52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
1. Utilisé comme ECRS de catégorie i-Size : il s‘agit d‘un système de retenue
amélioré pour enfants conforme à la norme i-Size.
Il est homologué conformément au règlement ONU n° 129, pour une utilisation
dans des positions assises de véhicule compatibles i-Size, comme indiqué par
les constructeurs automobiles dans le manuel d‘utilisation du véhicule. En cas
de doute, consultez soit le fabricant du système de retenue amélioré pour
enfants, soit le détaillant.
2. Utilisé comme siège rehausseur conforme à la norme i-Size pour la catégorie
ECRS : il s‘agit d‘un système de retenue amélioré pour enfant à utiliser comme
siège rehausseur selon la norme i-Size. Il est homologué conformément au
règlement ONU n° 129, pour une utilisation principalement dans des « positions
assises i-Size », comme indiqué par les constructeurs automobiles dans le
manuel d‘utilisation du véhicule. En cas de doute, consultez soit le fabricant du
système de retenue amélioré pour enfants, soit le détaillant.
3. « IMPORTANT - NE PAS UTILISER DANS UNE POSITION FACE À LA ROUTE
LORSQUE L‘ÂGE DE L‘ENFANT EST INFÉRIEURE A 15 MOIS (Se référer aux
instructions) ».
4. N‘utilisez pas l‘ECRS dans des positions assises où un airbag frontal actif est
installé.
5.
Les pièces rigides et celles en plastique du dispositif amélioré de retenue pour
enfants doivent être installées de manière à ce qu’elles ne puissent pas, lors de
l’utilisation quotidienne du véhicule, être accrochées par un siège amovible ou
la portière du véhicule.
6. Toutes les sangles retenant le dispositif de retenue au véhicule doivent être bien
serrées, tout pied de support doit être en contact avec le plancher du véhicule,
toutes les sangles ou protections contre les chocs retenant l’enfant doivent être
ajustées au corps de l’enfant et les sangles ne doivent pas être tordues.
7.
Il est important de s’assurer que toute sangle sous-abdominale est portée au
plus bas possible.
8.
L‘ECRS doit être remplacé lorsqu‘il a été soumis à des contraintes violentes lors
d‘un accident.
9.
La modification de pièces ou leur ajout au dispositif sans l’accord de l’autorité
d’homologation de type sont dangereux. Le non-respect scrupuleux des
Summary of Contents for NOVA 2
Page 19: ...18 OBEREN HALTEGURT UND GURTSYSTEM INSTALLIEREN 16 OK OK O K OK OK OK...
Page 21: ...20 OBEREN HALTEGURT UND GURTSYSTEM INSTALLIEREN 18 ess ed OK OK O K OK OK OK...
Page 23: ...22 3 PUNKT SICHERHEITSGURT INSTALLIEREN 20...
Page 25: ...24 3 PUNKT SICHERHEITSGURT INSTALLIEREN...
Page 43: ...42 INSTALL TOP TETHER AND HARNESS SYSTEM 16 OK OK O K OK OK OK...
Page 45: ...44 INSTALL TOP TETHER AND HARNESS SYSTEM 18 OK OK O K OK OK OK...
Page 47: ...46 INSTALL 3 POINT SAFETY BELT 20...
Page 49: ...48 INSTALL 3 POINT SAFETY BELT...
Page 67: ...66 INSTALLATION DU SYST ME TOP TETHER ET DU HARNAIS 16 OK OK O K OK OK OK...
Page 69: ...68 INSTALLATION DU SYST ME TOP TETHER ET DU HARNAIS 18 ess ed OK OK O K OK OK OK...
Page 71: ...70 INSTALLATION DE LA CEINTURE DE S CURIT 3 POINTS 20...
Page 73: ...72 INSTALLATION DE LA CEINTURE DE S CURIT 3 POINTS...