SWOON EVOLUTION
20
B.
6
8
7
9
FR. INSTALLATION ET RETRAIT DE LA HOUSSE (m)
∙ Pour faciliter le retrait ou l’insertion de la housse
(m)
, repliez le
dossier
(a)
et l’assise
(c)
à l’aide des poignées de l’assise
(d)
et du dossier
(b)
.
∙
Pour le retrait :
ouvrez le zipper sous la housse
(m)
. Ôtez la
housse
(m)
.
∙
Pour l’installation :
ouvrez le zipper sous la housse
(m)
.
Insérez les poignées de l’assise
(d)
et du dossier
(b)
dans les
fentes de la housse
(m)
.
EN. PUTTING ON AND TAKING OFF THE COVER (m)
∙ To facilitate the removal or insertion of the cover
(m)
fold
back the back
(a)
and the seat base
(c)
with the help of the
handles of the seat base
(d)
and the back
(b)
.
∙
Taking off:
open the zip under the cover
(m)
. Take off the
cover
(m)
.
∙
Putting on:
open the zip under the cover
(m)
. Insert the
handles of the seat base
(d)
and the back
(b)
in the slits of
the cover
(m)
.
DE. ANLEGEN UND ABNEHMEN DES BEZUGS (m)
∙ Um das Abnehmen bzw. Anlegen des Bezugs
(m)
zu
erleichtern, Rückenlehne
(a)
und Sitzfläche
(c)
mithilfe der
Griffe von Sitzfläche
(d)
und Rückenlehne
(b)
einklappen.
∙
Zum Abnehmen:
Reißverschluss unter dem Bezug (m)
öffnen. Bezug
(m)
abnehmen.
∙
Zum Anlegen:
Reißverschluss unter dem Bezug
(m)
öffnen.
Griffe von Sitzfläche
(d)
und Rückenlehne
(b)
in die Schlitze
des Bezugs
(m)
einführen.
NL. INSTALLATIE EN VERWIJDERING VAN DE HOES (m)
∙
De rugleuning
(b)
en de zitting
(c)
inklappen met behulp van
de handvaten van de zitting
(d)
en de rugleuning
(b)
om
eenvoudig de hoes
(m)
om- of af te kunnen doen.
∙
Voor de verwijdering:
de rits openen onder de hoes
(m)
.
De hoes
(m)
verwijderen.
∙
De hoes installeren:
de rits openen onder de hoes
(m)
.
De handvaten van de zitting
(d)
en de rugleuning
(b)
in de
gleuven van de hoes
(m)
voegen.
ES. INSTALACIÓN Y RETIRADA DE LA FUNDA (m)
∙
Para facilitar la retirada o la inserción de la funda
(m)
, pliegue
el respaldo
(a)
y el asiento
(c)
utilizando las dos empuñaduras
del asiento
(d)
y del respaldo
(b)
.
∙
Para retirarla:
abra la cremallera de debajo de la funda
(m)
.
Retire la funda
(m)
.
∙
Para colocarla:
abra la cremallera de debajo de la funda
(m)
. Introduzca las empuñaduras del asiento
(d)
y del
respaldo
(b)
en las ranuras de la funda
(m)
.
IT. POSA E RIMOZIONE DELLA FODERA (m)
∙
Per facilitare la rimozione o la posa della fodera
(m)
, ripiegate
lo schienale
(a)
e la seduta
(c)
mediante le impugnature della
seduta
(d)
e dello schienale
(b)
.
∙
Per la rimozione:
aprite la cerniera sotto la fodera
(m)
.
Rimuovete la fodera
(m)
.
∙
Per la posa:
aprite la cerniera sotto la fodera
(m)
. Inserite
le impugnature della seduta
(d)
e dello schienale
(b)
nelle
aperture della fodera
(m)
.