background image

10

Läs säkerhetsanvisningarna 

innan du börjar.

LpA (dB(A))

<70

BaBylissPRO® fönborsten sprider 

en varm luftström genom håret 

som underlättar hårläggningen 

och försäkrar frisyrens hållbarhet. 

Med det roterande munstycket 

fälles taggarna in i värmeröret vil-

ket gör det lättare att dra ut bor-

sten ur locken som på så vis behål-

ler sin form.

EGENSKAPER

• Infällbara piggar

• Isolerad topp

• Strömbrytare I/0

• Ergonomiskt handtag

• Vridbar sladd

ANVÄNDNING 

•  Dela upp håret i lockar. Rulla upp 

en hårlock ända till hårrötterna. 

Låt den vara upprullad i ca. 10 

sekunder beroende på lockens 

tjocklek.

•  Vrid på munstycket så att pig-

garna fälles in. Borsten kan dras 

ut ur locken utan att förstöra 

dess form. Vrid på munstycket 

åt andra hållet och piggarna fälls 

ut igen.

•  Låt håret kallna fullständigt innan 

det kammas.

Fönborsten användes på torrt el-

ler nästan torrt hår. Vill man ha 

mer volym eller en mer hållbar fri-

syr bör man använda mousse (el-

ler gel etc.) som man fördelar jämt 

över håret, innan det lockas.

SKÖTSEL

Borsten bör rengöras regelbundet 

och allt hår bör avlägsnas. Använd 

en fuktig duk för rengöringen.

SVENSKA

Summary of Contents for Trio BAB663E

Page 1: ...BAB663E Type B38b Brosse soufflante rétractable Retractable airstyler ø18 mm ...

Page 2: ...mèche autour de la brosse et remonter jusqu aux racines Maintenir environ 10 secondes selon l épaisseur de la mèche Faire tourner l embout de la brosse pour faire rentrer les picots dans le tube Ensuite la brosse peut être retirée des cheveux et la boucle reste en place Pour faire ressortir les picots tourner l embout dans l autre sens Laisser les cheveux refroidir complètement avant de les peigne...

Page 3: ...read hair evenly around the brush and wind back to the roots Hold in place for approximately 10 seconds depending on the thickness of the lock of hair Rotate the end of the barrel to retract the bristles You may then withdraw the brush and the curl stays in place Turning the end of the barrel back allows the bristles to re emerge from the barrel Allow hair to cool fully before giving it a final to...

Page 4: ...ähne um die Bürste wickeln und bis zu den Wurzeln aufrollen Je nach Dicke der Strähne ca 10 Sekunden wirken lassen Den Stutzen drehen um die Borsten in die Rolle zu ziehen Danach kann die Bürste aus dem Haar gezogen werden und die Locke bleibt an Ort und Stelle Um die Borsten wieder zum Vorschein zu bringen in die andere Richtung drehen Vor dem Kämmen die Haare vollständig abkühlen lassen Die Bürs...

Page 5: ...en de borstel omhoog halen tot de haarwortels Deze positie ongeveer 10 sec volhouden afhankelijk van de dikte van de haarlok Het opzetstuk van de borstel doen draaien om de pennen in te trekken in de buis Vervolgens kan de borstel uit het haar wor den verwijderd en de krul blijft op haar plaats zitten Om de pen nen weer naar buiten te doen ko men het opzetstuk in de andere richting verdraaien Het ...

Page 6: ...ere una ciocca attorno alla spazzola e risalire fino alle radici Mantenere in posizione circa 10 secondi in funzione dello spessore della ciocca Far ruotare la bocchetta della spazzola per far rientrare le setole nel tubo A questo punto la spazzola può essere tolta dai capelli il ricciolo resta ormai in posizione Per far uscire nuovamente le setole ruotare la bocchetta in senso inverso Lasciar raf...

Page 7: ...sférico y remontar hasta las raíces del cabello Mantener durante unos 10 segundos según el espesor de la mecha Hacer girar la boquilla del cepillo para retractar las puntillas en el tubo térmico El cepillo puede retirarse enseguida del pelo y el bucle se mantendrá en el lugar deseado Para que las puntillas vuelvan a salir haga gira la boqui lla en el sentido contrario Deje enfriar completamente el...

Page 8: ...a à volta da escova até às raízes Mantenha a assim cerca de 10 segundos consoante a espessura da mecha Rode o bico da escova para que os dentes se recolham no tubo Em seguida a escova pode ser retirada dos cabelos e o caracol fica fixo Para que os dentes saiam do tubo rode o bico no outro sentido Deixe os cabelos arrefecerem completamente antes de os pentear A escova insuflante pode ser utilizado ...

Page 9: ...nt omkring børsten og rul det op til rødderne Hold formtør reren i denne stilling i ca 10 se kunder afhængig af hårlokkens tykkelse Drej rund på rullens endestykke for at få piggene til at trække sig ind De kan nu trække børsten ud og krøllen bliver på sin plads Piggene dukker igen op når De drejer endestykket tilbage Lad håret køle helt af inden De med kammen lægger den sidste hånd på værket Brug...

Page 10: ...pp håret i lockar Rulla upp en hårlock ända till hårrötterna Låt den vara upprullad i ca 10 sekunder beroende på lockens tjocklek Vrid på munstycket så att pig garna fälles in Borsten kan dras ut ur locken utan att förstöra dess form Vrid på munstycket åt andra hållet och piggarna fälls ut igen Låthåret kallnafullständigt innan det kammas Fönborsten användes på torrt el ler nästan torrt hår Vill m...

Page 11: ...rgonomisk håndtak Roterende snor BRUK Ta en hårlokk Fordel håret jevnt rundt børsten og rull håret tilba ke mot hårrøttene Hold den slik i ca 10 sekunder alt etter hårets tykkelse Drei på enden av sylinderen for å trekke inn børstehårene Nå kan du trekke børsten ut av håret samtidig som krøllene holdes på plass Ved å dreie på enden av sy linderen får børsten dens opprin nelige form tilbake La håre...

Page 12: ...hiuk set tasaisesti harjan ympärille ja kierrä juuriin asti Anna vaikuttaa noin 10 sekuntia hiusnipun pak suudesta riippuen Kierrä tyviosaa niin että piikit vetäytyvät sisään Voit ottaa sit ten harjan pois ja kiharat pysyvät paikoillaan Tyviosaa käännet täessä piikit tulevat uudelleen esiin harjan sisältä Annahiustenkuivuatäysinennen kuin viimeistelet ne kammalla Käytä ilmakihartimesta kuiviin tai...

Page 13: ...τε για 10 δευτερόλεπτα περίπου ανάλογα με το πάχος της τούφας Γυρίζετε το στόμιο της βούρτσας για να εισχωρήσουν οι τρίχες της βούρτσας μέσα στο σωλήνα Κατόπιν μπορείτε να απομακρύνετε η βούρτσα από τα μαλλιά και η μπούκλα μένει στη θέση της Για να επανέλθουν οι τρίχες της βούρτσας γυρίζετε το στόμιο προς την αντίθετη κατεύθυνση Περιμένετε μέχρι τα μαλλιά να κρυώσουν καλά πριν τα χτενίσετε Η βούρτ...

Page 14: ...át tincsekre Te kerje a tincset a kefe köré és csavarja föl a hajtőig Tartsa meg körülbelül 10 mp ig a hajtincs vastagságától függően Forgassa el a kefe csúcsát hogy a tüskék visszahúzódjanak a hen gerbe Ekkor a kefét ki lehet venni a hajból és a hajfürt a helyén ma rad A tüskék újbóli kieresztésé hez forgassa el a kefe csúcsát a másik irányba A hajszárító kefe száraz vagy gyakorlatilag száraz haj...

Page 15: ...tki aż po nasadę włosów Przytrzymać przez około 10 se kund w zależności od grubości kosmyka Obrócić końcówkę szczotki po wodując schowanie kolców do środka aparatu Następnie wyjąć szczotkę z włosów lok nie zmie nia swojego splotu Aby ponow nie wyjąć kolce z aparatu obrócić końcówkę szczotki w odwrotnym kierunku Powtarzać czynność aż do całko witego wysuszenia włosów Szczotkę Air Styler używa się d...

Page 16: ...ÁVOD K POUŽITÍ Vlasy rozdělte do pramenů Pra men naviňte na kartáč a stočte až ke kořínkům Podržte v dané poloze po dobu asi 10 vteřin dle tloušťky pramene Otočte konec kartáče aby se pikotky zatáhly do trubice Potom můžete kartáč z vlasů oddělat Zvlněná kadeř zůstane neporušená Chcete li aby se pikotky znovu vytáhly otočte koncem v opačném směru BaBylissPRO vyfoukávací kartáč se používá na suché ...

Page 17: ...ик плой ки и зубчики втянутся внутрь аппарата Теперь вы можете легко извлечь плойку и форма локона не нарушится Чтобы зубчики вновь появились на поверхности поверните на конечник плойки в противопо ложном направлении Дайте волосам полностью ос тыть перед тем как расчесать их Фен плойка используется на сухих или практически сухих во лосах Препараты для укладки волос BaBylissPRO особенно подходят дл...

Page 18: ...ın Saç tuta mının kalınlığına göre yaklaşık 10 saniye tutun Fırça tellerinin tüpe girmesini sağlamak için fırçanın ucunu döndürün Ardından fırça saçtan çıkarılabilir ve bukle yerinde kalır Fırça tellerini yeniden çıkarmak için ucu diğer yöne doğru çevi rin Taramadan önce saçların tama men soğumasını bekleyin Üflemeli fırça kuru veya pratikte kuru saçlar üzerinde kullanılır BaBylissPRO saç şekillen...

Page 19: ...paskirstykite plaukus ap link šepetį ir susukite iki pat šaknų Palaikykite maždaug 10 sekundžių atsižvelgdami į plaukų sruogos storį Pasukite koto galą kad įtrauktumėte šerius Tada galite ištraukti šepetį ir garbanos liks savo vietoje Pasukus koto galą atgal šeriai vėl išlįs iš koto Prieš sušukuodami šukomis pa laukite kol plaukai visiškai atvės Plaukų formavimo oru prietaisas naudojamas sausiems ...

Page 20: ... uniform părul în jurul periei și răsuciți înapoi către rădăcină Țineți pe poziție aproximativ 10 secunde în funcție de grosimea șuviței de păr Rotiți capătul cilindrului pentru a retrage perii Puteți retrage apoi peria iar bucla rămâne formată Răsucirea capătului cilindrului permite perilor să iasă din nou din cilindru Lăsați părul să se răcească comp let înainte de finisarea finală cu pieptănul ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...BaBylissPRO Green Side Bât 1B 400 avenue Roumanille B P 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019 03 ...

Reviews: