background image

FRANÇAIS

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI DU BABYLISS 9000

MODE D’EMPLOI DU BABYLISS 9000

COMMENCEZ PAR LIRE LES CONSIGNES 

DE SÉCURITÉ.  

MODE D’EMPLOI

 

Attention : 

surfaces chaudes ! Pendant l’utilisation, 

l’appareil ne doit jamais entrer en contact avec le 
cuir chevelu, le visage, les oreilles ou le cou. 

CHARGE DU LISSEUR BABYLISS 9000

 

Le lisseur BaByliss 9000 est très simple d’utilisation. 

Cependant, une charge de 3 heures minimum est  

nécessaire avant la première utilisation. Une charge de  

3 heures permet d’utiliser l’appareil pendant environ  

30 minutes et une charge de 5 heures permet de le  

recharger complètement.
Veuillez noter que l’appareil ne fonctionne pas durant  

la charge.
Pendant la charge, le voyant clignote lentement de 

manière continue. La couleur du voyant indique le  

niveau de charge.
Rouge clignotant = moins de 30 % de charge

Orange clignotant = 30 % - 49 % de charge

Jaune clignotant = 50 % - 84 % de charge

Vert clignotant = 85 % - 94 % de charge

Vert fixe = 95 % - 100 % de charge

Attention : 

si le voyant de charge se met à clignoter  

rapidement, cela signifie que l’appareil est défectueux. Le 

cas échéant, arrêtez la charge, débranchez l’appareil et 

demandez conseil à notre service consommateurs.

MODE D’EMPLOI

• 

Retirez l’embout de protection en silicone et   

   ouvrez les plaques du lisseur. Pour des raisons  
   de sécurité, l’appareil ne s’allume pas lorsque les 
   plaques sont fermées.

• Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes.  

  Un léger signal sonore indique que l’appareil est allumé.
• Une fois allumé, le lisseur chauffe automatiquement  

  à 160 ºC.
• Il existe trois réglages de température : 160 °C, 180 °C  

  et 200 °C. Chaque position est indiquée par un voyant  

  lumineux (voir ci-dessous). 
• Pour régler la température, appuyez sur le bouton  

  marche/arrêt une, deux ou trois fois.

• Les voyants clignotent pendant que le lisseur chauffe  

  et deviennent fixes lorsque la température souhaitée  

  est atteinte et l’appareil est prêt à l’emploi.
• Si vous avez les cheveux fragiles, fins, décolorés ou  

  colorés, utilisez la température la plus basse. Si vos  

  cheveux sont épais, optez pour une température plus  

  élevée. Nous vous conseillons de tester les différents  

  réglages lors de la première utilisation afin de déterminer  

  la température convenant à vos cheveux. Commencez  

  par la température la plus basse et augmentez-la  

  si besoin.
• Séchez et démêlez vos cheveux.
• Séparez-les en mèches.
• Placez une mèche entre les plaques lissantes.
• En tenant fermement l’extrémité de vos cheveux, faites 

  glisser le fer le long de la mèche, des racines aux pointes.
• Répétez l’opération autant de fois que nécessaire.
• Laissez les cheveux refroidir avant de les peigner.
• Pour éteindre le lisseur, appuyez sur le bouton marche/ 

  arrêt pendant 2 secondes. Un léger signal sonore  

  indique que l’appareil est éteint. 
• Une fois l’appareil éteint, fermez les plaques et remettez  

  l’embout de protection en silicone thermorésistant.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.

Réglage de la température

Élevée (200 °C)
Moyenne (180 °C)

Basse (160 °C)

Température par défaut : 160 °C

INDICATEUR DE CHARGE RESTANTE

• La couleur du voyant indique la charge restante de l’appareil.
• Vert = 100 % - 85 %

• Jaune = 85 % - 50 %

• Orange = 50 % - 30 %

• Rouge = moins de 30 %

MODE VEILLE

• L’appareil se met automatiquement en veille après  

  5 minutes d’inactivité et la température baisse à 120 ºC.
• L’appareil s’éteint automatiquement après 5 minutes de veille. 
• Pour sortir du mode veille, fermez les plaques ou  

  appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt.

TAPIS THERMORÉSISTANT 

• Le lisseur BaByliss 9000 est fourni avec un tapis  

  thermorésistant à utiliser pendant et après le lissage.
• Pendant l’utilisation, ne posez jamais l’appareil sur  

  une surface sensible à la chaleur, même avec le tapis  

  thermorésistant.

ÉTUI DE RANGEMENT

• Le lisseur BaByliss 9000 est fourni avec un étui  

  de rangement. 
• Une fois que l’appareil est éteint et muni de l’embout  

  de protection en silicone, il peut être rangé dans l’étui  

  prévu à cet effet.

FRANÇAIS : GARANTIE

Uniquement d’application en DOM/COM
(Martinique, Réunion, Guyane, Guadeloupe, Mayotte, 

Saint-Pierre-et-Miquelon, Saint-Barthélemy,  

Nouvelle-Calédonie, Polynésie française, Wallis-et-Futuna) 
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat sur 

présentation d’une preuve d’achat (ticket de caisse  

ou facture) 

La garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de matière, mais 

s’applique sous certaines conditions, en particulier :
• L’appareil doit avoir été utilisé exclusivement et conformément à sa  

  destination, tel qu’indiqué dans la notice d’utilisation et pour un usage  

  non professionnel.
• La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise  

  utilisation, d’une chute, de démontage, réparation ou modification  

  effectués par des personnes non autorisées par BaByliss, d’une  

  négligence, ou d’une utilisation à une tension électrique non  

  appropriée ou avec des accessoires ou consommables non adaptés.
• Les accessoires et consommables ne sont pas pris en charge dans le  

  cadre de la présente garantie.
• La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par une  

  catastrophe naturelle, telle qu’un incendie ou un dégât des eaux.
Nos produits peuvent être réparés, échangés ou remboursés, au choix 

exclusif de BaByliss et de son revendeur.
Une réparation ou un échange effectué pendant la période de garantie 

n’affecte pas la date d’expiration de cette garantie.
La présente garantie BaByliss vient en complément de la garantie légale 

de conformité, telle que mentionnée aux articles L.211-4 et L.211-13 

du Code de la consommation, et de celle relative aux défauts de la 

chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641, 1648 et 

2232 du Code civil.

EXTRAIT DU CODE DE LA CONSOMMATION : 

Art. L. 211-4.

 

« 

Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat 

et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il 

répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des 

instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa 

charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité 

»

.  

Art. L. 211-12. 

« 

L’action résultant du défaut de conformité se prescrit  

par deux ans à compter de la délivrance du bien 

»

.  

Art. L. 211-5. 

« 

Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1. Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,  

  le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les  

  qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme  

  d’échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre  

  eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le  

  producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité  

  ou l’étiquetage.
2. Présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les  

  parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur,  

  porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté 

»

EXTRAIT DU CODE CIVIL :

 

Art. 1641. 

« 

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts 

cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel 

on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne 

l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les 

avait connus 

»

Art. 1648 - Alinéa 1

er

.

 

« 

L’action résultant des vices rédhibitoires doit 

être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la 

découverte du vice 

»

PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES :

Ce produit n’étant pas réparable, aucune pièce détachée de réparation 

n’est disponible.
Toutefois, vous pouvez vous procurer les différents accessoires et 

consommables indispensables à l’utilisation du produit pendant une 

période d’au moins 5 ans à compter de la date d’achat. Pour cela, merci 

de contacter le service consommateurs BaByliss.

 

0 810 00 00 56

BABYLISS SARL
99, avenue Aristide Briand
92120 Montrouge – FRANCE

Choisissez la fiche adaptée à 

votre prise secteur.

Insérez-la dans l’adaptateur.

Branchez la fiche sur une 

prise secteur.

Appuyez sur le bouton pour 

déverrouiller la fiche.

Summary of Contents for ST573E

Page 1: ...d un conseil Une question sur ce produit RDV sur la communaut SAV Darty https sav darty com D j 1 2 million de solutions gr ce l avis des utilisateurs BABYLISS BROSSE A CHEVEUX ST573E MANUEL D UTILIS...

Page 2: ......

Page 3: ...USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATRICE MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDA PER L UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING greathairanywhere Howto use your...

Page 4: ...o tip Repeat as necessary Allow hair to cool before combing through To switch off your straightener please press and hold the on off button for 2 seconds The gentle notification sound indicates the st...

Page 5: ...n it please contact the Conair Customer Care Line on 03705 133 191 09 00 to 17 00 Monday to Friday or e mail your enquiry to ukinfo conair com RETURN ADDRESS Customer Care Centre Conair Logistics Unit...

Page 6: ...ion en silicone il peut tre rang dans l tui pr vu cet effet FRAN AIS GARANTIE Uniquement d application en France DOM COM Martinique R union Guyane Guadeloupe Mayotte Saint Pierre et Miquelon Saint Bar...

Page 7: ...necesario Deje que el pelo se enfr e antes de peinarlo Para apagar la plancha mantenga pulsado durante 2 segundos el bot n de encendido Un sonido suave de aviso le indicar que la plancha est apagada...

Page 8: ...INFORMATIONEN WARNUNG Dieses Ger t nicht in der N he vonWasser in Waschbecken Badewannen oder anderen Beh ltern verwenden Dieses Ger t darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit k rperlichen...

Page 9: ...ur nach Bedarf Sicherstellen dass Ihr Haar trocken und gek mmt ist Haar in Partien unterteilen Eine Haarpartie nehmen und zwischen die Gl ttplatten legen Platten schlie en und das Gl tteisen vom Ansat...

Page 10: ...si di selezionare la temperatura corretta per il proprio tipo di capelli Iniziare con l impostazione pi bassa e alzare la temperatura se necessario Assicurarsi che i capelli siano asciutti e pettinati...

Page 11: ...volta che la piastra spenta e inserita nella pro VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt zoals beschreven in deze instructies Bewaar dit voor latere naslag BELANGRIJKE...

Page 12: ...ruikt voor uw haartype Begin met de laagste temperatuurinstelling en verhoog zo nodig de temperatuur Zorg ervoor dat u haar droog en gekamd is Verdeel het haar in plukken Neem een pluk haar en leg het...

Page 13: ...greathairanywhere...

Reviews: