background image

LIFETIME LIMITED WARRANTY ON BABYBJÖRN BABY CARRIER FREE

BABYBJÖRN INC. (“WE” OR “US”) EXTENDS THIS LIMITED WARRANTY ONLY TO THE CONSUMER WHO ORIGINALLY PURCHASED 
THIS PRODUCT (“YOU”).  
This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.  Legal rights 
may also vary from province to province.
This limited warranty starts on the date you purchase the product and lasts as long as you own the product and requires a proof of 
purchase to be effective.  It covers defects in original materials, design, and workmanship.  Your sole remedies for any product found 
to be defective consist of the repair and/or replacement of the product.  This limited warranty does not cover any defects caused 
by improper use, failure to follow instructions, modification, unauthorized repair, accident, neglect, abuse, or normal wear and tear.
To obtain warranty service or to report a product defect, please contact us in writing at 1270 Broadway Suite 508, New York, NY 10001, 
by phone at (866) 424-0200 or by email as [email protected]
If we determine that the product is defective, we will, at our sole discretion, either repair or replace the product at our expense.  We 
will pay for shipping fees to return the repaired or replaced product to you.  Determination of defects shall be made in accordance 
with procedures we establish.  
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE ARE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES.  OUR LIABILITY SHALL UNDER NO CIRCUMSTANCES 
EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID BY YOU FOR THE DEFECTIVE PRODUCT, NOR SHALL WE UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE 
LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OR LOSSES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE 
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.  OTHER LEGAL RIGHTS MAY BE AVAILABLE AND MAY VARY BY STATES OR PROVINCES.

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE PORTE-BÉBÉ FREE DE BABYBJÖRN

BABYBJÖRN INC. (« NOUS ») OFFRE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SEULEMENT AU CONSOMMATEUR QUI A ACHETÉ À 
L’ORIGINE CE PRODUIT (« VOUS »).  
Cette garantie limitée vous octroie des droits juridiques précis, et il se peut que vous ayez également d’autres droits, qui varient d’un 
État à l’autre.  Les droits prévus par la loi varient également d’une province à l’autre.
Cette garantie limitée commence à la date à laquelle vous achetez le produit et dure aussi longtemps que vous possédez le produit. 
De plus, une preuve d’achat est requise pour que la garantie soit applicable.  Elle couvre les défauts dans les matériaux d’origine, la 
conception et la fabrication.  Vos seuls recours en cas de produit défectueux consistent à faire réparer et/ou remplacer le produit.  
Cette garantie limitée ne couvre pas tout autre défaut causé par une utilisation inappropriée, un manquement aux instructions, une 
modification, une réparation non autorisée, un accident, une négligence, un abus ou l’usure normale.
Pour obtenir un service de garantie ou signaler un défaut du produit, veuillez communiquer avec nous par écrit au 1270 Broadway 
Suite 508, New York, NY 10001, par téléphone au 866 424-0200 ou par courriel à [email protected]
Si nous déterminons que le produit est défectueux, nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion exclusive, le produit à nos 
propres frais.  Nous paierons les frais d’expédition pour vous retourner le produit réparé ou remplacé.  La détermination des défauts 
est effectuée conformément aux procédures que nous établissons.  
LES MESURES DÉCRITES CI-DESSUS SONT VOS SEULS RECOURS.  NOTRE RESPONSABILITÉ NE DÉPASSE EN AUCUN CAS LE MONTANT QUE 
VOUS AVEZ RÉELLEMENT PAYÉ POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, ET EN AUCUNE CIRCONSTANCE NOUS NE SOMMES RESPONSABLES 
DES DOMMAGES OU DES PERTES CONSÉCUTIFS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, QU’ILS SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, 
DONC LES RESTRICTIONS OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. D’AUTRES DROITS VARIANT 
SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE PEUVENT ÊTRE PRÉVUS PAR LA LOI.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL CANGURO PORTABEBÉ FREE DE BABYBJÖRN

Esta garantía limitada le concede derechos legales específicos y también puede incluir otros derechos, los cuales varían de estado a 
estado.  Los derechos legales también pueden variar de una provincia a otra.
Esta garantía limitada comienza desde la fecha en que la que compró el producto, dura todo el tiempo que usted sea su propietario y 
requiere que presente una prueba de compra para que sea efectivo.  Cubre cualquier defecto en los materiales originales, diseño y mano 
de obra.  Los únicos recursos que se tienen para cualquier producto que salga defectuoso consisten en la reparación y/o el reemplazo 
del producto. Esta garantía limitada no cubre ningún defecto causado por uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, 
modificación o reparación no autorizada, accidentes, negligencia, abuso o desgaste normal.
Para obtener un servicio por garantía o informarnos sobre un defecto en el producto, póngase en contacto con nosotros por escrito 
a 1270 Broadway Suite 508, New York, NY 10001, por teléfono al número (866) 424-0200 o mediante el correo electrónico support@
babybjorn.com. 
Si determinamos que el producto está defectuoso, a nuestro exclusivo criterio, repararemos o reemplazaremos el producto a nuestra 
costa.  Pagaremos los costos de envío para devolverle el producto reparado o reemplazado.  La determinación de los defectos se 
realizará de acuerdo con los procedimientos que establezcamos.  
LOS RECURSOS QUE SE DESCRIBEN ARRIBA SON SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS.  BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA 
NUESTRA RESPONSABILIDAD EXCEDERÁ LA CANTIDAD QUE PAGÓ POR EL PRODUCTO DEFECTUOSO, Y NOSOTROS, 
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, SEREMOS RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA QUE RESULTE DE MANERA 
CONSECUENTE, INCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITIVA, YA SEA DIRECTA O INDIRECTAMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO 
TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN QUE SE MENCIONÓ ANTERIORMENTE PUEDE NO APLICARSE A USTED.  PUEDEN ESTAR 
DISPONIBLES OTROS DERECHOS LEGALES Y PUEDEN VARIAR POR ESTADOS O PROVINCIAS.

Summary of Contents for Baby Carrier Free

Page 1: ...OWNER S MANUAL BABYBJ RN BABY CARRIER FREE...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 4 9 FRAN AIS CANADA 10 15 ESPA OL M XICO 16 21...

Page 4: ...ABY CARRIER 1 Head support 2 Head support strap 3 Armhole 4 Head support buckle 5 Leg strap and button 6 Seat adjustment buckle 7 Side latch 8 Double buckle 9 Size adjustment 10 Shoulder strap 11 Head...

Page 5: ...it baby s legs snugly Adjust the head support to give your child s neck sufficient support Make sure the child s nose and mouth have sufficient space for breathing in the baby carrier Position the bac...

Page 6: ...child Start by unfastening the leg straps if they are being used TO GET WIDE SEAT FOR YOUR BABY Lift baby s legs fit seat adjustment buckle and spread fabric until the fabric supports the thighs and...

Page 7: ...nd comply with the requirements of the Oeko Tex Standard 100 class 1 for baby products SAFETY APPROVAL BABYBJ RN Baby Carrier Free meets the safety requirements of EN 13209 2 2015 and ASTM F2236 FACIN...

Page 8: ...mes If you nurse your baby in carrier always reposition after feeding so baby s face is not pressed against your body IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING Your balance may be...

Page 9: ...in product including leg placement The leg straps must be used for children weighing between 3 2 and 4 5 kg 7 10 lbs Small children can fall through a leg opening The baby carrier must not be used as...

Page 10: ...2 Courroie d appui t te 3 Ouverture pour bras 4 Boucle de l appui t te 5 Attache et bouton pour les jambes 6 Boucle d ajustement du si ge 7 Attache lat rale 8 Boucle double 9 R glage de taille 10 Bre...

Page 11: ...ux jambes du b b Ajustez l appui t te pour que le cou de votre enfant soit suffisamment soutenu Assurez vous que le nez et la bouche de l enfant aient suffisamment d espace pour qu il respire libremen...

Page 12: ...emps Commencez par d tacher les attaches de jambes si elles sont utilis es POUR LARGIR LE SI GE POUR VOTRE B B Soulevez les jambes de b b ajustez la boucle de r glage du si ge et tendez le tissu jusqu...

Page 13: ...conformes aux exigences de la norme Oeko Tex Standard 100 classe 1 pour les produits destin s aux b b s APPROBATION DE S CURIT Le Porte b b Free BABYBJ RN est conforme aux normes de s curit EN 13209 2...

Page 14: ...le porte b b si le visage est press contre votre corps N attachez pas le b b trop serr contre votre corps Laissez de l espace pour que la t te puisse bouger Gardez le visage du nourrisson libre de to...

Page 15: ...ur de votre b b et en suivant les instructions Assurez vous que les boucles les boutons pression les bretelles et les r glages sont tous bien fix s avant chaque utilisation Veillez ce que l enfant soi...

Page 16: ...orte para la cabeza 3 Abertura para el brazo 4 Hebilla del soporte para la cabeza 5 Correa y bot n para la pierna 6 Hebilla de ajuste del asiento 7 Cierre lateral 8 Doble hebilla 9 Ajuste de tama o 10...

Page 17: ...justar perfectamente en las piernas del beb Ajuste el soporte para la cabeza de forma que el cuello de su hijo tenga suficiente apoyo Revise que el peque o tenga aire suficiente alrededor de la nariz...

Page 18: ...correas para las piernas si las est utilizando PARA QUE EL ASIENTO DE SU BEB QUEDE AMPLIO Levante las piernas del beb ajuste la hebilla del asiento y extienda la tela hasta que esta proporcione soport...

Page 19: ...as y cumplen con los requisitos de la norma Oeko Tex 100 clase 1 en productos para beb s APROBACI N DE SEGURIDAD Los canguros portabeb BABYBJ RN Free cumplen con los requisitos de seguridad de las nor...

Page 20: ...cto si mantiene su cara presionada contra su cuerpo No sujete al beb demasiado apretado contra su cuerpo Deje suficiente espacio para que el beb mueva su cabeza Mantenga la cara del beb libre de obstr...

Page 21: ...meses Ajuste siempre el canguro portabeb a la talla de su hijo de acuerdo con las instrucciones Revise que todos los broches hebillas correas y ajustes est n correctamente asegurados antes de cada us...

Page 22: ...du produit veuillez communiquer avec nous par crit au 1270 Broadway Suite 508 New York NY 10001 par t l phone au 866 424 0200 ou par courriel support babybjorn com Si nous d terminons que le produit...

Page 23: ...n com BabyBj rn AB Kulltorpsvagen 49 333 74 Bredaryd Su de www babybjorn com Art 099 La marca BABYBJ RN est protegida por registros de marca comercial en varios pa ses por ejemplo n meros de registro...

Page 24: ...protected by trademark registrations in several countries i a US TM Reg No 4 843 682 Design application pending Baby Carrier Free BabyBjorn AB 2019 For more information please contact info babybjorn...

Reviews: