background image

TRANSAT IN & OUT • Bedienungsanleitung

9

WARNHINWEISE

WASCHHINWEISE

FUNKTION WIPPE

WARNHINWEIS:

Kinder nie unbeaufsichtigt in der

Wippe lassen.

WARNHINWEIS:

Es ist gefährlich, die Wippe erhöht (Tisch,

Wickeltisch, usw.) aufzustellen.

• In der Funktion Wippe nicht für Kinder empfohlen, die

alleine sitzen können (Alter circa 9 Monate: bis 9 kg).

• Immer das Gurtsystem benutzen.
• Die Wippe ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.

Dafür eignet sich ein Bett besser.

• Die Wippe ist weder Tragetasche noch Autokindersitz.

Immer die Gurte benutzen und nachstellen, selbst wenn das
Kind nur für einen kurzen Augenblick in der Wippe bleibt.

• Die Wippe nicht benutzen, wenn eines ihrer Bestandteile

beschädigt ist bzw. fehlt.

• Vor

jeder

Benutzung

kontrollieren,

ob

die

Sperrmechanismen richtig eingerastet und eingestellt sind.

• Die Wippe immer auf einer ebenen, waagerechten, freien

Oberfläche aufstellen.

• Die Wippe von Flammen, starken Hitzequellen, Steckdosen,

Verlängerungskabeln, Kochplatten, usw. sowie jeglichen
Gegenständen in Babys Reichweite entfernen.

• Um Stürze zu vermeiden, die Wippe nicht mit dem Kind

darin transportieren.

FUNKTION ERHÖHUNGSSITZ

• Nur auf einem Stuhl benutzen, dessen Sitzfläche größer

ist als der Erhöhungssitz.

• In der Funktion Erhöhungssitz nicht für Kinder unter 18

Monaten geeignet.

• Die Ebenheit des Bodens und der Sitzfläche vor dem

Anbringen des Erhöhungssitzes kontrollieren.

• Nach dem Anbringen ist der gute Halt des

Erhöhungssitzes auf dem Stuhl zu kontrollieren.

• Nicht auf einem Hocker, einem instabilen Stuhl oder

einem Klappstuhl benutzen.

WARNHINWEIS:

Kinder nie unbeaufsichtigt allein auf

dem Erhöhungssitz lassen.

ACHTUNG:

Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden,

die Plastiktüten der Verpackung außer Reichweite von
Kindern halten.

• Den Transat IN & OUT regelmäßig reinigen.

ENTSPRICHT DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

FUNKTION WICKELTISCH & TRANSPORT

9

- Um die Wippe zusammenzuklappen, muss immer die Schaukelvorrichtung herausgenommen werden. Lediglich das

Rückenteil senkrecht stellen, den Bereich „Wickeltasche“ des Rückenteils und die Sitzfläche der Wippe herunterklappen.
Abschließend den Schließgurt anklipsen.

10

- Sie können Ihre Wippe in der Funktion « Wickeltasche » verwenden. Dazu über die beiden Taschen an den beiden

Außenbereichen der Wippe füllen und über die Reißverschlüsse wieder verschließen.

11

- Für den einfachen Transport des Transat IN & OUT den zu diesem Zweck vorgesehenen Tragriemen benutzen.

BEZUG ABNEHMEN

12

- Um den Bezug der Wippe abzunehmen und zu waschen, die Druckknöpfe und Klettverschlüsse für die Befestigung

des Bezugs an der Wippe abnehmen. Darauf achten, dass die drei Geschirre tatsächlich gelöst werden. Die Platte
aus dem Bezug des Rückenteils entfernen.

Der Bezug kann jetzt von Hand gewaschen werden.

WARNHINWEIS: Zur späteren Einsicht aufbewahren.

Außenseite / Innenseite :

100% Polyester

riajn

A012603-Manual-Artwork-03.qxp:A012603-Manual-Artwork-03.qxp  19/03/08  12:36  Page 10

Summary of Contents for Transat IN & OUT

Page 1: ...edex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Használati Utasítás 9 kg 18 m A012603 Manual Artwork 03 qxp A012603 Manual Artwork 03 qxp 19 03 08 12 36 Page 2 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 A012603 Manual Artwork 03 qxp A012603 Manual Artwork 03 qxp 19 03 08 12 36 Page 3 ...

Page 3: ...3 6 8 10 11 12 9 7 A012603 Manual Artwork 03 qxp A012603 Manual Artwork 03 qxp 19 03 08 12 36 Page 4 ...

Page 4: ...ez unir les deux clips des côtés dans la partie centrale Le Transat IN OUT est composé de trois niveaux en hauteur sur le dossier et de deux niveaux en longueur sur l assise Vous pouvez donc régler les cinq points du harnais selon la morphologie de votre enfant épaule entrejambe hauteur assise dossier Pour déclipser le harnais veuillez appuyer sur le bouton poussoir du harnais pour le débloquer FO...

Page 5: ... assise de la chaise avant d installer le réhausseur Une fois installé veuillez vérifier la tenue du réhausseur sur la chaise Ne pas utiliser sur un tabouret une chaise instable une chaise pliante AVERTISSEMENT ne pas laisser l enfant seul sans surveillance dans le réhausseur ATTENTION pour éviter tout risque d étouffement conserver les sacs plastiques de l emballage hors de portée des bébés et de...

Page 6: ...er The two side clips should be fitted together in the central part The IN OUT rocker has three different positions on the back rest and two different lengths on the seat This allows you to fix the five points of the harness to suit the size of your child at the shoulders between the legs height of back seat To undo the harness simply press on the pushbutton to unlock it BOOSTER SEAT FUNCTION 6 To...

Page 7: ...he floor and chair seat are level before installing the booster When in place please check that the booster is secured to the chair Do not use on a stool an unstable chair or a folding chair WARNING do not leave a child unsupervised in the booster WARNING to avoid the danger of suffocation keep plastic bags out of the reach of babies and young children Clean your IN OUT Bouncer regularly COMPLIES ...

Page 8: ... seitlichen Schnallen in den mittleren Teil stecken Der Transat IN OUT bietet drei Höhenstufen für das Rückenteil und zwei Längeneinstellungen für die Sitzfläche Sie können die fünf Punkte des Geschirrs dem Körperbau Ihres Kindes entsprechend einstellen Schulter Schritt Höhe Sitzfläche Rückenlehne Zum Öffnen der Schnallen des Geschirrs auf den Druckknopf drücken FUNKTION ERHÖHUNGSSITZ 6 Die Benutz...

Page 9: ...rhöhungssitzes kontrollieren Nach dem Anbringen ist der gute Halt des Erhöhungssitzes auf dem Stuhl zu kontrollieren Nicht auf einem Hocker einem instabilen Stuhl oder einem Klappstuhl benutzen WARNHINWEIS Kinder nie unbeaufsichtigt allein auf dem Erhöhungssitz lassen ACHTUNG Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden die Plastiktüten der Verpackung außer Reichweite von Kindern halten Den Transat IN O...

Page 10: ...gheidstuigje U moet de 2 clips aan de zijkanten samenbrengen in het midden Het wipstoeltje IN OUT is samengesteld uit drie verschillende hoogtes wat betreft de rugleuning en twee verschillende lengtes wat betreft de zitting U kunt dus de vijf punten van het tuigje naar gelang de grootte van uw kind bijstellen schouder tussen de beentjes zitting rugleuning Om het tuigje los te maken moet u drukken ...

Page 11: ...r de 18 maanden Altijd kijken of de vloer en de zitting van de stoel goed vlak zijn voordat u de ophoger gaat installeren Na het installeren controleren of de ophoger stevig vast is gezet op de stoel Niet zetten op een kruk een wankele stoel een klapstoel WAARSCHUWING Nooit uw kind alleen dat wil zeggen zonder toezicht achterlaten LET OP Om gevaar voor verstikking te voorkomen de plastic tasjes va...

Page 12: ...os dos clips de los laterales en la parte central La Tumbona IN OUT se compone de tres niveles de altura para el respaldo y dos niveles de largo para el asiento De esta forma podrá ajustar los cinco puntos del arnés a la morfología de su hijo hombro entrepierna altura del asiento del respaldo Para desenganchar el arnés pulse el botón del arnés para desbloquearlo MODO ELEVADOR 6 Para utilizar la Tu...

Page 13: ...mpruebe que el suelo y el asiento de la silla son planos antes de instalar el elevador Una vez instalado compruebe la estabilidad del elevador en la silla No lo utilice sobre un taburete una silla inestable una silla plegable ADVERTENCIA Nunca deje al niño solo sin vigilancia en el elevador ATENCIÓN para evitar todo riesgo de asfixia conserve las bolsas de plástico del embalaje fuera del alcance d...

Page 14: ...na parte central O encosto da cadeira baloiço IN OUT é regulável em altura 3 posições e o assento é regulável em comprimento 2 posições Os cinco pontos do cinto podem ser regulado segundo a morfologia da criança ombros entrepernas altura do assento ou das costas Para soltar o cinto basta carregar no botão FUNÇÃO DE CADEIRINHA DE ALTEAR 6 Para utilizar a Transat IN OUT na função de cadeirinha de al...

Page 15: ...eirinha de altear não é conveniente para crianças com menos de 18 meses de idade Antes de instalar a cadeirinha de altear deve verificar se o pavimento e o assento da cadeira estão na posição horizontal Depois de instalar a cadeirinha de altear verifique se está bem assente na cadeira Nunca utiliza a cadeirinha de altear num banco numa cadeira instável numa cadeira de dobrar etc AVISO Nunca deixe ...

Page 16: ...aterali nella parte centrale Il seggiolino IN OUT dispone di tre livelli in altezza per lo schienale e tre in lunghezza per la seduta Potete quindi regolare le cinque diverse posizioni del seggiolino a seconda della morfologia del vostro bimbo spalle cavallo altezza seduta schienale Per sganciare la cinghia basta premere sull apposito bottone di sblocco FUNZIONE RIALZO PER SEDIA 6 Per utilizzare l...

Page 17: ...llare il rialzo verificare sempre che il suolo e la seduta della sedia siano ben piatti Una volta installato verificare la tenuta del rialzo sulla sedia Non utilizzare su uno sgabello una sedia instabile una sedia pieghevole ATTENZIONE Non lasciare mai il bimbo da solo e senza sorveglianza sul rialzo da sedia ATTENZIONE per evitare qualsiasi rischio di soffocamento conservare i sacchetti di plasti...

Page 18: ...kösse be Kapcsolja össze az oldalsó övrészt a fő övrésszel Az IN OUT pihenőszéken lévő biztonságiöv 3 magassági és 2 szélességi pozíció állítható A biztonsági övet a gyermek méretének megfelelően állítsa be váll combok között háttámla ülőrész magasság A biztonsági öv kikapcsolásához nyomja meg a csatot MAGASSÍTÓKÉNT HASZNÁLVA etetőszék 6 A székmagassító használatához feltétlenül távolítsa el hintá...

Page 19: ...olyan széket használjon amelyiknek az ülőrész mérete nagyobb mint a magassító mérete Székmagassítóként 18 hónapos kortól használható Mielőtt a székmagassítót használja győződjön meg arról hogy a szék és a talaj stabil e Amikor a székhez rögzítette ellenőrízze le annak stabilitását Ne használja nem stabil széken összecsukhatós széken hokkedlin vagy zsámolyon FIGYELEM Soha ne hagyja őrizetlenül egy ...

Page 20: ...anches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre ac...

Reviews: