettare queste istruzioni per garantire la sicurezza del bambino. La preghiamo 
di considerare che questo prodotto è stato sviluppato esclusivamente per il trasporto di baby e di 
bambini piccoli e che ogni uso che non rispetti la struttura può causare danni al prodotto che in futuro 
potrebbero anche mettere a repentaglio la sicurezza del Suo bambino. Deve spiegare in modo det-
tagliato l’uso della carrozzina sportiva ad ogni persona che utilizza la carrozzina sportiva e i rispettivi 
accessori. I genitori sono responsabili per i loro figli. 

Se alcuni passaggi delle presenti istruzioni non sono comprensibili e si richiedono spiegazioni più 
dettagliate, o se ha altre domande riguardanti il prodotto, La preghiamo di mettersi in contatto con il 
rivenditore specializzato, presso il quale ha acquistato la carrozzina sportiva. 

• 

Legga attentamente le istruzioni prima dell’uso e Le conservi. L’inosservanza delle istruzioni 
può causare errori tecnici del Suo prodotto e mettere dunque a repentaglio la sicurezza del Suo 
bambino. 

• 

La carrozzina per bambini è adatta per bambini tra i 6 e i 36 mesi di età e possedere un peso 
massimo di 15 kg. 

• 

Per bambini dell’età inferiore ai 6 mesi si deve utilizzare una borsa. 

• 

Non utilizzi un materasso aggiuntivo o un altro materasso rispetto a quello fornito se contenuto 
nel volume della fornitura. 

• 

Faccia molta attenzione quando monta e smonta la carrozzina per bambini. Queste operazioni 
devono essere eseguite esclusivamente dagli adulti. Faccia attenzione al fatto che in ogni pas-
saggio di montaggio l’inserimento dei pezzi da montare sia acusticamente percepibile.

• 

Un carico troppo pesante, il ribaltamento inadeguato o l’uso di accessori non ammessi possono 
danneggiare o rovinare la carrozzina per bambini. 

• 

Il piedino non è adatto al trasporto di bambini o altri oggetti. 

• 

Il piedino non è adatto al sollevamento o per portare la carrozzina. 

• 

AVVERTIMENTO:

 Pericolo di asfissiamento causato da un sacchettino poly! Faccia attenzione al 

fatto nessun sacchettino poly utilizzato per l’imballaggio della Sua carrozzina per bambini finisca 
nelle mani dei bambini.

• 

AVVERTIMENTO:

 Non lasci mai il Suo bambino nella carrozzina per bambini senza sorvegliarlo!

• 

AVVERTIMENTO:

 Prima dell’uso si assicuri che tutti i blocchi della carrozzina siano ben chiusi e 

che la sovrastruttura della carrozzina per bambini o l’unità del sedile sia inserita in modo corretto 
e dunque collegata in modo fisso con il telaio. 

• 

AVVERTIMENTO:

 Utilizzi sempre la cintura di sicurezza non appena il Suo bambino è in grado 

di stare seduto in modo autonomo. Utilizzi sempre la cintura a passo in combinazione con la 
cintura per il bacino.

• 

La carrozzina non è stata concepita quale giocattolo per bambini e per questo deve essere 
inaccessibile ai bambini. 

• 

AVVERTIMENTO:

 I carichi appesi sul dispositivo di spingimento limitano la stabilità della car-

rozzina. Per questo non utilizzi reti della spesa, ma faccia uso del cesto di trasporto posizionato 
sotto il sedile (carico massimo di 3 kg).

• 

Se disponibile, la borsa per utensili sul retro della tettoia deve essere caricata con un peso mas-
simo di 1 kg. Non depositi mai degli utensili sulla copertura della tettoia. 

• 

Contrôlez les poignées et le fond régulièrement pour dommages ou signes d‘usage.

• 

Ne montez jamais un siège d‘enfant supplémentaire autre que celui recommandé explicitement 
par le fabricant.

• 

Quand vous utilisez des marches ou des escaliers ou dans le cas où la poussette doit être sou-
levée ou transportée, enlevez toujours votre enfant de la poussette. 

• 

En ce qui concerne la charge permise de la poussette, observez les conseils du fabricant ou 
consultez votre commerçant spécialisé.

ATTENZIONE: INDICAZIONI DI SICUREZZA

35

Summary of Contents for CompactSport

Page 1: ...DE CompactSport Montage und Bedienungsanleitung...

Page 2: ...stellung des Schultergurtes a c Die Gurtelemente wie abgebildet verbinden und im Zentralschloss mit h hrbarem Klickger usch befestigen 1 2 ffnen Sie den Sicherheitsgurt nur durch Bet tigen des Knopfes...

Page 3: ...e Rad ist fixiert 3 F r die Liegeposition die R ckenlehne nach unten bringen 2 Hebel auf Gestellinnenseite Rad ist frei beweglich 4 Beim Abstellen des Buggys immer die Fu bremse bet tigen 6 Hinteren K...

Page 4: ...DE 4 B GEL Stecken Sie den B gel in den am Gestell daf r vorgesehenen Schaft 1 Zum Abnehmen des B gels dr cken Sie den Knopf am B gel und ziehen Sie diesen vorsichtig aus dem Schaft 2...

Page 5: ...ngen 1 Verdeck nach hinten klappen 3 Vorderr der vor dem Zusammenklappen immer entsichern 2 Sicherung nach links schieben Hebel dr cken Schieber nach vorne bewegen 4 Gestellsicherung vor dem Transport...

Page 6: ...DE 6 FUNKTION Durch Ziehen an dem Schiebergriff den Buggy aufstellen bis das Gestell h rbar einrastet 2 3 Gestellsicherung l sen 1...

Page 7: ...DE VERDECK L SEN 7 Das Verdeck kann wie in Bild 1 6 beschrieben abgenommen und montiert werden 1 6...

Page 8: ...transportieren Die Fu st tze ist weder zum Heben noch zum Tragen des Buggys da WARNUNG Erstickungsgefahr durch Polybeutel Achten Sie darauf dass keine der zur Verpackung Ihres Buggys verwendeten Poly...

Page 9: ...e oder ein spezielles Textilreinigungs mittel Die Kunststoffteile sowie das Fahrgestell reinigen Sie ebenfalls mit einer Seifenlauge Nach Gebrauch des Buggys bei Regen und N sse unbedingt das Gestell...

Page 10: ...GB CompactSport Assembly and instruction manual...

Page 11: ...justment of shoulder strap a c Connect the strap elements as shown and fasten in the central locking until they engage audibly with a click 1 2 Only open the safety belt by pressing the button in the...

Page 12: ...external frame side wheel is fixed 3 For a lying down position move back rest down 2 Lever towards the internal frame side wheel moves freely 4 Always apply foot brake when parking the buggy 6 Activat...

Page 13: ...GB SAFETY BRACKET 13 Insert safety bracket into shaft provided for at frame 1 Press button at bracket to remove bracket and carefully pull it out of the shaft 2...

Page 14: ...together 1 Fold top towards the back 3 Always unlock front wheels before folding the buggy together 2 Slide securing lock to the left press lever move slider towards the front 4 Check frame locking to...

Page 15: ...GB FUNCTION 15 Release frame locking 1 Set up buggy by pulling the sliding handle until frame engages with an audible clicking sound 2 3...

Page 16: ...GB RELEASE TOP 16 The top is removed and assembled as shown in Pictures 1 6 1 6...

Page 17: ...t rest is neither suitable for lifting up the buggy nor for carrying the buggy WARNING Danger of suffocation caused by the plastic bag Take care that none of the plastic bags used for wrapping up the...

Page 18: ...extile cover but only soapy water or a special textile cleaning agent Clean the buggy s plastic parts as well as the chassis also with soapy water If used in rain and damp conditions always clean and...

Page 19: ...F CompactSport Notice de montage et d utilisation...

Page 20: ...u harnais a c Embo tez entre eux les l ments du harnais conform ment l illustration et fixez les dans le verrou central Vous devez entendre un cliquetis audible 1 2 N ouvrez la ceinture de s curit qu...

Page 21: ...ion horizontale poussez le dossier vers le bas 2 Le levier est tourn vers l int rieur du ch ssis la roue peut tre librement d plac e 4 Lorsque vous n tes pas en train de pousser la poussette actionnez...

Page 22: ...F 22 ARCEAU Ins rez l arceau dans la tige du ch ssis pr vue cet effet 1 Pour retirer l arceau appuyez sur le bouton de l arceau et retirez le avec pr caution de la tige 2...

Page 23: ...de plier veillez toujours enlever la s ret des roues avant 2 Faites glisser la s curit vers la gauche appuyez sur le levier d placez la poign e vers l avant 4 Avant le transport veuillez v rifier que...

Page 24: ...F 24 FONCTION Desserrez le dispositif de s curit 1 En tirant sur la poign e relevez la poussette jusqu ce que le ch ssis s embo te de mani re audible 2 3...

Page 25: ...F DETACHER LA CAPOTE 25 La capote peut tre retir e et install e conform ment la description des images 1 6 1 6...

Page 26: ...uffement par le sachet plastique Faites attention ce qu aucun sachet plastique utilis pour envelopper la poussette soit la port e d enfants ATTENTION Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance d...

Page 27: ...e la poussette et le ch ssis galement avec de l eau savonneuse En cas d utilisation sous la pluie ou dans des conditions d humidit nettoyez et s chez toujours le ch ssis apr s son utilisation Si la ca...

Page 28: ...I CompactSport Istruzioni di montaggio e d uso...

Page 29: ...za della cintura spalle a c Collegare gli elementi della cintura come mostrato nella figura e fissarli alla chiusura centrale con un clic percettibile 1 2 Aprire la cinghia di sicurezza solo azionando...

Page 30: ...3 Per la posizione supina portare lo schienale verso il basso 2 Leva sul lato interno del telaio la ruota si muove liberamente 4 Nel fermare il passeggino azionare sempre il freno a pedale 6 Azionare...

Page 31: ...I STAFFA 31 Inserire la staffa nell apposito stelo posto sul telaio 1 Per togliere la staffa premere il pulsante posto sulla staffa e sfilarla con cautela dallo stelo 2...

Page 32: ...ro la capotte 3 Sbloccare sempre le ruote anteriori prima di chiudere il passeggino 2 Spostare la sicura a sinistra premere la leva muovere il cursore verso avanti 4 Prima del trasporto controllare ch...

Page 33: ...I FUNZIONAMENTO 33 Allentare la sicura del telaio 1 Tirando l impugnatura del cursore alzare il passeggino fino a che il telaio si innesti con un rumore percettibile 2 3...

Page 34: ...I ALLENTARE LA CAPOTTE 34 La capotte pu essere tolta e montata come descritto alla figura 1 6 1 6...

Page 35: ...rrozzina per bambini Il piedino non adatto al trasporto di bambini o altri oggetti Il piedino non adatto al sollevamento o per portare la carrozzina AVVERTIMENTO Pericolo di asfissiamento causato da u...

Page 36: ...poussette et le ch ssis galement avec de l eau savonneuse En cas d utilisation sous la pluie ou dans des conditions d humidit nettoyez et s chez toujours le ch ssis apr s son utilisation Si la capuch...

Reviews: