background image

STEAM BABY BOTTLE WARMER WITH DOUBLE ALARM• Instruction Manual

6

EN

Thank you for choosing our Babymoov baby bottle warmer; we
recommend you read these instructions carefully in order to use
it to best advantage.
We also suggest you keep them in case they are needed for
reference later.

Power input:

220/230 V - 50 Hz

Powerful:

320 W.

Quick:

• 2 1/2 minutes for one bottle.
• 3 minutes for one jar.

Universal:

for all types of baby bottle and jar

Waste Electrical and Electronic Equipment should be disposed of by selective collection. Do not throw electrical
and electronic equipment away with un-sorted household waste, but dispose of it at a selective collection point.

TECHNICAL CHARACTERISTICS

PLEASE COMPLY WITH THESE SAFETY INSTRUCTIONS

• Never leave your child without supervision while the

appliance is working.

• Check that your electrical power supply voltage is

compatible with the appliance (see the details
indicated beneath the appliance).

• Use this appliance solely to heat baby bottles and

jars. Any other use might prove dangerous.

• Never switch on the appliance before pouring in a

sufficient quantity of water.

• Never add any product of any kind (salt water,

medication, detergents) to the water: this will
damage the appliance.

• Never use the bottle warmer in damp surroundings

and do not place directly under the tap. Never
immerse the appliance in water or any other liquid.

• Never leave the appliance close to any source of

heat such as radiators, sunny windows, etc.

• Always use the bottle warmer on a completely flat

and dry surface,

out of the reach of children.

• Do not use the bottle warmer out of doors.
• Always use the baskets to heat bottles and jars,

because failure to do so could damage the appliance.

• Don't leave the bottle or jar to heat too long, this

could encourage the development of germs in the
milk or food.

• The bottles will be very hot when they come out of

the warmer. Take care when removing them.

• Do not move the appliance while it is in operation

or if it contains hot water.

• During the heating process the appliance can get

very hot. Never touch anything other than the
"On" button.

• Leave the bottle warmer to cool for about 15 minutes

before using it again. Never touch the inside of the
tank while the appliance is in use, or immediately
after use.

• Always unplug the appliance before cleaning or

filling and after each use.

• Always unplug the appliance before cleaning or

filling and after each use.

• Do not leave the power cable at the edge of a table

or work-surface. Do not place it on a hot surface. Do
not leave the power cable dangling where a child
could reach it.

• In the interests of safety, only use Babymoov

accessories and spare parts and never dismantle
the appliance.

• Avoid using your appliance if it is not working

properly or if it is damaged. If this happens, contact
the Babymoov after-sales service.

Summary of Contents for 232386

Page 1: ... 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di istruzioni Használati Utasítás 0 Panier pour pe t i t s p o t s Dosette ...

Page 2: ...2 e d b a c h f g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B I P B I P B I P ...

Page 3: ...zpasdirectementsousl eau Ne plongez jamais l appareil dans l eau ni dans aucun autre liquide Ne laissez pas l appareil près des sources de chaleur comme radiateurs fenêtres ensoleillées Utilisez le chauffe biberon sur une surface totalement plane et sèche hors de portée des enfants N utilisez pas le chauffe biberon à l extérieur Toujours utilisez les paniers pour chauffer les biberons et petits po...

Page 4: ...limentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéfi...

Page 5: ...soit froid avant de le nettoyer Débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer Ne plongez jamais l appareil dans l eau et ne le remplissez pas complètement d eau N utilisez pas de détergents pour nettoyer l intérieur et l extérieur Anneau d adaptation dosette et paniers peuvent passer au lave vaisselle Détartrage N utilisez pas de produits détartrants Au fil des utilisations et selon la quant...

Page 6: ...tap Never immerse the appliance in water or any other liquid Never leave the appliance close to any source of heat such as radiators sunny windows etc Always use the bottle warmer on a completely flat and dry surface out of the reach of children Do not use the bottle warmer out of doors Always use the baskets to heat bottles and jars because failure to do so could damage the appliance Don t leave ...

Page 7: ...he measuring cup for BW for baby jarin fridge temperature 120 g 10 ml 17 ml 200 g 12 ml 19 ml 250 g 19 ml 26 ml WARNINGS The quantities given in the table are an indication only if you think the result is too hot or not hot enough for your baby don t hesitate to reduce or increase the quantities of water N B the material and the thickness of the bottle and the presence of a detachable base are ele...

Page 8: ...ints to respect for trouble free use always check that the bottle is slightly open not screwed down too tightly always remove the lid from the jar optimum heating will be guaranteed provided operation is not interrupted use tap water only with no added product NB always use the large basket to heat bottles and jars 1 Fill the bottle warmer measure a with water up to the mark indicated 2 Put the bi...

Page 9: ...kt unter Wasser halten Das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern Fenstern in der prallen Sonne usw lassen Den Fläschchenwärmer außer Reichweite von Kindern auf einer völlig glatten trockenen Oberfläche benutzen Den Fläschchenwärmer nicht im Freien benutzen Immer den Korb zum Wärmen von Fläschchen oder Töpfchen benut...

Page 10: ...d durch Probieren kontrollieren ob er nicht zu heiß ist Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller seinem Kundendienst oder gleichwertig qualifizierten Personen ersetzt werden um jegliche Gefahr auszuschließen Das Gerät ist nicht für einen Gebrauch durch körperlich sensorisch oder geistig behinderte Personen einschließlich Kinder sowie durch Personen ohne Erfahrung oder Wissen vorge...

Page 11: ...len des Fläschchenwärmers abwarten Vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker ziehen Das Gerät nie in Wasser tauchen es nie vollständig mit Wasser befüllen Zum Reinigen von innen und außen keine Reinigungsmittel verwenden Einstellring Messbecher und Körbe können im Geschirrspüler gereinigt werden Entkalken Keine Entkalkungsmittel benutzen Im Laufe der Verwendungen und abhängig von Menge des...

Page 12: ...niet in vochtige omstandigheden en plaats het niet onmiddellijk onder water Dompel het apparaat nooit onder in water of in enige andere vloeistof Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals radiatoren vensters in zonlicht enz Gebruik de flessenwarmer op een volledig vlakke en droge ondergrond buiten het bereik van kinderen Gebruik de flessenwarmer niet buiten Gebruik altijd de ma...

Page 13: ...G InstructieHandleiding 13 WAARSCHUWINGEN De doseringen in de tabel zijn louter indicatief als u vindt dat het te warm of niet warm genoeg is voor uw baby aarzel dan niet de hoeveelheden water te verlagen of te verhogen P S het materiaal en de dikte van de zuigfles de aanwezigheid van een afneembare bodem zijn elementen die een invloed kunnen hebben op de temperatuur van de zuigfles OPGELET om het...

Page 14: ...het oog ope en probleemloos gebruik Altijd nakijken of de zuigfles iets open staat Altijd het dekseltje van het potje afhalen Een optimale opwarming is verzekerd als het proces niet wordt onderbroken Gebruik uitsluitend kraanwater zonder enige additief NB gebruik altijd de grote mand om de flessen en de potjes op te warmen 1 Vul de maatdop a van de flessenwarmer met water tot aan het aangegeven ni...

Page 15: ...ectamente bajo el agua No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido No deje el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores ventanas al sol etc Utilice el calientabiberones sobre una superficie completamente plana y seca fuera del alcance de los niños No utilice el calientabiberones al aire libre Utilice siempre las cestas para calentar los biberones y potitos pues de lo cont...

Page 16: ...ar que no esté demasiado caliente Si el cable de alimentación está estropeado debe ser sustituido por el fabricante su servicio posventa o una persona con cualificación similar para evitar todo peligro Este aparato no ha sido previsto para ser utilizado por personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas ni por personas sin experiencia o conocimientos salvo si ést...

Page 17: ... Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo Nunca sumerja el aparato en agua y no lo llene completamente de agua No utilice detergentes para limpiar el interior ni el exterior El anillo adaptador el dosificador y las cestas pueden lavarse en el lavavajillas Desincrustación No utilice productos desincrustantes Al cabo del tiempo y según la cantidad de agua utilizada una capa de caliza puede r...

Page 18: ...e directamente por baixo de água Nunca mergulhe o aparelho em água nem em qualquer outro líquido Não deixe o aparelho perto de fontes de calor tais como radiadores janelas ao sol etc Utilize o aquecedor para o biberão numa superfície totalmente plana e seca fora do alcance de crianças Não utilize o aquecedor para o biberão fora de casa Utilize sempre os tabuleiros para aquecer os biberões e boiões...

Page 19: ... para boião de bebé frio 120 g 10 ml 17 ml 200 g 12 ml 19 ml 250 g 19 ml 26 ml AVISOS As doses indicadas na tabela são a título indicativo se o biberão ficar muito quente ou pouco quente para o seu bebé não hesite em respectivamente reduzir ou aumentar as quantidades de água N B O material e a espessura do biberão e a presença de fundo amovível são elementos que podem influenciar a temperatura do ...

Page 20: ...zação sem problemas Assegurar se de que o biberão fica sempre ligeiramente aberto Retirar sempre a tampa do boião Garante se um aquecimento perfeito se o processo não for interrompido Utilizar exclusivamente água da torneira sem qualquer aditivo NB Utilizar sempre o tabuleiro grande para aquecer biberões e boiões 1 Encher o doseador a do aquecedor do biberão com água até à graduação indicada 2 Col...

Page 21: ...ambiente umido non porlo direttamente sotto l acqua e non immergerlo mai in acqua né in altri liquidi Non lasciare l apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori finestre esposte al sole Utilizzare lo scaldabiberon su una superficie totalmente piana e asciutta fuori dalla portata dei bambini Non utilizzare lo scaldabiberon all esterno Utilizzare sempre i cestelli per riscaldare bi...

Page 22: ... la temperatura assaggiandolo Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal produttore dal suo servizio post vendita o da persone di pari qualifica in modo da evitare ogni pericolo L apparecchio non è previsto per l impiego da parte di persone bambini compresi con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o di persone prive di esperienza o conoscenza a meno che ques...

Page 23: ...re l apparecchio prima di pulirlo Non immergete mai l apparecchio in acqua e non riempitelo completamente d acqua Non utilizzate detergenti per pulire l interno e l esterno Anello di adattamento dosatore e cesto possono entrare in lavastoviglie Rimozione del calcare Non utilizzate dei prodotti per la rimozione del calcare Dopo molti usi ed in base alla quantità d acqua utilizzata uno strato di cal...

Page 24: ...a a készüléket ha gyermek van a közelben A készüléket felfordítani tilos Eztakészüléketbeltérihasználatrakészítették kültérihasználata tilosezértacumisüveg ételmelegitőtnehasználjaszabadban Mindig használja a nagykosarat a cumisüveg és a bébiétel melegítése során Ne hagyja sokáig melegedni a cumisüveget vagy a bébiételt mert a baktériumok megsokszorozódnak a tejben és az ételben egyaránt Mindíg ve...

Page 25: ...a vezetékénél fogva kihúzni a dugaszoló aljzatból Ha a tápkábel megsérült azt a gyártó vagy az importőr cserélheti ki a veszély elkerülése érdekében Gyerekek tapasztalatlan műveletlen vagy csökkent fizikai érzékszervi képességű személyek abban az esetben használhatják ha a termék működése közben egy felelős felnőtt személy jelen van és előtte megmutatta elmagyarázta a termék működését Ez a termék ...

Page 26: ...lék tisztításához Használjon nedves ruhát a készülék külső belső tisztításához egyaránt Az illesztőkarika az adagoló és a kosár mosogatógépben is tisztítható Vízkőtelenítés Ne használjon vízkőtelenitő terméket A vízminőségétől függően bizonyos idő után vízkő keletkezhet a cumisüveg ételmelegítő tartályának alján c Az eredményes pontos működés érdekében a készülékben kialakult vízkövet rendszeresen...

Page 27: ...ous à Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela n...

Reviews: