background image

10

Leggere attentamente 

le presenti istruzioni di 

sicurezza prima di utilizzare 

l’apparecchio! 

BAB3021E

BIGODINI RISCALDANTI 

PROFESSIONALI CON 

RIVESTIMENTO IN 

CERAMICA

I cilindri di questo apparecchio 

B a B y l i s s   P R O ®   h a n n o   u n 

rivestimento in ceramica che 

permette di mantenere il calore 

più a lungo

Utilizzo

1.   Posizionare l’apparecchio su una 

superficie piatta e resistente 

al calore, senza togliere il 

coperchio.

2.   Attaccare  l’apparecchio  alla 

corrente e accenderlo. Uno dei 

bigodini è dotato di un punto di 

indicazione della temperatura. 

Quando diventa bianco (dopo 

solo 5 minuti), tutti i bigodini 

hanno raggiunto la temperatura 

di utilizzo ottimale.

3.   Pettinare i capelli, separare una 

ciocca della larghezza di un 

bigodino, rialzarla ad angolo 

retto rispetto al cuoio capelluto e 

far scorrere il bigodino come un 

pettino lungo la ciocca, andando 

dalla radice alle punte.

4.   Avvolgere l’estremità della ciocca 

attorno al bigodino tenendo 

la ciocca tesa e il bigodino ad 

angolo retto rispetto al cuoio 

capelluto, in modo da creare 

riccioli perfettamente regolari.

5.   Fissare il bigodino il più vicino 

possibile al cuoio capelluto con 

un clip a farfalla

6.   Procedere nello stesso modo con 

gli altri bigodini utilizzando i più 

piccoli per riccioli più serrati, e i 

più grandi per riccioli più ampi.

7.   Lasciare i bigodini in posizione 

meno a lungo avere riccioli 

più leggeri, e più a lungo per 

riccioli più marcati. I bigodini 

restano caldi almeno per circa 15 

minuti. Se i capelli si arricciano 

facilmente, basteranno alcuni 

minuti. Per i capelli più spessi o 

più difficili da arricciare saranno 

necessari 10 minuti o più.

8.   Spegnere  l’apparecchio  dopo 

aver utilizzato tutti i bigodini.

9.   

To g li e r e i b i g o d in i co n 

precauzione, lasciare che i riccioli 

prendano forma e si raffreddino 

per alcuni minuti.

10.  Quando i capelli sono freddi, 

pettinarli o spazzolarli nel modo 

desiderato.

Attenzione:

•  Togliere il coperchio solo quando 

i bigodini sono caldi e pronti per 

l’uso.

•  Prestare la massima attenzione a 

non mettere a contatto le superfici 

calde dei bigodini con la pelle dal 

volto o della nuca.

•  Durante la fase di riscaldamento, 

ogni elemento riscaldante deve 

ITALIANO

Summary of Contents for BAB3021E

Page 1: ...Bigoudis chauffants professionnels avec revêtement en céramique Professional ceramic coated heated rollers C E R A M I C BAB3021E R4a ...

Page 2: ...t au cuir chevelu pour garantir des boucles bien ré gulières 5 Fixer le bigoudi aussi près que possible du cuir chevelu à l aide d un clip papillon 6 Procéderdelamêmefaçonavec les autres bigoudis en utilisant les plus petits pour des boucles plus serrées et les plus grands pour des boucles plus amples 7 Laisser les bigoudis en place moins longtemps pour des boucles légères plus long temps pour des...

Page 3: ...eau claire secouer et laisser sécher pendant 1 à 2 heures avant toute nouvelle utilisation Ne jamais plonger l appareil dans l eau Pour éliminer des cheveux ou des salissures essuyer l appa reil avec un chiffon légèrement humide et laisser sécher pendant plusieurs heures Afin de protéger l appareil contre la poussière toujours le ranger couvercle fermé Après utilisa tion le cordon s enroule autour...

Page 4: ...ser bouncy curls 7 You can determine the bounce of the curls yourself the shorter thetimetherollerstaysinthehair thelooserthecurl thelongerthe time the tighter the curl The roll ers stay warm for approximately 15 minutes If hair curls easily it onlytakesafewminutes Thicker moredifficulttocurlhaircantake 10 minutes or longer for the curl to set 8 Switch off when all rollers have been used 9 Careful...

Page 5: ...r etc unplug and use a slightly damp cloth and thenleavetheappliancetodryfor a few hours Always store the appliance with the lid on to protect it from dust After use the cord can be wrapped around the base for easy storage ...

Page 6: ...eisten dass die Locken schön gleichmäßig werden 5 Den Wickler so nah wie mög lich an der Kopfhaut mit einer Schmetterlingsklemme befes tigen 6 Den Vorgang mit den restlichen Wicklernwiederholenunddabei die kleineren für festere Locken und die größeren für weichere Locken verwenden 7 Die Wickler kürzere Zeit wirken lassen wenn Sie leichte Locken wünschen und längere Zeit für schärfer gezeichnete Lo...

Page 7: ...r der erneuten Verwendung 1 2 Stunden trock nen lassen Das Gerät nie in Wasser tauchen DasGerätzumEntfernenvonHaa renoderVerschmutzungenmitei nem leicht angefeuchteten Tuch abwischen und mehrere Stunden trocknen lassen VerstauenSiedasGerätimmermit geschlossenem Deckel um es vor Staub zu schützen Nach dem Ge brauchkanndasKabelumdenSo ckel des Geräts gewickelt werden um es leichter zu verstauen ...

Page 8: ...llenentegelijk de haarlok gespannen houden en de krulspeld onder een rechte hoek ten opzichte van de hoofdhuid om heel regelmatige krullen te waarborgen 5 De krulspeld zo dicht mogelijk bij de hoofdhuid vastzetten met behulp van een vlinderclip 6 Opdezelfdemaniertewerkgaan met de andere krulspelden en daarbij de kleinste spelden ge bruiken voor strakkere krullen en de grotere spelden voor gro tere...

Page 9: ...nuten laten weken in lauw zeepwater afspoelen met helder water afschudden en ge durende 1 tot 2 uur laten drogen vooraleeruzeopnieuwingebruik neemt Het apparaat nooit onderdom pelen in water Om haartjes of vuil te verwijderen het apparaat schoonvegen met een lichtjes be vochtigde doek en laten drogen gedurende meerdere uren Om het apparaat te beschermen tegen stof het steeds opbergen met gesloten ...

Page 10: ...o retto rispetto al cuoio capelluto in modo da creare riccioli perfettamente regolari 5 Fissare il bigodino il più vicino possibile al cuoio capelluto con un clip a farfalla 6 Procederenellostessomodocon gli altri bigodini utilizzando i più piccoli per riccioli più serrati e i più grandi per riccioli più ampi 7 Lasciare i bigodini in posizione meno a lungo avere riccioli più leggeri e più a lungo ...

Page 11: ...cqua corrente agitare e lasciar asciugare 1 2 ore prima dell utilizzo successivo Nonimmergeremail apparecchio in acqua Per eliminare capelli o eventuali sporcizie asciugare l apparecchio con un panno umido e poi lasciare asciugare per diverse ore Perproteggerel apparecchiodalla polvere riporlo sempre con il coperchio chiuso Dopo l utilizzo il cavo si avvolge attorno alla base per riporre l apparec...

Page 12: ...regulares 5 Fije el rulo lo más cerca posible del cuero cabelludo con ayuda de una pinza 6 Proceda de la misma forma con el resto de los rulos utilizando los más pequeños para rizos másapretadosylosmásgrandes para bucles más amplios 7 Deje los rulos colocados menos tiempo si desea bucles más sueltos y más tiempo si los desea más marcados Los rulos conservan el calor durante unos 15 minutos Si el c...

Page 13: ...urante 1 a 2 horas antes de volver a utilizarlos No sumerja el aparato en agua Para eliminar los restos de cabello o suciedad utilice un trapo ligeramente humedecido y deje secar durante varias horas Con el fin de proteger el aparato contra el polvo guárdelo con la tapa cerrada Después de su uso puede enroscar el cable alrededor de la base para facilitar su almacenamiento ...

Page 14: ... uniformes 5 Prenda o rolo o mais perto possível do couro cabeludo com um gancho 6 Proceda da mesma maneira com os outros rolos utilizando os mais pequenos para caracóis mais fechados e os maiores para caracóis mais soltos 7 Deixeosrolosmenostempopara caracóis ligeiros e mais tempo para caracóis mais marcados Os rolos mantêm se quentes durante cerca de 15 minutos Em cabelos que encaracolam com fac...

Page 15: ...nte 1 a 2 horas antes de os voltar a utilizar Nunca mergulhe o aparelho na água Para eliminar resíduos de cabelo ou sujidade limpe o aparelho com um pano ligeiramente húmido e deixe secar durante várias horas A fim de proteger o aparelho do pó guarde osemprecomatampa fechada Após a utilização enrole ocaboàvoltadabaseparafacilitar a arrumação ...

Page 16: ...u kan selv vælge hvor kraftig du vil have krøllerne jo korter tid du lader curleren sidde i håret joløserebliverkrøllen jolængere den sidder i jo fastere bliver krøl len Curleren forbliver varm i ca 15minutter Hvishåretharletved at krølle tager det kun nogle få minutter Det kan tage 10 minut ter eller længere at lave en krølle i tykt eller vanskeligt hår 8 Sluk apparatet når alle curlerne er brugt...

Page 17: ...hår og små snavs med en let fugtig klud Lad derefter apparatet tørre i nogle timer Opbevar altid apparatet med lå get på for at beskytte det mod støv Efter brugen kan ledningen vikles om bunden hvilket gør op bevaring lettere ...

Page 18: ...arna Använd de tunnaste spolarna för mer fasta lockar och de större spolarna för lösare lockar 7 Låt spolarna sitta i håret kortare tidförlösarelockarochlängretid förfastarelockar Spolarnaförblir varma i ungefär 15 minuter Om håret är lättlockat behövs det bara några minuter Tjockare eller svårlockat hår behöver 10 minuter eller mer 8 När alla spolar blivit använda stänger man av apparaten 9 Ta fö...

Page 19: ...tad duk ochlåterdärefter apparatentorka några timmar Manskyddarapparatenfördamm genom att alltid ställa undan den med locket stängt Efter användningen kan sladden rullas runt apparatens nedre del för att lättare kunna bevaras ...

Page 20: ...okorteretidduhar rullen i håret jo løsere blir krøl len Jo lengre tid jo strammere blir krøllen Rullene er varme i omtrent 15 minutter Hvis håret krølles lett tar det kun noen få minutter For tykkere hår som er vanskeligere å krølle kan det ta 10 minutter eller lengre før krøl len formes 8 Slå av apparatet når alle rullene er brukt 9 Ta rullene forsiktig ut av håret og lakrøllenerullestilbakeogavk...

Page 21: ...21 klut for å fjerne hår etc og la ap paratet tørke i noen timer Apparatet må alltid oppbevares med lokket på for beskyttelse mot støv Etter bruk kan lednin gen kveiles rundt basen for enkel oppbevaring ...

Page 22: ...een avulla 6 Toista sama muilla lämpörullilla Käytä pienimpiä rullia tiukkojen kiharoiden tekemiseen ja suu rimpiarulliailmavienkiharoiden tekemiseen 7 Pidä rullia hiuksissa vähemmän aikaa kun haluat loivemmat ki harat ja kauemmin kun haluat tiukemmat kiharat Rullat pysy vätlämpiminänoin15minuuttia Jos hiuksesi kihartuvat helposti muutama minuutti riittää kihar tamiseen Paksumpia tai vai keammin k...

Page 23: ...en Äläkoskaanupotalaitettaveteen Poista hiukset ja lika laitteesta pyyhkimällä kevyesti kostutetul la liinalla Anna laitteen kuivua usean tunnin ajan Säilytä laite aina kansi kiinni jot ta pöly ei pääse sen sisään Kierrä johto laitteen pohjan ympärille käytön jälkeen ...

Page 24: ...ε το κεφάλι έτσι ώστε να πετύχετε ομοιόμορφες μπούκλες 5 Στερεώνετε το ρολό όσο γίνεται πιο κοντά στο κεφάλι με ένα κλάμερ 6 Συνεχίζετε με τα υπόλοιπα ρολά χρησιμοποιώντας τα πιο μικρά για σφιχτές μπούκλες και τα πιο μεγάλα για χαλαρές μπούκλες 7 Αφήνετε τα ρολά για λίγο χρόνο ότανθέλετεαπαλέςμπούκλεςκαι περισσότερο χρόνο όταν θέλετε πιο τονισμένες μπούκλες Τα ρολά παραμένουν ζεστά για 15 λεπτά πε...

Page 25: ... τα ξεπλένετε με καθαρό νερό τα τινάζετε καλά και τα αφήνετε να στεγνώσουνγια1έως2ώρεςπριν από κάθε χρήση Ποτέ να μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό Για να βγάλετε τις τρίχες ή άλλα σκουπιδάκια σκουπίζετε τη συσκευή με ένα ελαφρώς υγρό πανίκαιτηναφήνετεναστεγνώσει για μερικές ώρες Για να προστατέψετε τη συσκευή από τη σκόνη πάντα να την αποθηκεύετε με το καπάκι κλειστό Μετά τη χρήση τυλίγετε το καλώ...

Page 26: ...ök kialakítása érdekében 5 Rögzítse a hajcsavarót egy csi pesszel a lehető legközelebb a fejbőrhöz 6 Ezt a műveletet ismételje meg a többi hajcsavaróval a kisebb hajcsavarókat a kisebb a na gyobb hajcsavarókat a nagyobb fürtökhöz használja 7 Hagyjaahajcsavarókatrövidebb ideig haalazafürtöketszeretne hosszabb ideig az erősebb für tökhöz Ahajcsavarókkörülbelül 15 percen keresztül maradnak melegek Ha...

Page 27: ... őket száradni 1 2 órán át az újabb használat előtt Sohanemártsavízbeakészüléket A hajszálak vagy szennyeződések eltávolítása céljából törölje át a készüléket egy enyhén nedves ronggyal és hagyja néhány órán át száradni A készüléket óvja a portól mindig lezárt fedéllel tárolja Használat után a vezeték felcsavarható a talpra a könnyű tárolás érdeké ben ...

Page 28: ...rostymwzględemskórygłowy aby uzyskać równe loki 5 Przymocować wałek jak naj bliżej skóry głowy za pomocą zacisku 6 Postępować w taki sam sposób z pozostałymi wałkami uży wając najmniejszych do loków gęstszych i większych do loków bardziej obszernych 7 Pozostawić wałki na swoim miejscu krócej dla loków lek kich dłużej dla loków bardziej widocznych Wałkipozostajągo rące przez około 15 minut Jeżeli w...

Page 29: ...na oko ło 1 2 godziny przed ponownym użyciem Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie Aby usunąć włosy lub zabrudzenia wytrzeć urzą dzenie lekko wilgotną szmatką i pozostawić na kilka godzin do wyschnięcia Aby zabezpieczyć urządzenie przed kurzem przed schowa niem należy zamknąć pokrywę Po użyciu przewód można zwi nąć wokół podstawy aby ułatwić przechowywanie ...

Page 30: ...evněte natáčku co nejblíže k pokožce hlavy pomocí klipové sponky 6 Stejným způsobem postupujte s ostatními natáčkami nejmenší natáčky použijte pro stažené vlny a velké natáčky pro větší vlny 7 Pokud chcete mít volnější vlny nechte natáčky na vlasech kratší dobu pro výraznější vlny je pak nechte déle Natáčky zůstanou horké po dobu zhruba 15 minut Pokud se vlasy natáčí snadno bude stačit pár minut S...

Page 31: ...hnout po dobu 1 až 2 hodin před každým dalším použitím Přístroj nikdy neponořujte do vody Pro odstranění vlasů nebo nečistot přístroj otřete lehce navlhčenýmhadříkemanechtejej usušit po dobu několika hodin Jakoochranaprotiprachujetřeba přístroj vždy ukládat se zavřeným krytem Po použití otočte kabel podél podstavce pro snadné ukládání ...

Page 32: ...дь на бигуди продолжая удерживать ее в натянутом состоянии под прямым углом по отношению к кожному покрову головы чтобы получить равномерные локоны 5 Закрепите бигуди с помощью зажима бабочка как можно ближе к кожному покрову го ловы 6 Накрутите все волосы на бигу ди описанным выше способом используйте маленькие бигу ди для более крутых локонов большие бигуди для более мягких локонов 7 Чтобы получ...

Page 33: ...ем ополосните чистой водой слегка встряхни те и дайте высохнуть в течение 1 2 часов перед тем как вновь воспользоваться ими Никогда не следует погружать в водусамаппарат Чтобыудалить с него волосы или иные загряз нения протрите аппарат слегка влажной тряпочкой и дайте ему высохнутьвтечениенескольких часов Для защиты аппарата от пыли его всегда следует хранить с за крытой крышкой Для удобства хране...

Page 34: ...ne mümkün olduğu kadar yakın bir yerden tutturun 6 En küçük olanları daha sıkı buk leler için ve daha büyük olanları daha gevşek bukleler için kulla narak diğer tüm bigudilerle aynı işlemleri gerçekleştirin 7 Bigudileri daha hafif bukleler için daha kısa süre ve daha belir gin bukleler için daha uzun süre saçın üzerinde tutun Bigudiler yaklaşık 15 dakika boyunca sıcak kalırlar Eğer saçlar kolay bi...

Page 35: ...rumasını bekleyin Cihazı asla suya batırmayın Her türlü saç ve kir kalıntısını temiz lemek için cihazı hafif nemli bir bezle silin ve birkaç saat kuruma sını bekleyin Cihazı toza karşı korumak ama cıyla her zaman kapağı kapalı olarak kaldırın Kullanım sonra sında daha kolay yerleştirilmesi içinelektrikkablosucihazıntabanı etrafına sarılmaktadır ...

Page 36: ...ų sruogos kampą su galvos oda kad gautumėte taisyklin gas garbanas 5 Segtuku gnybtu pritvirtinkite suktuką kuo arčiau galvos odos 6 Tokiubūdususukiteplaukusant visų suktukų mažiausius nau dokite smulkioms didžiausius stambioms garbanoms for muoti 7 Jei norite lengvų garbanų suktukus laikykite trumpiau jei standžių ilgiau Suktukai išlieka šilti maždaug 15 minučių Jei plaukai lengvai garbano jasi pa...

Page 37: ...ardinkite prietai so į vandenį Norėdami pašalinti plaukus ar nešvarumus nuva lykite prietaisą drėgna šluoste ir palikite išdžiūti keletui valandų Kad apsaugotumėte prietaisą nuo dulkių laikykite jį visuomet uždengtu dangteliu Baigus nau doti laidą galima apsukti aplink pagrindą kad būtų patogiau prietaisą laikyti ...

Page 38: ... mod identic cele mai mici pentru bucle mai strânse iar cele mai mari pentru bucle mai lejere mai pline 7 Puteți stabili dumneavoastră însevă cât de pline să fie buclele cu cât bigudiul stă mai puțin în păr cu atât bucla este mai lejeră cu cât timpul este mai lung cu atât bucla este mai strânsă Bigudiurile trebuie să rămână calde timp de aproxi mativ 15 minute În cazul în care părul se ondulează u...

Page 39: ...p de 1 până la 2 ore înainte de a le folosi din nou Niciodată nu scufundați apara tul în apă Pentru îndepărtarea părului etc deconectați apara tul de la priză și folosiți o lavetă umezită ușor apoi lăsați aparatul să se usuce timp de câteva ore Depozitați întotdeauna aparatul cu capacul pus pentru a îl pro teja împotriva prafului După utilizare cablul poate fi înfășurat în jurul bazei pentru depoz...

Page 40: ...BaBylissPRO Green Side Bât 1B 400 avenue Roumanille B P 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019 07 ...

Reviews: