background image

26

 ¡ADVERTENCIA!  

¡PELIGRO DE SUFRIR CAÍDAS Y ASFIXIA!

PELIGRO DE SUFRIR CAÍDAS

 - Los 

niños pueden deslizarse y caer por una 

de las aberturas para las piernas  

o salirse del canguro portabebé.

•  Sujete siempre al bebé contra su 

cuerpo hasta que el canguro  

portabebé esté correctamente 

ajustado.

•  Asegúrese de que las piernas del  

bebé salen por ambos lados del  

asiento y que los brazos lo hacen  

por las aberturas para los brazos.

•  Los bebés más pequeños pueden  

caer por las aberturas para las  

piernas. Ajuste las aberturas para  

las piernas de forma que el  

canguro portabebé quede ajustado 

cómodamente a las piernas del bebé.

•  Antes de cada uso, revise que todos  

los broches se aseguraron 

correctamente.

•  Extreme las precauciones si va a 

apoyarse sobre algo o al caminar.

•  Para agacharse, nunca doble la  

cintura, doble sus rodillas.

•  Este canguro portabebé fue diseñado 

exclusivamente para que lo utilicen 

personas adultas mientras caminan.

•  Utilice el canguro portabebé 

exclusivamente para niños de entre  

21 in/53 cm de altura y 8 lb/3.5 kg  

de peso y hasta 33 lb/15 kg.

•  Revise que todos los broches,  

hebillas y correas estén firmemente 

asegurados y que realizó los ajustes 

necesarios cada vez que utilice el 

canguro portabebé.

•  Revise que coloca al bebé 

correctamente dentro el producto, 

incluida la posición de las piernas.

•  Utilice siempre la posición 

“recién nacido” para niños de 0 a 

aproximadamente 4 meses de edad. 

•  Las correas para las piernas deben 

utilizarse para niños que pesan  

entre 8 y 10 lb/3.5 y 4.5 kg.

•  Sus propios movimientos o los del 

pequeño pueden tener un efecto 

negativo en su equilibrio.

•  Revise frecuentemente que el  

pequeño esté cómodo y seguro en  

el canguro portabebé, especialmente  

si lleva el canguro en la espalda.

•  Nunca utilice un canguro portabebé 

que esté dañado.

•  Utilice siempre la posición “recién 

nacido” para niños que tengan entre  

0 y 4 meses de edad.

PELIGRO DE SUFRIR ASFIXIA

 - Los  

bebés menores de 4 meses pueden sufrir 

asfixia dentro de este producto si lleva  

al bebé presionando con fuerza su cara  

contra su cuerpo.

•  Lleve al bebé en la espalda solo  

cuando sea mayor de 12 meses.

•  No sujete al bebé con demasiada  

fuerza contra su cuerpo.

•  Deje espacio suficiente para que el 

bebé pueda mover la cabeza.

•  Mantenga siempre la cara del bebé 

libre de toda obstrucción.

•  Nunca se recueste ni duerma con el 

pequeño dentro del canguro portabebé.

•  Revise regularmente el canguro 

portabebé y busque señales de  

roturas y desgaste.

•  Puede llevarlo en la espalda  

solamente después de que cumpla  

12 meses de edad.

Summary of Contents for Baby Carrier Air

Page 1: ...ctions before assembling and using the soft carrier IMPORTANT CONSERVER POUR R F RENCE FUTURE Veuillez lire ce manuel attentivement avant d utiliser le porte b b IMPORTANTE CONSERVE ESTE MANUAL PARA Q...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 4 9 FRAN AIS 10 15 ESPA OL 16 21...

Page 4: ...rier One all you need Congratulations Choosing BABYBJ RN Baby Carrier One will ensure long lasting ergonomic carrying and maximum comfort for you and your child You can use the baby carrier from newbo...

Page 5: ...d width by pulling vertically and sideways Buckle the waist belt at your back It is locked when you hear a click Tighten by pulling the straps Loosen the shoulder straps by lifting the outer edge of t...

Page 6: ...down like a zip to the desired position Then tighten the head support adjustment Fasten the safety buckle It is locked when you hear a click Lock the head support on both sides It is locked when you h...

Page 7: ...s Max weight for the facing out position is 26 lbs 12 kg How to carry your child in the facing out position The width of the baby carrier s seat and thereby the child s leg position can be adjusted wi...

Page 8: ...right arm upwards under the shoulder strap Loosen the shoulder straps by lifting the outer edge of the buckles Slide the shoulder straps back in place Check that they are not twisted Place the back y...

Page 9: ...VAL BABYBJ RN Baby Carrier One meets the safety requirements for soft infant and toddler carriers ASTM F2236 REQUIREMENTS Minimum requirements 8 lbs 3 5 kg and 21 in 53 cm Maximum weight 33 lbs 15 kg...

Page 10: ...g only Only use this carrier for children between 8 lb 3 5 kg 21 in 53 cm and 33 lb 15 kg Ensure proper placement of child in product including leg placement Your balance may be adversely affected by...

Page 11: ...11 EN EN...

Page 12: ...vous avez besoin F licitations Choisir un Porte b b One BABYBJ RN vous assurera pendant longtemps un portage ergonomique et un maximum de confort pour vous et votre enfant de la naissance jusqu envir...

Page 13: ...ticalement et horizontalement Bouclez la ceinture dans votre dos Elle est verrouill e lorsque vous entendez un d clic Serrez la en tirant sur les bretelles Desserrez les bretelles en soulevant la part...

Page 14: ...de l appui t te Fermez la boucle de s curit Elle est verrouill e lorsque vous entendez un d clic Verrouillez l appui t te des deux c t s Il est verrouill lorsque vous entendez un d clic Fermez les att...

Page 15: ...orter votre enfant en position tourn vers l ext rieur La largeur du si ge du porte b b par le fait m me la position des jambes de l enfant peut tre ajust e gr ce aux glissi res sur l ext rieur du port...

Page 16: ...otre bras droit vers le haut sous la bretelle Desserrez les bretelles en soulevant la partie ext rieure des boucles Remettez les bretelles en place Veillez ce qu elles ne soient pas entortill es Place...

Page 17: ...PPROBATION DE S CURIT Le Porte b b One BABYBJ RN est conforme aux normes de s curit pour les porte b b s souples ASTM F2236 EXIGENCES Exigences minimales 3 5 kg 8 lb et 53 cm 21 po Poids maximal 15 kg...

Page 18: ...tre utilis par des adultes durant la marche N utilisez ce porte b b que pour des enfants de 21 po 53 cm et de 8 33 lb 3 5 15 kg Assurez le positionnement correct du b b dans le produit comprenant le p...

Page 19: ...19 FR...

Page 20: ...el asiento del beb Canguro Portabeb One Todo lo que usted necesita Felicidades El Canguro Portabeb One BABYBJ RN garantiza una posici n ergon mica y la m xima comodidad para usted y su peque o Puede u...

Page 21: ...ecci n vertical y lateral Abroche el cintur n abdominal en su espalda La hebilla quedar bloquea da cuando escuche un clic Ajuste el cintur n tirando de las cintas Afloje los tirantes para los hombros...

Page 22: ...te el ajuste del soporte para la cabeza Abroche la hebilla de seguridad La hebilla quedar bloqueada cuando escuche un clic Asegure el soporte para la cabeza en ambos lados La hebilla quedar bloqueada...

Page 23: ...mirando hacia delante es de 26 lbs 12 kg C mo llevar al ni o mirando hacia delante El ancho del asiento del Canguro Portabeb y por consiguiente la posici n de las piernas del ni o se ajustan mediante...

Page 24: ...nte para el hombro Afloje los tirantes para los hombros levantando el borde exterior de las hebillas Vuelva a colocar los tirantes para los hombros en su posici n nor mal Compruebe que los tirantes no...

Page 25: ...b One BABYBJ RN cumple con los requisitos de seguridad obligatorios en canguros para beb s y ni os peque os ASTM F2236 REQUISITOS Requisitos m nimos 8 lbs 3 5 kg y 21 in 53 cm Peso m ximo 33 lbs 15 kg...

Page 26: ...s necesarios cada vez que utilice el canguro portabeb Revise que coloca al beb correctamente dentro el producto incluida la posici n de las piernas Utilice siempre la posici n reci n nacido para ni os...

Page 27: ...27 ES...

Page 28: ...faut du produit veuillez communiquer avec nous par crit au 81 Prospect Street Brooklyn NY 11201 par t l phone au 866 424 0200 ou par courriel care babybjorn com Si nous d terminons que le produit est...

Page 29: ...29...

Page 30: ...esign is a sign of a genuine BABYBJ RN product US TM Reg No 4 843 682 The mark BABYBJ RN is protected by trademark registration in several countries US TM Reg Nos 1 385 135 4 511 202 4 518 181 This pr...

Reviews: