Babyauto VOLTA 360 Instruction Manual Download Page 21

40

41

Re

v 001

Uso como cadeira de categoría Universal  

(Grupos 0+, 1, 2 e 3)

AVISO

Esta cadeira está em conformidade com 

a Norma de homologação ECE 44/04 e 

pode ser instalada na maioria dos veículos 

equipados com cintos de segurança de 

3 pontos de fixação, de acordo com a 

Norma ECE 16. Não é permitido utilizar a 

cadeira fixando-a meramente com o cinto 

abdominal de dois pontos.
É possível uma instalação correcta se o 

fabricante do veículo tiver indicado, no 

manual de instruções do veículo, que 

o mesmo está preparado para nele ser 

instalado um sistema de retenção para 

crianças da categoria «universal» para 

esta faixa etária em causa.
Esta cadeira foi classificada como 

“Universal” sob as condições mais 

estritas aplicadas a projetos anteriores 

que não levam este aviso.
Em caso de dúvida, consulte o 

fabricante da cadeira ou o vendedor.

Uso como cadeira de categoria Semi-

universal (Grupos 1, 2 e 3 )

AVISO

Este é um sistema de retenção 

para crianças classificado como 

“Semiuniversal” e pode ser instalado nos 

bancos dos seguintes veículos:

COCHE

Ver lista de 

veículos

ASSENTOS 

DIANTERIOS

Co-piloto

ASSENTOS 

TRASEIROS

Laterais / SI 

Central /  

Outros postos e outros carros também 

podem ser adequados para a instalação 

deste sistema de retenção para crianças. 

Em caso de dúvida, consulte o fabricante 

ou o vendedor.

Uso como cadeira de categoría Semi-

universal (Grupo 0+)

AVISO

1.  Este sistema é um SISTEMA DE 

RETENÇÃO PARA CRIANÇAS 

ISOFIX. Foi homologado ao abrigo 

do Regulamento n.o 44/04, para 

utilização em veículos com âncora 

ISOFIX. 

2. Ele deve ser instalado em veículos 

equipados com sistemas de 

ancoragem aprovados ISOFIX 

(conforme o indicado no manual de 

instruções do veículo), dependendo 

da categoria da cadeira infantil e do 

dispositivo.

3.  O grupo de peso e o tipo de 

tamanho ISOFIX para os quais o 

dispositivo se destina são: Grupo 

0+, sistema de retenção ISOFIX 

classe D.

Este é um sistema de retenção 

para crianças classificado como 

“Semiuniversal” e pode ser instalado nos 

bancos dos seguintes veículos:

COCHE

Ver lista de 

veículos

ASSENTOS 

DIANTERIOS

Co-piloto

ASSENTOS 

TRASEIROS

Laterais / SI 

Central /  

Outros postos e outros carros também 

podem ser adequados para a instalação 

deste sistema de retenção para crianças. 

Em caso de dúvida, consulte o fabricante 

ou o vendedor.

ÍNDICE

1. AVISO 

42

2. VISTA GERAL 

43

3. POSTOS DE INSTALAÇÃO NO VEÍCULO 

44

4. USO DA CADEIRA 

45

4.1 Ajuste da fivela 

45

4.2 Ajuste do arnês 

45

4.3 Ajuste do apoio da cabeça 

46

4.4 Posiçoes de reclinaçao 

46

4.5 Rotação da cadeira 

47

4.6 Ajuste do sistema ISOFIX 

47

4.7 Ajuste do Top tether 

49

4.8 Retirada e instalação do arnês 

49

5. INSTALAÇÃO 

50

5.1 Grupo 0+ (0-13 kg. De nascimento aos 18 meses aprox.) 

50

5.2 Grupo 1 (9-18 kg. De 9 meses aos 4 anos aprox) 

52

5.3 Grupo 2 y 3 (15-36 kg. De 3 aos 12 anos aprox.) 

54

6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 

56

6.1 Cuidado de la hebilla de seguridad 

56

6.2 Limpeza da capa 

56

7. GARANTIA 

57

Summary of Contents for VOLTA 360

Page 1: ...VOLTA 360 MANUAL DE USO INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRU ES Apto para Suitable for Adequado para 0 36 kg Grupo Group 1 2 3 0 ST 3...

Page 2: ...NO SENTIDO INVERSO AO DA MARCHA COM O AIRBAG ACTIVO IMPORTANTE Conservar para futuras consultas Procure que las instrucciones puedan conservarse en el sistema de retenci n infantil durante su ciclo v...

Page 3: ...a la normativa europea ECE R44 04 para su utilizaci n general en veh culos equipados con sistemas de anclaje ISOFIX 2 Debe instalarse en veh culos equipados con sistemas homologados de anclaje ISOFIX...

Page 4: ...ni o 12 La silla o accesorios del arn s que est n da ados o hayan sido utilizados incorrectamente deber n ser reemplazados 13 No deje objetos pesados en el interior del coche porque en caso de acciden...

Page 5: ...ent metros 3 Cuando no sea posible instalar en los asientos traseros todos los sistemas de retenci n infantil 1 C MO GRUPO 0 Instalar en sentido contrario a la marcha GRUPO 1 Instalar en sentido a la...

Page 6: ...bezas y reg lelo en funci n de la altura del ni o fig 9 4 4 AJUSTE DE LAS POSICIONES DE RECLINADO Tire hacia arriba de la palanca de reclinado y al mismo tiempo tire de la silla para reclinarla a la p...

Page 7: ...Desinstalar el sistema Isofix Empuje firmemente la silla contra el asiento fig 23 Al mismo tiempo pulse los botones de desbloqueo del sist Isofix y tire de la silla hacia afuera para liberarla fig 24...

Page 8: ...3 puntos del veh culo 1 Abra la hebilla del arn s y retire el coj n reductor fig 41 2 Gui el cintur n a trav s de las gu as inferiores de la silla y conecte el cintur n en su hebilla fig 42 Oir un cl...

Page 9: ...a os aprox NO utilizar la silla en sentido a la marcha hasta que el ni o no supere los 9 kg de peso ATENCI N ATENCI N Una vez completada la instalaci n de la silla si desea cambiar la posici n de recl...

Page 10: ...ix 54 55 56 5 INSTALACI N 7 Siente al ni o en la silla Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada para el ni o ver punto 4 3 coloquele el arn s cierre la hebillla ver punto 4 1 y tense el arn s ver...

Page 11: ...tilice productos qu micos o lej a en ninguna parte de la silla 6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE LAVADO La funda es desmontable y lavable a 30 s lo se debe secar al aire libre Lavar en m qui...

Page 12: ...dards For using as Semi universal category Group 0 NOTICE 1 This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is approved to Regulation No 44 04 series of amendments for general use in vehicles fitted with...

Page 13: ...10 Never use the child safety seat without its cover and shoulder pads 11 Protect the child safety seat from direct sunlight as the seat can get very hot and harm the child 12 Child seats or accessor...

Page 14: ...point belt 2 point belt Diagonal belt section Abdominal belt section B A B A WARNING Refer to the vehicle s instruction manual to install the seat in the front seat 4 2 ADJUSTING HARNESS Tighten harn...

Page 15: ...d fig 9 4 4 ADJUSTING RECLINE POSITIONS Pull Recline lever at the same time incline seat to intend position fig 10 Adjust to most reclined position when installed rearward facing CAUTION 4 PREPARATORY...

Page 16: ...y green fig 27 4 8 REMOVE AND INSTALL HARNESS 4 PREPARATORY WORKS 4 6 2 Remove ISOFIX Push the child seat towards the backrest applying firm fig 23 At the same time squeeze ISOFIX button and pull back...

Page 17: ...the buckle latches are engaged in the harness buckle 5 1 2 Install use 3 point belt 1 Open buckle then remove infant cushion fig 41 2 Guide vehicle lap belt through both lower belt guides engage the b...

Page 18: ...D FACING 9 18kg from 9 months to 3 years approx DO NOT use forward facing before the child s weight exceeds 9 kg IMPORTANT WARNING once the car seat is installed if another recline position is selecte...

Page 19: ...eat Adjust headrest in proper height see section 4 3 adjust harness and lock buckle see section 4 1 and tighten harness see section 4 2 fig 54 FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD BEFORE EVERY JOURNEY IN THE...

Page 20: ...ckle or metal pieces 3 Do not use chemical products or bleach on any part of the child seat 6 CARE AND MAINTENANCE WASHING INSTRUCTIONS The cover can be removed and washed at 30 C It should only be ai...

Page 21: ...universal Grupo 0 AVISO 1 Este sistema um SISTEMA DE RETEN O PARA CRIAN AS ISOFIX Foi homologado ao abrigo do Regulamento n o 44 04 para utiliza o em ve culos com ncora ISOFIX 2 Ele deve ser instalad...

Page 22: ...ess rios do arn s que estejam danificados ou que tenham sido utilizados de forma incorreta devem ser substitu dos 13 N o deixe objetos pesados dentro do carro porque podem magoar a crian a em caso de...

Page 23: ...e cinto de seguran a de 3 pontos 1 2 1 2 Cinto de 3 pontos Cinto de 2 pontos Se o diagonal do cinto Se o abdominal do cinto B A B A ATEN O Consulte o manual de instru es do ve culo para instalar a cad...

Page 24: ...rian a fig 9 4 4 AJUSTE DAS POSI ES DA RECLINA AO Puxe a alavanca para a frente e ajuste e recline a cadeira at posi o desejada sem soltar a alavanca fig 10 Quando coloque a cadeira de seguran a virad...

Page 25: ...9 22 21 4 7 AJUSTE DO TOP TETHER 1 Pegue noTopTethere pressione o reguladordoTopTetherpara esticara correia fig 25 27 25 26 2 Encaixe o mosquet o de seguran a no ponto de fixa o do Top Tether recomend...

Page 26: ...ntos ISOFIX do ve culo consulte a se o 4 6 fig 38 2 Guie as correias do top tether pelos dois lados da cadeira e encaixe o mosquet o de seguran a no ponto de fixa o do Top Tether recomendado no manual...

Page 27: ...os 3 anos aprox N O use a cadeira na dire o da viagem at que a crian a n o ultrapasse 9 kg ATEN O ATEN O Uma vez que a instala o da cadeira foi conclu da se voc deseja mudar a posi o de reclina o voc...

Page 28: ...to de 3 pontos do ve culo na instala o 4 Sente a crian a na cadeira Ajuste a altura do apoio para a cabe a ponto 4 3 Pegue ocinto do ve culo e passe o pela frente da crian a at fivela do cinto do ve c...

Page 29: ...e lav vel a 30 e s deve secar ao ar livre Lavar na m quina a frio N o utilizar lixivia Limpar a seco com qualquer dissolvente exceto tricloroetileno N o utilizar secador N o passar a ferro 30 C Se tiv...

Page 30: ...Rev 001...

Page 31: ...BYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com GR 0 I II III 0 36 kg E...

Reviews: