background image

21

México

ES

Cuando utilice el transportador suave, 
supervise a su hijo.
En el caso de los bebés que tuvieron 
bajo peso al nacer y los niños que 
padecen afecciones médicas, consulte 
a un profesional de la salud antes de 
utilizar el producto.
Deje de utilizar el canguro portabebé 
si le faltan piezas o si hay alguna pieza 
dañada. 
Antes de cada uso, revise si el producto 
presenta costuras desgarradas, roturas 
en las correas o en la tela, o si los 
elementos de sujeción están dañados.
Los bebés prematuros que sufren 
problemas respiratorios y los bebés 
menores de 4 meses tienen más riesgo 
de sufrir asfixia.
Revise que el pequeño dispone de aire 
suficiente alrededor de la nariz y la boca. 
Evite abrigar demasiado a su pequeño 
cuando se encuentre en el canguro 
portabebé.
Nunca se recueste ni duerma con el 
pequeño mientras utiliza el canguro 
portabebé.
El niño debe permanecer de frente a 
usted (en la posición hacia adentro) 
hasta que pueda mantener la cabeza 
erguida (usualmente a edad aproximada 
de 5 meses).
Ajuste siempre el canguro portabebé 
a la talla de su hijo, de acuerdo con las 
instrucciones.

Revise que todos los broches, hebillas, 
correas y ajustes estén correctamente 
asegurados antes de cada uso.
Asegúrese de que el niño esté bien 
colocado dentro del producto, incluida 
la colocación de las piernas.
Las correas para las piernas deben 
utilizarse para niños que pesan entre 
3.2 y 4.5 kg.
Los niños pequeños pueden caerse por 
las aberturas para las piernas.
El canguro portabebé no debe utilizarse 
como canguro en la espalda.
Solo debe utilizar el canguro portabebé 
mientras camina o si permanece 
sentado o de pie de forma normal.
No utilice nunca un canguro portabebé 
si sufre problemas de equilibrio o 
movilidad provocados por la práctica 
de ejercicio, la falta de sueño o 
tratamientos médicos.
No lleve nunca al bebé en el canguro 
portabebé si va a realizar tareas que 
impliquen estar cerca de fuentes de 
calor o sufrir exposiciones a productos 
químicos, como cocinar y limpiar.
El derramamiento de bebidas calientes 
puede causar quemaduras.
Nunca utilice un canguro portabebé 
suave mientras conduce o viaja en 
automóvil.
Este canguro portabebé se diseñó 
exclusivamente para ser utilizado por 
adultos.

Summary of Contents for Baby Carrier Free

Page 1: ...OWNER S MANUAL BABYBJ RN BABY CARRIER FREE...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 4 9 FRAN AIS CANADA 10 15 ESPA OL M XICO 16 21...

Page 4: ...ABY CARRIER 1 Head support 2 Head support strap 3 Armhole 4 Head support buckle 5 Leg strap and button 6 Seat adjustment buckle 7 Side latch 8 Double buckle 9 Size adjustment 10 Shoulder strap 11 Head...

Page 5: ...it baby s legs snugly Adjust the head support to give your child s neck sufficient support Make sure the child s nose and mouth have sufficient space for breathing in the baby carrier Position the bac...

Page 6: ...child Start by unfastening the leg straps if they are being used TO GET WIDE SEAT FOR YOUR BABY Lift baby s legs fit seat adjustment buckle and spread fabric until the fabric supports the thighs and...

Page 7: ...nd comply with the requirements of the Oeko Tex Standard 100 class 1 for baby products SAFETY APPROVAL BABYBJ RN Baby Carrier Free meets the safety requirements of EN 13209 2 2015 and ASTM F2236 FACIN...

Page 8: ...mes If you nurse your baby in carrier always reposition after feeding so baby s face is not pressed against your body IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING Your balance may be...

Page 9: ...in product including leg placement The leg straps must be used for children weighing between 3 2 and 4 5 kg 7 10 lbs Small children can fall through a leg opening The baby carrier must not be used as...

Page 10: ...2 Courroie d appui t te 3 Ouverture pour bras 4 Boucle de l appui t te 5 Attache et bouton pour les jambes 6 Boucle d ajustement du si ge 7 Attache lat rale 8 Boucle double 9 R glage de taille 10 Bre...

Page 11: ...ux jambes du b b Ajustez l appui t te pour que le cou de votre enfant soit suffisamment soutenu Assurez vous que le nez et la bouche de l enfant aient suffisamment d espace pour qu il respire libremen...

Page 12: ...emps Commencez par d tacher les attaches de jambes si elles sont utilis es POUR LARGIR LE SI GE POUR VOTRE B B Soulevez les jambes de b b ajustez la boucle de r glage du si ge et tendez le tissu jusqu...

Page 13: ...conformes aux exigences de la norme Oeko Tex Standard 100 classe 1 pour les produits destin s aux b b s APPROBATION DE S CURIT Le Porte b b Free BABYBJ RN est conforme aux normes de s curit EN 13209 2...

Page 14: ...le porte b b si le visage est press contre votre corps N attachez pas le b b trop serr contre votre corps Laissez de l espace pour que la t te puisse bouger Gardez le visage du nourrisson libre de to...

Page 15: ...ur de votre b b et en suivant les instructions Assurez vous que les boucles les boutons pression les bretelles et les r glages sont tous bien fix s avant chaque utilisation Veillez ce que l enfant soi...

Page 16: ...orte para la cabeza 3 Abertura para el brazo 4 Hebilla del soporte para la cabeza 5 Correa y bot n para la pierna 6 Hebilla de ajuste del asiento 7 Cierre lateral 8 Doble hebilla 9 Ajuste de tama o 10...

Page 17: ...justar perfectamente en las piernas del beb Ajuste el soporte para la cabeza de forma que el cuello de su hijo tenga suficiente apoyo Revise que el peque o tenga aire suficiente alrededor de la nariz...

Page 18: ...correas para las piernas si las est utilizando PARA QUE EL ASIENTO DE SU BEB QUEDE AMPLIO Levante las piernas del beb ajuste la hebilla del asiento y extienda la tela hasta que esta proporcione soport...

Page 19: ...as y cumplen con los requisitos de la norma Oeko Tex 100 clase 1 en productos para beb s APROBACI N DE SEGURIDAD Los canguros portabeb BABYBJ RN Free cumplen con los requisitos de seguridad de las nor...

Page 20: ...cto si mantiene su cara presionada contra su cuerpo No sujete al beb demasiado apretado contra su cuerpo Deje suficiente espacio para que el beb mueva su cabeza Mantenga la cara del beb libre de obstr...

Page 21: ...meses Ajuste siempre el canguro portabeb a la talla de su hijo de acuerdo con las instrucciones Revise que todos los broches hebillas correas y ajustes est n correctamente asegurados antes de cada us...

Page 22: ...du produit veuillez communiquer avec nous par crit au 1270 Broadway Suite 508 New York NY 10001 par t l phone au 866 424 0200 ou par courriel support babybjorn com Si nous d terminons que le produit...

Page 23: ...n com BabyBj rn AB Kulltorpsvagen 49 333 74 Bredaryd Su de www babybjorn com Art 099 La marca BABYBJ RN est protegida por registros de marca comercial en varios pa ses por ejemplo n meros de registro...

Page 24: ...protected by trademark registrations in several countries i a US TM Reg No 4 843 682 Design application pending Baby Carrier Free BabyBjorn AB 2019 For more information please contact info babybjorn...

Reviews: