background image

SWOON EVOLUTION

13

DK.

VIGTIGT! 

LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG.

• Samling skal foretages af en voksen.
•  Gyngen må ikke bruges, hvis den er beskadiget eller 

i stykker.

• Alle smådele skal holdes uden for børns rækkevidde.
•  Dette produkt erstatter ikke en babylift eller -seng. Hvis barnet 

har brug for at sove skal det lægges i en dertil beregnet babylift 
eller -seng.

•  Brug kun tilbehør og reservedele der er anerkendte 

af fabrikanten.

•  Før brug kontrolleres det at blokeringsmekanismerne er korrekt 

tilkoblet og tilpasset.

• Brug altid 5-punktsselen.
•  Hold gyngen væk fra åben ild eller stærke varmekilde, stikkontakter, 

forlængerledninger, komfurer osv. eller genstande barnet ville 
kunne tage.

•  For at undgå enhver risiko for kvælning, holdes plastikposerne fra 

emballagen væk fra babyers og mindre børns rækkevidde.

•  Tilføj aldrig hovedpude, tæppe eller polstring; brug kun den 

indsatspude der leveres med gyngen.

•  Hæng ikke ting i snor omkring barnets hals; sæt ikke snore på 

gyngen eller i legetøj. Det kan føre til kvælning af babyen.

•  Sæt ikke gyngen i nærheden af et vindue, hvor en persienne- eller 

gardinsnor kan kvæle barnet.

•  Sæt ikke andet legetøj på gyngen end det der leveres 

af Babymoov.

• Lad ikke barnet lege med gyngen.

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

• Efterlad aldrig barnet uden opsy.
•  Brug aldrig dette produkt på en hævet overflade (fx et bord).
•  Brug gyngen UDELUKKENDE på gulvplan.
•  Brug aldrig gyngen på en blød overflade (seng, sofa, pude); sædet 

kan vælte og være farligt for dit barn.

•  Brug ikke dette produkt, når dit barn kan sidde selv eller vejer 

over 9 kg.

•  Brug altid fastspændingssystemet.
•  Produktet er ikke beregnet til længerevarende søvn.
•  Flyt eller løft aldrig dette produkt med barnet i.
•  Det er farligt at anvende dette produkt på en høj overflade (f.eks. 

et bord).

•   Løft eller flyt aldrig produktet ved at løfte i aktivitetsbuen.
•   Denne liggestol erstatter ikke en lift eller en seng. Når barnet har 

brug for at sove, skal barnet lægges i en passende lift eller seng.

•  Brug aldrig aktivitetsbuen til at flytte eller løfte gyngen.
•  Aktivitetsbuen er ikke en bærehank.
•  Hold børn væk/på afstand, når produktet foldes ud eller foldes 

sammen, for at undgå ulykker.

•  Lad ikke børn lege med gyngen.
• Gyngen må kun bruges med den anbefalede adapter.
•  Brugen af en anden adapter indebærer risiko for beskadigelse af 

gyngen med legemsskade til følge.

•  

 VIGTIGT:

 før du gør noget som helst ved gyngen, skal du 

sørge for den er slukket. Gyngen kan tilsluttes elstik ved 
hjælp af den vedlagte adapter.

•  Sæt adapterens endestykke i den dertil indrettede åbning 

og den anden del i elstikket.

•  Den adapter, der anvendes til babygyngen, skal efterses 

regelmæssigt for eventuelle skader på ledningen, stikket, huset 
eller andre dele, og hvis der konstateres sådanne skader, må 
adapteren ikke bruges.

•  Ikke-genopladelige batterier bør ikke genoplades. Gør man det 

kan man risikere at de eksploderer eller lækker.

•  Man bør ikke blande forskellige sorter batterier, og heller ikke 

blande nye og brugte batterier.

• Batterierne skal sættes i med korrekt polaritet.
• Afladte batterier skal fjernes fra gyngen.
• Opbevar batterier uden for børns rækkevidde.
•   Udskift batterierne når gyngen ikke længere fungerer tilfredsstillende.
•  Fjern batterierne fra gyngen inden den sættes væk for længere tid.
• Smid batterierne væk i de dertil beregnede containere.
• Udskift og oplad alle batterierne på en gang.
•  Genopladelige batterier skal oplades under voksen overvågning.
• Genoplad ikke et genopladeligt batteri i en anden oplader.
• Kontakterne må ikke kortsluttes.
•  Batterierne må ikke kastes i ilden, da de i så fald kan sprænges 

med udslip af skadelige stoffer.

•  Batterier (store og små), akkumulatorer er ikke almindeligt 

husholdningsaffald. De indeholder et stort antal forurenende eller 
farlige materialer; desuden gør deres opsamling og behandling det 
muligt at genvinde råstoffer til fabrikation af nye ting uden at trække 
på de naturlige! Derfor skal de absolut kasseres gennem et specifikt 
indsamlings- og genbrugssystem, så deres værdi udnyttes.

•  Elektrisk udstyr er genstand for affaldssortering. Elektriske 

og elektroniske apparater må ikke kasseres sammen 
med usorteret kommunalt husholdningsaffald, men skal sorteres fra.

•  Dette mærke angiver i hele den Europæiske Union, at det 

pågældende produkt ikke må smides i skraldebøtten eller 
blandes med husholdningsaffald, men skal underkastes 
affaldssortering.

ADVARSEL

Summary of Contents for A055020

Page 1: ...às Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania Bruksanvisning اﳌﺴﺘﺨﺪم دﻟﻴﻞ Réfs A055020 A055020_UK Swoon Evolution Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand 2 France www babymoov com Babymoov UK Ltd 3rd Floor East Reach House East Reach Taunton TA1 3EN England www babymoov co uk Designed and engineered by Babymoov in France ...

Page 2: ...ser l arceau de jeu pour porter le transat Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l enfant a besoin de dormir il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié La balancelle ne doit être utilisée qu avec l adaptateur recommandé En cas d utilisation d un autre adaptateur la balancelle risque d être endommagée et peut causer des blessures IMPORTANT veiller avant toute opé...

Page 3: ...ot replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed Do not use any other type of adapter as this could damage the swing and result in injury IMPORTANT before any operation make sure your cradle swing is switched off The cradle swing can work off the mains by means of the supplied adapter Insert the adapter plug in the socket designed for the ...

Page 4: ...es in eine geeignete Wiege oder ein Bett gelegt werden Die Babyschaukel darf nur mit dem empfohlenen Adapter verwendet werden Bei Verwendung eines anderen Adapters kann die Babyschaukel beschädigt werden und Verletzungen verursachen WICHTIG Vor jeder Benutzung darauf achten dass die Babyschaukel ausgeschaltet ist Die Babyschaukel kann mithilfe des beiliegenden Netzteils an eine Steckdose angeschlo...

Page 5: ...ken om dit product op te tillen of te verplaatsen Het schommelstoeltje mag alleen met de aanbevolen adapter gebruikt worden Bij gebruik van een andere adapter zou het schommelstoeltje beschadigd kunnen worden en letsel kunnen veroorzaken BELANGRIJK Voor iedere handeling moet u controleren of het schommelstoeltje uitgeschakeld is Het schommelstoeltje kan met de bijgeleverde adapter op het lichtnet ...

Page 6: ...o el niño tenga que dormir deberá acostarlo en un capazo o en una cuna adecuada El balancín sólo debe utilizarse con el adaptador recomendado En caso de que se utilice otro adaptador el balancín podría dañarse y provocar lesiones IMPORTANTE antes de cualquier operación compruebe que el balancín esté apagado El balancín puede funcionar en una toma sector con el adaptador proporcionado Conectar la c...

Page 7: ...draietta non sostituisce una culla o un letto Quando il bambino ha bisogno di dormire è preferibile sistemarlo in una culla o in un letto appropriato Utilizzare l altalena solo con l adattatore raccomandato In caso di utilizzo di un altro alimentatore l altalena rischia di essere danneggiata e può causare lesioni IMPORTANTE prima di ogni operazione accertarsi che l altalena sia spenta L altalena p...

Page 8: ...a não substitui uma alcofa ou cama Quando a criança necessitar de dormir recomenda se que a coloque numa alcofa ou cama adequada Se for utilizado outro adaptador o baloiço pode ficar danificado e causar ferimentos IMPORTANTE verifique antes de qualquer operação que a balança esteja desligada A balança pode funcionar no gabinete com ajuda de um adaptador fornecido Ligar a ponta do adaptador no orif...

Page 9: ...azuje dětský košík ani postel Když dítě potřebuje spát je vhodné ho uložit do odpovídajícího dětského košíku nebo postýlky Houpací lehátko musí být používáno pouze s doporučeným adaptérem V případě použití jiného adaptéru hrozí poškození houpacího lehátka a způsobení zranění DŮLEŽITÉ dbejte aby před každou manipulací bylo houpací lehátko vypnuto Houpací lehátko lze zapojit do sítě prostřednictvím ...

Page 10: ...A pihenőszék nem helyettesíti a mózeskosarat vagy az ágyat A hintaágyat csak a javasolt adapterrel használja Egyéb adapterek használata esetén a hinta meghibásodhat amely sérüléshez vezethet FONTOS bármilyen művelet elkezdése előtt bizonyosodjon meg arról hogy a hintaágy kikapcsolt állapotban van A hintaágy hálózati konnektorra kapcsolva a tartozék adapterről működik Dugja be az adapter zsinórjána...

Page 11: ...i nu ridicaţi produsul prinzând de bara cu jucării Acest șezlong nu înlocuiește un coș sau un pat Când copilul trebuie să doarmă se recomandă să îl puneți într un coș sau într un pat adecvat În cazul utilizării unui alt adaptor există riscul de a deteriora leagănul ceea ce poate duce la vătămări IMPORTANT asigurați vă întotdeauna înainte de utilizare că leagănul este oprit Acesta poate fi conectat...

Page 12: ...żyć je w nosidełku lub odpowiednim łóżku Nigdy nie używać pałąka uchwytu na zabawki do podnoszenia lub przemieszczania produktu Pałąk nie jest uchwytem do przenoszenia Aby zapobiec obrażeniom należy upewnić się czy podczas rozkładania i składania produktu nie ma w pobliżu dzieci Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem Huśtawkę należy używać tylko z polecanym przez nas zasilaczem Użycie innego za...

Page 13: ...afstand når produktet foldes ud eller foldes sammen for at undgå ulykker Lad ikke børn lege med gyngen Gyngen må kun bruges med den anbefalede adapter Brugen af en anden adapter indebærer risiko for beskadigelse af gyngen med legemsskade til følge VIGTIGT før du gør noget som helst ved gyngen skal du sørge for den er slukket Gyngen kan tilsluttes elstik ved hjælp af den vedlagte adapter Sæt adapte...

Page 14: ... اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺲ ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺤﻦ وأﻋﺪ اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺒﺎﻟﻐني اف ﴍ إ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎدة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺷﺤﻦ ﻳﺠﺐ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺎﺣﻦ ﰲ اﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎدة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺷﺤﻦ ﺗﻌﺪ ﻻ ﻗﺼرية ﺑﺪاﺋﺮة ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻹﻣﺪاد وﺻﻼت ﺗﻜﻮن أﻻ ﻳﺠﺐ ﺿﺎرة أﻟﻬﺒﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻨﺒﻌﺚ أو ﺗﻨﻔﺠﺮ أن ميﻜﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻨﺎر ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻟﻘﺎء ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﻋﺎدﻳﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻣﺨﻠﻔﺎت ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو اﳌﺠﻤﻌﺎت أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻹﻋﺎدة ميﻜﻦ ﻫﺬا إﱃ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﺨﻄﺮة واﳌﻮاد اﳌﻠﻮﺛﺎت ﻣﻦ ﻛﺒري ...

Page 15: ...SWOON EVOLUTION 15 l d h g e a b c m f i j k n o POWER MUSIC TIME 10 20 30 1 6 2 4 5 7 1 5 2 3 4 6 7 ...

Page 16: ...ctrica o Puerto jack Panel de control y mando a distancia 1 Botón marcha parada 2 Botón de encendido apagado de movimientos selección de tipo de movimiento 3 Indicador del tipo de movimiento seleccionado 4 Botones de aumento disminución de las velocidades 5 Botón temporizador 6 Botón de encendido apagado de las melodías selección de la melodía 7 Botones de aumento disminución del volumen ES COMPOS...

Page 17: ...su k Díl mezi nožičky l Polštářek pro podporu nejmenších dětí m Potah n Kabel a adaptér pro připojení k síti o Port jack Ovládací panel a dálkové ovládání 1 Tlačítko zapnout vypnout 2 Tlačítko zapnutí vypnutí houpání výběr typu houpání 3 Zobrazení vybraného typu houpání 4 Tlačítka zvýšení snížení rychlosti 5 Tlačítko časovače 6 6 Tlačítko zapnutí vypnutí hudby výběr hudby 7 Tlačítka zvýšení snížen...

Page 18: ...enie sieciowe o Gniazdo Jack Panel sterowania i pilot 1 Bouton marche arrêt 2 Przycisk włączania wyłączania funkcji poruszania się wybór rodzaju ruchu 3 Wyświetlanie wybranego typu ruchu 4 Przyciski zwiększania zmniejszania prędkości 5 Przycisk timera 6 Przycisk włączania wyłączania muzyki wybór muzyki 7 Przyciski zwiększania zmniejszania głośności PL ELEMENTY Zasilanie 100 240 V 50 60 Hz 0 8 A Na...

Page 19: ... DER BABYSCHAUKEL MONTAGE VAN HET SCHOMMELSTOELTJE MONTAJE DEL BALANCÍN CONJUNTO DA BALANÇA ASSEMBLAGGIO DELL ALTALENA MONTÁŽ HOUPACÍHO LEHÁTKA A HINTA ÖSSZESZERELÉSE ASAMBLAREA BALANSOARULUI SPOSÓB SKŁADANIA HUŚTAWKI LEŻACZKA SAMLING AF BABYGYNGEN الرسير أرجوحة تجميع 2 3 4 5 1 CLICK CLICK ...

Page 20: ...ffnen Griffe von Sitzfläche d und Rückenlehne b in die Schlitze des Bezugs m einführen NL INSTALLATIE EN VERWIJDERING VAN DE HOES m De rugleuning b en de zitting c inklappen met behulp van de handvaten van de zitting d en de rugleuning b om eenvoudig de hoes m om of af te kunnen doen Voor de verwijdering de rits openen onder de hoes m De hoes m verwijderen De hoes installeren de rits openen onder ...

Page 21: ...akładanie pokrowca m złożyć oparcie a i siedzisko c przy użyciu uchwytów siedziska d i oparcia b Zdejmowanie pokrowca otworzyć zamek znajdujący się pod pokrowcem m Zdjąć pokrowiec m Zakładanie pokrowca otworzyć zamek znajdujący się pod pokrowcem m Wsunąć uchwayty siedziska d i oparcia w wyżłobienie pokrowca m DK PÅSÆTNING OG AFTAGNING AF BETRÆK m For at sætte betræk m på eller tage det af foldes r...

Page 22: ...Illessze be a játékbordát e az alapegységbe Állítsa be a játékbordát e az óhajtott pozícióba Hogy a játékbordát kivegye e húzza felfele lenyomva a kis rögzítő fülecskét RO BARA CU JUCARII e Introduceți bara cu jucării e în bază Reglați bara cu jucării e în poziția dorită Pentru a scoate bara de jucării e apăsați butonul și trageți în sus de bară în același timp PL PAŁĄK e Pałąk e wcisnąć w odpowie...

Page 23: ... Zatáhněte za rukověť opěrky b Zvolte požadovanou pozici sklonu Lehátko c Zatáhněte za rukověť lehátka d Zvolte požadovanou pozici sklonu HU BILLENTÉS Háttámla a Húzza meg a háttámla fogantyúját b Válassza ki a billentés pozícióját Ülőke c Húzza meg az ülőke fogantyúját d Válassza ki a billentés pozícióját RO INCLINAREA Spătar a Acționați mânerul spătarului b Alegeți poziția de înclinare dorită Se...

Page 24: ...h con los cinturones de la cintura i Introduzca los cinturones acoplados h y i en el arnés de la entrepierna j hasta que note un clic El arnés debe ajustarse en función de la altura del niño con las hebillas de ajuste H1 y H2 IT IMBRACATURA DI SICUREZZA Assemblare le cinghie per le spalle h con quelle della cintura i Inserire le cinghie assemblate h e i tra l imbracatura dello spartigambe j fino a...

Page 25: ...rrelse med indstillingsspænderne H1 og H2 G 21 22 23 FR COUSSIN RÉDUCTEUR l Passez chaque bretelle du harnais de sécurité h dans les fentes du coussin réducteur l EN PRESSURE REDUCING CUSHION l Pass each shoulder strap of the safety harness h in the slits of the pressure reducing cushion l l الوصلة مخدة عىل اضغط AR l اﻟﻀﻐﻂ ﺧﻔﺾ ﻣﺨﺪة ﻓﺘﺤﺎت ﻓﻲ h اﻷﻣﺎن ام ﺰ ﻟﺤ ﻛﺘﻔﻲ ﺷﺮﻳﻂ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ DE STÜTZKISSEN l Al...

Page 26: ...bel n do port jack o RO CONECTAREA LA PRIZĂ Introduceți cablul n în mufa port tip Jack o DK TILSLUTNING TIL EL NETTET Sæt kablet n på plads i Jack port o 24 Mise en marche arrêt Starting stopping Ein und Ausschalten Aan en uit zetten Puesta en marcha parada Messa in marcia arresto Colocar em funcionamento parar Uvedení do chodu vypnutí Indítás leállítás Pornire oprire Załączanie wyłączanie Tænd sl...

Page 27: ...a poner en marcha el primer modo de balanceo Para seleccionar el siguiente movimiento vuelva a pulsar el botón 2 hasta llegar al movimiento que se desee El tipo de movimiento 3 seleccionado se activa cuando la señal luminosa deja de parpadear Para detener el movimiento de balanceo mantenga pulsado el botón 2 durante aprox 2 segundos El movimiento significa que el balanceo realizará en bucle los 7 ...

Page 28: ...ælge den efterfølgende bevægelse trykkes på knappen 2 igen indtil den ønskede bevægelse Den valgte bevægelsestype 3 er aktiveret når lyssignalet ikke længere blinker For at stoppe gyngebevægelsen holdes knappen 2 trykket ned i 2 sekunder Bevægelsen betyder at gyngen foretager de 7 andre bevægelsestyper efter hinanden i 30 sekunder for hver type اﻷول اﻟﺘﺄرﺟﺢ ﻧﻤﻂ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ 2 اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ AR إﻟﻰ ﺗﺼﻞ...

Page 29: ...ione un rumore grave indica che è stata raggiunta la velocità massima minima Il led situato al centro del simbolo di velocità 4 lampeggia un numero di volte pari all intensità della velocità scelta 5 velocità PT Para aumentar a velocidade do balanço pressione o botão 4 Para diminuir a velocidade do balanço pressione o botão 4 Durante a seleção um ruído grave indica que a velocidade máxima mínima f...

Page 30: ...nato apparirà al di sopra del tasto 5 Quando è trascorso il tempo selezionato il dondolamento si ferma automaticamente PT Para definir um tempo de baloiço de 10 20 ou 30 minutos carregar no botão 5 Pressionar 1 vez durante 10 minutos 2 vezes durante 20 minutos e 3 vezes durante 30 minutos O tempo selecionado será exibido acima do botão 5 Quando o tempo selecionado tiver decorrido a oscilação para ...

Page 31: ... que desee Para detener la melodía mantenga pulsado el botón 6 durante aprox 3 segundos IT Premere il tasto 6 per avviare la musica Per cambiare musica premere nuovamente il tasto 6 fino alla traccia desiderata Per interrompere la musica tenere premuto il tasto 6 per circa 3 secondi PT Premir o botão 6 para iniciar a música Para alterar a música premir novamente o botão 6 até à faixa desejada Para...

Page 32: ...iunto il volume massimo minimo Il led situato al centro del simbolo di gestione del volume 7 lampeggia un numero di volte pari all intensità del volume scelto PT Para aumentar o volume premir o botão 7 Para diminuir o volume premir o botão 7 Durante a seleção um ruído grave indica que o volume máximo mínimo foi atingido O Led no centro do símbolo de controlo do volume 7 pisca tantas vezes como a i...

Page 33: ... Puesta en marcha de los balanceos Avviamento dei dondolamenti Colocação em funcionamento das oscilações Spuštění houpání Hintázás elindítása Pornirea balansărilor Włączanie kołysania Start af gyngebevægelserne اﻟﺘﺄرﺟﺤﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ Changement des berceuses Change the lullabies Wechsel der Wiegenlieder Veranderen van slaapliedje Cambio de las canciones de cuna Cambio di ninnananna Alteração da canção de...

Page 34: ...ůvodu co nejvyšší ochrany látky doporučujeme prát potah v pračce v prací síťce J DE PFLEGE UND REINIGUNGSHINWEISE Die Babyschaukel häufig auf lockere Schrauben abgenutzte Teile zerrissenen Stoff und aufgetrennte Nähte untersuchen Bei Bedarf diese Teile austauschen oder reparieren Nur von Babymoov empfohlene Ersatzteile verwenden Bei längerer extremer Sonneneinstrahlung oder Hitze kann dies zum Ver...

Page 35: ...ﻋﺪم ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ دوﻣﺎ اﻟﺴﺮﻳﺮ أرﺟﻮﺣﺔ اﻓﺤﺺ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﻴﺎﻃﺔ أو ﺗﺎﻟﻔﺔ اﻗﻤﺸﺔ أو ﻣﻜﻮﻧﺎت وﺟﻮد ﺑﻬﺎ ﻳﻮﺻﻲ اﻟﺘﻲ اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪم اﻻﻟﺰم ﻋﻨﺪ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت أﺻﻠﺢ أو اﺳﺘﺒﺪل ﻣﻮف ﺑﻴﺒﻲ ﻣﻨﺘﺞ أو اﻟﺴﺮﻳﺮ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻟﻮن ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ أو ارة ﺮ ﻟﻠﺤ اﻟﻤﻔﺮط اﻟﺘﻌﺮض ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ ﺷﻜﻠﻬﺎ ﺗﺸﻮه ﻓﻲ دورة 600 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 30 ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺎﻟﺔ ّ ﻏﺴ ﻓﻲ l اﻟﻮﺳﺎدة ﻏﺴﻞ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺿﺒﻂ ﻣﻊ اﻟﻤﻼﺑﺲ ﺎﻟﺔ ّ ﻏﺴ ﻓﻲ أو ﺑﺎﻟﻴﺪ m اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻐﻼف ﻏﺴﻞ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻮ...

Page 36: ...ine informace na adrese www service babymoov com PL Dożywotnia gwarancja Gwarancja ta podlega pewnym warunkom Lista krajów termin aktywacji i informacje on line pod następującym adresem www service babymoov com DK Livstidsgaranti Denne garanti er underlagt visse betingelser Liste over inkluderede lande aktivering og informationer kan fås på følgende adresse www service babymoov com AR ﺑﺎﻟﻀامن اﳌﺸﻤ...

Reviews: