background image

тонких, обесцвеченных и/или
ломких волос и более высокую
температуру для вьющихся,
густых и/или трудно
поддающихся укладке волос.
Ориентируйтесь на
следующую ниже таблицу:

Автоматическое отключение 
Если аппарат Pro Style Duo фирмы
BaByliss остается включенным
более 1 часа 12 минут (+/- 10мин),
он автоматически отключается.

Использование аппарата

Функция щипцов для укладки

Благодаря большому диаметру
плойки, аппарат Pro Style Duo
фирмы BaByliss поможет вам
получить крупные локоны или
очень естественную волнистость.

• 

После того, как вы выберите
функцию щипцов для укладки
(смотрите раздел «Выбор
функции»), включите аппарат
Pro Style Duo BaByliss в сеть и
поставьте переключатель в
положение I. Дайте аппарату
нагреться до тех пор, пока
красный световой датчик
перестанет мигать. Не
притрагивайтесь к щипцам в
процессе пользования
аппаратом.

• 

Разделите сухие волосы на
равномерные пряди и расчешите
их перед тем, как
воспользоваться щипцами.
Нажмите на рычажок щипцов,
разместите кончик пряди волос
между зажимом и плойкой.

• 

Накрутите прядь вокруг плойки
до того места, откуда вы хотели
бы, чтобы начинались ваши
локоны; будьте осторожны,
чтобы плойка не прикасалась к
кожному покрову головы.
Подождите 10-15 секунд.

• 

Совет: для получения более
упругих и эластичных локонов
накручивайте на плойку более
тонкие пряди волос. Для
получения более мягких и менее
выраженных локонов прядь
волос должна быть более
объемной.

• 

Чтобы избежать заломов,
проверьте, хорошо ли ваши
волосы накручены на плойку и
правильно ли выбрано
направление. Если вы хотите
уложить волосы внутрь, плойку
следует разместить над прядью
волос. Если вы хотите уложить
волосы наружу, разместите
плойку под прядью волос.

• 

Чтобы извлечь плойку, нажмите
на рычажок и приподнимите
зажим. Чтобы «зафиксировать»
локон, подождите, пока волосы
полностью остынут, прежде чем
расчесать или уложить их.

• 

Совет: для того, чтобы укладка
держалась лучше, обрызгайте
прядь волос лаком перед тем,
как накрутить ее на плойку.

Функция разглаживания волос

• 

После того, как вы выберите
функцию разглаживания волос
(смотрите раздел «Выбор
функции»), включите аппарат
Pro Style Duo фирмы Babiliss в
сеть и передвиньте
переключатель в положение I.
Дайте аппарату нагреться до тех
пор, пока не перестанет мигать
красный световой датчик. Не
прикасайтесь к пластинам во
время пользования аппаратом.

• 

Пользуйтесь аппаратом для
разглаживания на сухих волосах,
разделенных на небольшие
пряди. Удерживайте прядь в
натянутом положении;

Температурн
ый режим

Тип волос

От 1 до 10

Т о н к и е ,
обесцвеченные и/или
ломкие волосы

От 11 до 20

Н о р м а л ь н ы е ,
крашеные и/или
волнистые волосы

От 21 до 25

Густые и/или
вьющиеся волосы

2225CE IB  10/08/06  14:38  Page 49

Summary of Contents for pro style duo

Page 1: ......

Page 2: ...REF 2225CE BABYLISS PRO STYLE DUO ...

Page 3: ...n rotatif Arrêt automatique 1h12min 10min Témoin lumineux 2 UTILISATION Témoin lumineux Le témoin lumineux situé sur le BaByliss Pro Style Duo clignote dès la mise en marche de celui ci et ce jusqu à ce qu il ait atteint la température sélectionnée Arrivé à cette température il cesse de clignoter et reste allumé Sélection de la fonction souhaitée Sur l embout isolant se trouve un bouton de déverro...

Page 4: ...au dessous de la mèche Pour retirer le fer à boucler appuyer sur le levier de la pince et l ouvrir Pour fixer la boucle attendre que les cheveux soient froids avant de les brosser ou de les peigner Astuce pour plus de maintien laquer légèrement la mèche avant de la travailler Fonction Lisseur Brancher le BaByliss Pro Style Duo après avoir sélectionné la fonction lisseur voir Sélection de la foncti...

Page 5: ... l utilisateur Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il est branché ou allumé Veillez à éviter tout contact entre les surfaces chaudes de l appareil et votre peau en particulier vos oreilles vos yeux votre visage et votre cou Si l appareil est utilisé sur par des enfants ou des personnes handicapées ou encore à proximité de ceux ci une surveillance parentale est de mise Laissez refroi...

Page 6: ...has heated the light will stop flashing and remain lit Selecting the desired function On the stay cool tip there is a lock unlock button To use the curling function hold the unit firmly by the clamp lever and push the locking button to the lock position To use the straightening function push the button to unlock Only do so when the unit is cool to avoid any risk of burns Turning the unit on Push t...

Page 7: ...ork smoothly to avoid creating a ridge in the middle of the section Tip for short and curly styles use a spray gel To smooth and tame very curly hair only use the straightener on the lengths and leave the roots curly For this kind of style follow the shape of your hairstyle The straightening plates can also be used to accent certain sections fringe movement etc To style your hair with the tips cur...

Page 8: ... may cause damage to the lead Instead coil the lead loosely by the side of the appliance This appliance complies with the requirements of Directives 89 336 EEC Electromagnetic Compatibility and 73 23 EEC Electrical Safety of Domestic Appliances amended by Directive 93 68 EEC CE Marking Discarding end of life electrical and electronic equipment In everybody s interest and to participate actively in...

Page 9: ...e Spitze Drehkabel Automatische Ausschaltfunktion 1Std12Min 10Min Leuchtanzeige 2 GEBRAUCH Leuchtanzeige Die Leuchtanzeige am BaByliss Pro Style Duo blinkt sobald das Gerät in Betrieb genommen wird bis die gewünschte Temperatur erreicht ist Wenn diese Temperatur erreicht ist blinkt sie nicht mehr und leuchtet kontinuierlich Wahl der gewünschten Funktion Auf der isolierten Spitze befindet sich eine...

Page 10: ...nen zu legen Um die Locke nach außen zu legen die Klemme unter der Strähne ansetzen Zum Entfernen des Lockenstabs auf den Hebel der Klemme drücken und öffnen Zum Fixieren der Locke vor dem Bürsten oder Kämmen warten bis das Haar abgekühlt ist Trick für mehr Halt vor dem Bearbeiten etwas Haarlack auf die Strähne sprühen Funktion Glätteisen Schließen Sie den BaByliss Pro Style Duo an den Netzstrom a...

Page 11: ...ich qualifizierte Person ersetzt wer den um jedes Risiko für den Benutzer auszuschließen Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während es eingeschaltet oder an den Netzstrom angeschlossen ist Achten Sie darauf jeden Kontakt zwischen den heißen Oberflächen des Geräts mit der Haut besonders mit Ihren Ohren Augen Gesicht und Hals zu vermeiden Wenn das Gerät von an Kindern oder behinderten Person...

Page 12: ...einde Zwenksnoer Automatische uitschakeling 1u12min 10min Verklikkerlampje 2 GEBRUIK Verklikkerlampje Het verklikkerlampje gesitueerd op de BaByliss Pro Style Duo knippert zodra deze laatste wordt ingeschakeld en dit tot hij de gekozen temperatuur heeft bereikt Als deze temperatuur is bereikt stopt het knipperen en het lampje blijft aan Selectie van de gewenste functie Op het isolerende uiteinde i...

Page 13: ...an de haarlok plaatsen om de haren naar binnen te krullen Om de haren naar buiten te krullen de tang onder de haarlok plaatsen Om het krulijzer te verwijderen op de hendel van de tang drukken en de tang opensprei den Om de krul te fixeren wachten tot de haren koud zijn vooraleer deze te borstelen of te kammen Handigheidje voor een betere houdbaarheid de haarlok lichtjes met lak behandelen vooralee...

Page 14: ...et netsnoer beschadigd is Het snoer moet worden vervangen door de fabrikant zijn naverkoopdienst of een persoon met vergelijkbare kwalificatie om elk risico voor de gebruiker te voorkomen Het apparaat niet onbewaakt ingeschakeld of aangesloten laten Vermijd elk contact tussen de warme oppervlakken van het apparaat en uw huid en in het bij zonder uw oren uw ogen uw gelaat en uw hals Als het apparaa...

Page 15: ...emperatura 25 posizioni Punta isolante Cavo girevole Spegnimento automatico dopo 1 ora e 12 min 10min Spia luminosa 2 UTILIZZO Spia luminosa La spia luminosa posta sul BaByliss Pro Style Duo lampeggia non appena l apparecchio viene acceso fino al raggiungimento della temperatura selezionata Una volta raggiunta smette di lampeg giare e resta acceso Selezione della funzione desidera ta Sulla punta i...

Page 16: ...o l interno Per arricciare i capelli verso l esterno posizionare la pinza al di sotto della ciocca Per togliere l arricciacapelli premere la leva della pinza e aprire Per fissare il riccio aspettare che i capelli siano freddi prima di spazzolarli o pettinarli Un consiglio per una maggiore durata passare un velo di lacca sulla ciocca prima di arricciarla Funzione lisciacapelli Attaccare alla corren...

Page 17: ...tare eventuali rischi per l utente il cavo deve essere sostituito dal produttore dal servizio assistenza o da una persona qualificata Non lasciare mai l apparecchio attaccato alla corrente e incustodito Evitare il contratto fra le superfici calde e la pelle in particolare orecchie occhi viso e collo È necessaria la supervisione di un adulto se l apparecchio viene utilizzato su o da bambini o disab...

Page 18: ...da Termostato 25 posiciones Remate aislante Cable giratorio Parada automática 1h 12 min 10 min Piloto luminoso 2 UTILIZACIÓN Indicador luminoso El indicador luminoso situado sobre el BaByliss Pro Style Duo parpadea en cuanto se pone en marcha y hasta que alcanza la temperatura seleccionada Cuando alcanza dicha temperatura los indicadores dejan de parpadear y se quedan fijos Selección de la función...

Page 19: ...ior coloque la pinza debajo del mechón Para retirar las tenacillas abra la pinza Para fijar los rizos espere a que el cabello esté frío antes de cepillarlo o peinarlo Truco para mejorar la fijación pulverice ligeramente con laca el mechón antes de rizarlo Función Alisador Enchufe el BaByliss Pro Style Duo después de seleccionar la función Alisador vea Selección de la función y coloque el interrupt...

Page 20: ...ar con el fin de evitar riesgos para el usuario No deje el secador sin vigilancia cuando está encendido o enchu fado Evite cualquier contacto entre las superficies calientes del aparato y su piel especialmente en las orejas los ojos el rostro y el cuello Si el aparato es utilizado por o con niños o minusválidos o cerca de éstos es imperativa la vigilancia de una persona responsable Deje enfriar el...

Page 21: ... isoladora Cordão rotativo Paragem automática 1h12m 10min Indicador luminoso 2 UTILIZAÇÃO Indicador luminoso O indicador luminoso situado no ferro Pro Style Duo da BaByliss fica intermitente quando o aparelho é ligado e enquanto não atinge a temperatura seleccionada Quando a atinge permanece aceso Selecção da função pretendida Na ponta isoladora encontra se um botão Lock Unlock Para utilizar a fun...

Page 22: ...olar os cabelos para fora coloque a pinça por baixo da madeixa Para retirar o ferro de encaracolar carregue na alavanca da pinça e abra o aparelho Para fixar o caracol espere que os cabelos arrefeçam antes de os escovar ou de os pentear Astúcia para que o penteado dure mais tempo deite um pouco de laca na madeixa antes de a trabalhar Função de ferro de alisar Ligue o aparelho depois de ter selecci...

Page 23: ... venda ou um técnico qualificado a fim de evitar qualquer risco para o utilizador Não deixe o aparelho sem vigilância quando está ligado à corrente ou a funcionar Evite todo o contacto entre as superfícies quentes do aparelho e a pele sobretudo as orelhas os olhos a cara e o pescoço Se o aparelho for utilizado por ou em crianças ou pessoas com deficiência ou na sua proximidade é necessária a vigil...

Page 24: ...temperatur er nået ophører lampen med blinke og forbliver tændt Valg af ønsket funktion Der findes en låseknap Lock Unlock på den isolerede spids Ønsker man at anvende glatte funktionen skal trykknappen anbringes på Unlock Apparatet skal altid indstilles når det er koldt for at undgå risiko for forbrænding Apparatets ibrugtagning Tryk på O I afbryderen BaByliss Pro Style Duo er udstyret med en 25 ...

Page 25: ...e langs håret Glat håret med en smidig bevægelse for at undgå striber midt på lokken Godt råd Anvend en gel eller spray til korte frisurer eller bølget hår Til glatning og tæmning af krøllet hår skal du kun anvende glatte jernet på længderne og lade håret krølle ved hårroden for at bevare fylde Til denne frisure type anvendes glattejernet efter frisurens form Glattepladerne kan ligeledes anvendes ...

Page 26: ...må den ikke vikles om apparatet efter brug Rul ledningen forsigtigt op uden at stramme den og lad den hænge på siden af apparatet Dette apparat er i overensstemmelse med retningslinjerne i direktiverne 89 336 EØF elektromagnetisk forenelighed og 73 23 CEE sikkerhed i forbindelse med elektroniske husholdningsapparater ændret ved direktiv 93 68 EØF CE mærkning Ikke længere brugbart elektrisk og elek...

Page 27: ...man sätter på lock plattången och blinkar tills vald temperatur är uppnådd då den slutar blinkar men fortsätter lysa Val av önskad funktion På det isolerande munstycket finns en låsknapp Lås Lås upp För att använda lockningsfunk tionen håll tången stängd med hjälp av klämmans spak och ställ låsknappen på Lås För att använda plattningsfunktionen ställ låsknappen på Lås upp Dessa funktionsval ska al...

Page 28: ...ch placera på avknappen på I Låt tången värmas upp tills kontrol lampan slutar blinka Var noga med att inte vidröra de varma delarna under användning Använd plattången genom att ta små hårslingor av det torra håret Håll hårslingan utsträckt och dra tången längs håret från hårbot ten och utåt Arbeta med mjuka rörelser för att undvika ränder mitt i hårslingan Knep För korta och lockiga frisyrer bör ...

Page 29: ...kilt vaksam när hårtorken används på eller av barn eller handikappade eller i deras närhet Låt svalna innan du lägger undan den Vira inte sladden runt hårtorken risk för skador på sladden Vira ihop sladden löst och låt den hänga bredvid hårtorken Denna hårtork uppfyller kraven i direktivet 89 336 EEG elektro magnetisk kompatibilitet och 73 23 EEG lågspänning med tillägg i direktivet 93 68 EEG CE m...

Page 30: ... slås på og frem til jernet har nådd den valgte temperatur Ved valgt tem peratur slutter den å blinke men fortsetter å lyse Valg av ønsket funksjon På det isolerende endestykket er det en skyveknapp Lock Unlock For å bruke krølljerns funksjonen hold apparatet stengt ved hjelp av klypehåndtaket og still skyveknappen på Lock For å bruke glattefunksjonen still skyveknappen på Unlock Utfør alltid diss...

Page 31: ...tørt hår og benytt små hårlokker Hold håret strukket og med utgangspunkt i hårroten la jernet gli nedover hår lokken i hele dens lengde Arbeid med en myk bevegelse for å unngå striper i midten av hår lokken Tips For korte og krøllete frisyr er bruk en spray gelé For å mykne og temme krøllete hår bruk glatteren kun på det lange håret og behold det krøl lete håret ved hårroten for å bevare volum og ...

Page 32: ...lsen Apparatet må kun brukes av eller i nærheten av barn eller funksjon shemmede under tilsyn av en voksen La apparatet avkjøles før oppbe varing Etter bruk skal ledningen ikke rulles rundt apparatet dette for å unngå at den skades Rull sammen ledningen uten å brette den og la den ligge ved siden av apparatet Apparatet tilfredsstiller kravene i direktivene 89 336 CEE elektro magnetisk kompatibilit...

Page 33: ...aakka kunnes valittu lämpötila on saavutettu Sen jälkeen merkkivalo lakkaa vilkku masta ja jää palamaan Halutun toiminnon valinta Eristävässä kärkiosassa on luki tusnappula Lock Unlock Kun haluat käyttää kiharrinrauta toimintoa pidä laite suljettuna kahvan pihdin avulla ja aseta valitsin kohtaan Lock Kun haluat käyttää suoristusrauta toimintoa aseta valitsin kohtaan Unlock Tee nämä valintatoimenpi...

Page 34: ...a aseta katkaisin asentoon I Anna raudan kuumentua kunnes punainen merkkivalo lakkaa vilkkumasta Varo koskemasta kuumenevaa putkea käytön aikana Käytä suoristinta kuiviin hiuksiin ottaen pieniä hiustupsuja kerral laan käsittelyyn Pidä hiuksia suoriksi pingotettuina ja liu uta suoristinta tyvestä alkaen hiusten koko pituudelta Tee joustavia liikkeitä jotta hiustupsun keskelle ei muodostuisi taitett...

Page 35: ...lmien kasvojen ja kaulan kanssa Jos laitetta käytetään lasten hiuksiin tai lasten tai vammaisten henkilöiden toimesta tai lähet tyvillä se on tehtävä vanhempien valvonnassa Anna laitteen jäähtyä ennen sen sijoittamista säilytyspaikkaansa Älä kierrä käytön jälkeen johtoa laitteen ympärille ettei johto vaurioidu Kierrä johto löyhästi laitteen vierelle Tämä laite vastaa direktiivien 89 336 C E E elek...

Page 36: ...ÓÛË ƒ ıÌÈÛÙ ıÂÚÌÔÎÚ Û 25 ı ÛÂÈ ªÔÓˆÙÈÎfi ÎÚÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙfiÌ ÙË ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ 1h12mn 10mn ºˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË 2 à ºˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ÊˆÙÂÈÓ Ó ÂÈÍË ÙÔ BaByliss Pro Style Duo Ó ÔÛ ÓÂÈ fi ÙË ÛÙÈÁÌ Ô Ë Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Î È Ì ÚÈ Ó ÊÙ ÛÂÈ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ÂÈ Ú ıÌÈÛÙ ªfiÏÈ ÊÙ ÛÂÈ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ú ıÌÈÛË ÛÙ Ì Ù Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ Î È Ú Ì ÓÂÈ Ó ÌÌ ÓË ÈÏÔÁ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ô Â Èı Ì Ù ӈ ÛÙÔ ÌÔÓˆÙÈÎfi ÎÚÔ Ú ÛÎÂÙ È Ó ÎÔ Ì...

Page 37: ...Ô ÎÏ ÚÔ Ù Ì Û È Ó Î ÓÂÙÂ Ì Ô ÎÏ ÚÔ Ù Íˆ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙËÓ Ú Û fi Î Ùˆ fi ÙËÓ ÙÔ Ê È Ó ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÔ Ï È ÁÈ Ì Ô ÎÏ ٠Ù ÛÙÔ ÌÔ Ïfi ÙË Ú Û Î È ÙËÓ ÓÔ ÁÂÙÂ È Ó ÛÙ ıÂÚÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ Ì Ô ÎÏ ÂÚ ÌÂÓ ÒÛÙÂ Ù Ì ÏÏÈ Ó ÎÚ ÒÛÔ Ó ÚÈÓ Ù Ô ÚÙÛ ÛÂÙ ٠ÙÂÓ ÛÂÙ ªÈÎÚ Û Ì Ô Ï ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÎÚ ÙËÌ ÂÚÓ Ù Ì ÂÏ ÊÚÈ Ï Î ÙËÓ ÙÔ Ê ÚÈÓ Ú ÛÂÙÂ Ó Î ÓÂÙ ÙÈ Ì Ô ÎÏ ÂÈÙÔ ÚÁ ÈÛȈ٠µ ÂÙ ÙÔ BaByliss Pro Style Duo ÛÙËÓ Ú ÊÔ ÂÙ  È...

Page 38: ... ÙËÓ ÒÏËÛË Ó ÙÔÌÔ ÌÂ Ó ÏÔÁË ÂÈ ÈÎfiÙËÙ ÒÛÙÂ Ó ÔÊ ı ΠıÂ Î Ó ÓÔ ÁÈ ÙÔ Ú ÛÙË ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠˆÚ  ÏÂ Ë fiÙ Ó Â Ó È ÛÙËÓ Ú Â Ó È Ó ÌÌ ÓË ºÚÔÓÙ ÂÙ ÒÛÙÂ Ó ÔÊ ÁÂÙ ΠıÂ Â Ê ÙˆÓ ıÂÚÌÒÓ Â ÈÊ ÓÂÈÒÓ ÙË Û ÛΠ̠ÙÔ ÚÌ Û Î È È È ÙÂÚ Ì ٠ÙÈ Û Ù Ì ÙÈ Û ÙÔ ÚfiÛˆ fi Û Î È Ì ÙÔ Ï ÈÌfi Û Ó Ë Û ÛΠÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È Û fi È È ÙÔÌ ÌÂ Ó ËÚ ÎfiÌË Î È ÎÔÓÙ ÛÂ Ù Ë ÁÔÓ Π ÏÂ Ë Â Ó È Ú ÙËÙË ÂÚÈÌ ÓÂÙ ˆ fiÙÔ Ë Û ÛÎÂ Ó ÎÚ Ò...

Page 39: ... állandóan világít A kívánt funkció beállítása A hőszigetelt csúcson található a A hajsütővas funkcióhoz tartsa zárva a készüléket a csipesz emelőjével és tegye a gombot Lock helyzetbe o A hajsimító funkció használatához tegye a gombot Unlock helyzetbe Ezeket a kapcsolásokat mindig hideg készüléken végezze nehogy megégesse magát A készülék bekapcsolása Nyomja meg a ki és bekapcsoló O I gombot A Ba...

Page 40: ...dör haj simításához és megrendszabályozásához a hajsimítót csak a tincs hosszán kell alkalmazni meghagyva a hajtőnél a göndörséget így megmarad a haj tartása és volu menje Ennél a frizuránál annak von alát követve kell mozgatni a hajsimítót A hajkisimító bizonyos hajtincsek frufru kihajlított hajvégek stb hangsúly ozásához is használható Ha úgy akarja formázni a haját hogy a hajvégek befelé fordul...

Page 41: ...gfelel a 93 68 EGK CE jelzésről szóló irányelv által módosított 89 336 EGK az elektromágne ses kompatibilitásról szóló és a 73 23 EGK az elektromos ház tartási készülékek biztonságáról szóló irányelvek követelményeinek Tovább már nem használható elektromos és elektronikus berendezések Valamennyiünk érdekében és a környezet védelmében tett közös erőfeszítésekben való aktív részvételként Ne dobja ez...

Page 42: ... izolująca Kabel obrotowy Funkcja automatycznego wyłączania 1godz 15mn 10mn Lampka kontrolna 2 SPOSÓB UŻYCIA Lampka kontrolna Wbudowana w aparat BaByliss Pro Style Duo lampka kontrolna pulsuje od chwili włączenia aparatu aż do moment gdy osiąg nie on żądaną temperaturę Po osiągnięciu żądanej temperatury lampka zaczyna świecić światłem ciągłym Włączanie żądanej funkcji Na końcówce izolującej znajdu...

Page 43: ...ętrznej stronie kosmyka W celu wywinięcia włosów na zewnątrz umieścić szczypce pod kosmykiem Aby wyjąć lokówkę z włosów nacisnąć na dźwigienkę szczypców i otworzyć je W celu utrwalenia fryzury czesać włosy dopiero po ich wystygnięciu Porada Fryzura będzie się lepiej trzymać jeśli przed wykonaniem loków nałożymy na włosy niewielką ilość lakieru Funkcja prostownicy wygładzającej Włączyć aparat do pr...

Page 44: ...inien zostać wymieniony przez producenta lub w serwisie naprawczym Nie pozostawiać aparatu bez dozoru gdy jest włączony do prądu lub za pomocą włącznika Unikać kontaktu gorących części aparatu ze skórą twarzy szyi i uszu oraz z oczami Jeśli aparat jest używany w obecności lub przez dzieci bądź osoby niepełnosprawne należy zapewnić im odpowiedni nadzór Przed schowaniem pozostawić aparat do wystygni...

Page 45: ...eden do provozu a bliká až do okamžiku kdy je dosažena požadovaná teplota Po dosažení této teploty přestane blikat a zůstane rozsví cená Volba požadované funkce Na izolačním konci nástavce je umístěn přepínací knoflík Lock Unlock Při použití funkce kulmy držte přístroj pomocí kleští páčky zavřený a tlačítko umístěte do polohy Lock Při použití funkce žehličky umístěte tlačítko do polohy Unlock Tyto...

Page 46: ...iz Volba požadované funkce a umístěte vypínač do polohy I Nechte zahřívat dokud červená světelná kontrolka nepřestane blikat Dbejte na to abyste se během používání nedotýkali topného tělesa Žehličku používejte na suché vlasy Pracujte s malými prameny vlasů Vlasy udržujte napjaté Začněte u kořínků a postupujte klouzáním kleští po délce vlasů Pracujte plynule aby se uprostřed pramenů netvořily rýhy ...

Page 47: ...e aby nebyl uživatel vystaven žádnému nebezpečí Nenechávejte přístroj bez dozoru je li zapojený nebo v chodu Zabraňte jakémukoliv kontaktu teplé plochy přístroje s pokožkou zejména dotyku uší očí obličeje a krku Je li přístroj používán dětmi a postiženými osobami nebo v jejich blízkosti je nutný dohled dospělých osob Před uklizením nechte přístroj vychladnout Po použití naviňte šňůru kolem přístro...

Page 48: ...ки разглаживания волос два в одном Переключатель 0 I Кнопка блокировки Lock Unlock Керамическое покрытие Немедленный нагрев Регулятор температуры 25 позиций Изолирующий наконечник Вращающийся шнур Автоматическое отключение 1 час 12 мин 10мин Световой датчик 2 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ Световой датчик Световой датчик расположенный на аппарате Pro Style Duo фирмы BaByliss начинает мигать как только...

Page 49: ...получения более упругих и эластичных локонов накручивайте на плойку более тонкие пряди волос Для получения более мягких и менее выраженных локонов прядь волос должна быть более объемной Чтобы избежать заломов проверьте хорошо ли ваши волосы накручены на плойку и правильно ли выбрано направление Если вы хотите уложить волосы внутрь плойку следует разместить над прядью волос Если вы хотите уложить в...

Page 50: ...остью содержащей воду Пользуясь аппаратом в ванной комнате обязательно отключайте его от сети после применения так как близость воды может представлять опасность даже при выключенных но не отключенных от сети аппаратах Для обеспечения дополнительной безопасности рекомендуется установить в сети подачи электроэнергии в ванную комнату устройство остаточного тока с ограничением до 30 мА Обратитесь за ...

Page 51: ...rge BaByliss Pro Style Duo üzerinde yer alan fl kl gösterge saç maflas n n çal flt r lmas ndan itibaren seçilen s cakl a ulaflana kadar yan p söner Seçilen s cakl a ulafl ld nda yan p sönmesi durur ve sürekli yanar Arzu edilen fonksiyonun seçimi Yal tkan uç üzerinde bir kilit açma dü mesi Lock Unlock bulun maktad r Saç dalgaland rma fonksiyonunun kullan lmas için levyenin pensi sayesinde cihaz kapal tu...

Page 52: ...onksiyonunu seçtikten sonra bak n z Arzu edilen fonksiyonun seçimi BaByliss Pro Style Duo yu elektri e tak n ve elek trik dü mesini I üzerine getirin K rm z fl kl göstergenin yan p sön mesi durana kadar s nmas n bek leyin Kullan m esnas nda s nan tüpe dokunmamaya dikkat edin Düzlefltiriciyi kuru saçlar üzerinde küçük tutamlar alarak kullan n Saçlar gergin tutun ve kökten bafllayarak saç boyunca düzle...

Page 53: ... ifltir ilmelidir Cihaz prize takılıyken veya çalıflır durumdayken cihazın yanından ayrılmayın Sıcak yüzeylerin cildinizle ve özellikle kulaklarınız yüzünüz ve boynunuzla olan temasını önleyin E er cihaz çocuklar veya enge lliler tarafından veya onlar üzerindeki bir uygulamada veya onlara yakın bir alanda kullanılıyorsa bu ebeveyn gözetiminde olmalıdır Cihazı yerine kaldırmadan önce so umasını bekle...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: