background image

19

www.babyauto.com

Groupe 2/3

1. 

Lâchez la housse en la retirant du support de l’élévateur (4).

Démontage

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE :  

· La housse est amovible et lavable à 30º. 

Séchez uniquement en plein air. 

· Lavez à la machine (eau froide).

· N’utilisez pas de produits à blanchir. 

· Pour le nettoyage à sec, le seul solvant à 

éviter est le trichloréthylène.  

· Ne séchez pas en machine. 

· Ne repassez pas.

1.

 Lavez les sangles et les pièces en plastique avec un détergent 

neutre et de l’eau tiède.

2. 

Assurez-vous que le savon ne pénètre pas à l’intérieur de la 

boucle ou des pièces métalliques.

3. 

N’utilisez pas de produits chimiques et ne blanchissez aucune 

partie du siège.

4. 

Séchez soigneusement avant de l’utiliser.

Pour toute question sur l’utilisation ou l’installation de ce produit ou si vous avez 

besoin d’une pièce de rechange, veuillez prendre contact avec notre Service 

d’assistance à la clientèle.

Comment nettoyer le siège

FR

Summary of Contents for Orrua

Page 1: ...o Instruction for use Notice d instruction Instruções de utilização Manuale d istruzioni Apto para Suitable for Approprié à Adequado para Adeguato per bimbi da ES EN FR PO IT Orrua AB7000 Válido para mod Orrua Orrua Basic y Orrua Plus ...

Page 2: ...2 ORRUA Sistema de retención infantil ...

Page 3: ...roup 2 3 from 15 kgs to 36 kgs from 4 to 12 Years aprox Mode d emploi Siège de sécurité pour enfants Groupe 2 3 de 15 à 36 kg environ 4 à 12 ans ES EN FR Instruções de utilização Dispositivo de retenção para crianças Grupo 2 3 entre 15 e 36 kg 4 aos 12 anos aprox PO Istruzioni d uso Seggiolino di sicurezza per bimbi Gruppo 2 3 da 15 a 36 kg da 4 a 12 anni circa IT ...

Page 4: ...4 ORRUA Sistema de retención infantil 1 2 1 2 ...

Page 5: ...5 www babyauto com Grupo 2 3 3 5 3 3 3 4 3 2 3 1 4 ...

Page 6: ...izar la silla asegurada solamente con cinturones de 2 puntos 4 Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda 5 Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz solar porque la silla podría calentarse y lastimar al niño 6 La silla o accesorios del arnés que estén dañados o hayan sido utilizados incorrectamente deberán ser reemplazados 7 No deje objetos pesados en ...

Page 7: ... el niño no esté sentado en la silla El niño nunca debe ser desatendido mientras está sentado en la silla de seguridad tampoco cuando esté fuera del vehículo 11 Si tuviese alguna duda sobre el uso o la instalación de la silla de seguridad por favor contacte con el servicio telefónico de asistencia al cliente 34 943 833 600 12 Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos corrosivos 1...

Page 8: ...ento elevador sobre los asientos del vehículo 3 1 2 Coloque al niño en el asiento elevador 3 2 3 Abroche el cinturón de seguridad comprobando que el cinturón abdominal pasa por debajo de ambos reposabrazos y el diagonal pasa por debajo del reposabrazos mas cercano al punto de anclaje Compruebe que el cinturón no este plegado coloque el regulador de altura de forma que la correa esté tensa y guíe e...

Page 9: ...l soporte del elevador 4 1 Para el lavado de las cintas y partes de plástico enjabonar con detergente neutro y agua templada 2 Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o piezas metálicas 3 No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte de la silla 4 Secar meticulosamente antes de su uso Si tiene alguna duda sobre el uso o colocación de este producto o necesita cualquier pieza de r...

Page 10: ... 2 Garantizada la reparación totalmente gratuita de defectos originarios 3 En los supuestos en que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del artículo adquirido por otro de similares características o a la devolución del precio pagado e...

Page 11: ...with a 2 point lap belt 4 Do not use this seat without its cover 5 Protect this seat from direct sunlight since it may become hot and injure the child 6 When damaged or improperly used replace the seat or the harness components 7 Do not leave heavy objects within the vehicle since these may injure the child in the event of an accident 8 Make sure the seat does not become caught by the vehicle s do...

Page 12: ...ducts but not the quality of second hand products or those registered under other trademarks 14 The illustrations in this instructions booklet are for information purposes only The child restraint may have small differences from the photographs or images in this instructions manual These variations do not affect its approval by ECE Regulation 44 04 Correct installation proper Incorrect installatio...

Page 13: ...up 2 3 EN 1 Place the child seat on the seat of the vehicle 3 1 2 Place the child in the child car safety seat 3 2 3 Fasten seat belt making sure the lap belt passes under both armrests and that the diagonal shoulder belt passes under the armrest closest to the anchorage point Check that the belt is not twisted place the height adjuster so that the belt is tight and guide the belt over the child s...

Page 14: ...y solvent except trichloroethylene Do not use dryer Do not iron 1 Wash the straps and plastic parts with neutral detergent and warm water 2 Ensure that no soap enters the buckle or metal parts 3 Do not use chemicals or bleach on any part of the chair 4 Dry thoroughly before use If you have any question about using or installing this product or if you need a spare part contact our Customer Service ...

Page 15: ...uction leaflets come with the products 2 Repairs free of charge for any original defects and for the damages caused by them 3 In the event that the repair carried out is not satisfactory and the object is not in optimum condition to fulfill the use to which it was destined the holder of the guarantee will have the right to a substitution of the article for another of similar characteristics or to ...

Page 16: ...us assurer que le modèle réponde à vos besoins Ce siège ne doit en aucun cas être installé avec une ceinture sous abdominale à 2 points d ancrage 4 N utilisez pas ce siège sans sa housse 5 Placez ce siège à l abri des rayons du soleil pour qu il ne chauffe pas et qu il ne blesse pas l enfant 6 S il est endommagé ou mal utilisé remplacez le siège ou les composants du harnais 7 Ne laissez pas d obje...

Page 17: ...4 943 833 013 12 Maintenez ce siège de sécurité à l abri des produits corrosifs 13 Le fabricant garantit la qualité de ce produit mais non pas la qualité de produits d occasion ou de produits appartenant à d autres marques déposées 14 Les illustrations des instructions sont uniquement informatives Le système de rétention infantile peut présenter certaines différences par rapport aux photographies ...

Page 18: ...e du véhicule 3 1 2 Placez l enfant au dessus de l élévateur 3 2 3 Serrez la ceinture de sécurité en constatant que la ceinture abdominale passe sous les deux accoudoirs et que la ceinture diagonalepassesousl accoudoirleplusprocheaupointd ancrage Constatez que la ceinture ne soit pas pliée placez le dispositif de réglage de la hauteur de manière à ce que la sangle soit tendue et guidezlaceintureju...

Page 19: ... Ne séchez pas en machine Ne repassez pas 1 Lavez les sangles et les pièces en plastique avec un détergent neutre et de l eau tiède 2 Assurez vous que le savon ne pénètre pas à l intérieur de la boucle ou des pièces métalliques 3 N utilisez pas de produits chimiques et ne blanchissez aucune partie du siège 4 Séchez soigneusement avant de l utiliser Pour toute question sur l utilisation ou l instal...

Page 20: ...s produits 2 La réparation totalement gratuite des imperfections ou des défauts originaires et des dommages ou des préjudices causés par ceux ci 3 Dans le cas où la réparation effectuée ne serait pas satisfaisante et où l objet ne disposerait pas des conditions optimales pour être utilisé dans le but prévu à l origine le titulaire de la garantie aura droit au remplacement de l article acquis contr...

Page 21: ...te com o cinto abdominal de dois pontos 4 Nunca utilize a cadeira de segurança sem a cobertura 5 Proteja a cadeira de segurança infantil do contacto directo com a luz solar uma vez que a cadeira pode aquecer e magoar a criança 6 A cadeira ou acessórios do arnês que estiverem danificados ou que tenham sido utilizados incorrectamente devem ser substituídos 7 Não deixe objectos pesados no interior do...

Page 22: ...ço telefónico de assistência ao cliente 34 943 833 013 12 Mantenha a cadeira de segurança afastada de produtos corrosivos 13 O fabricante garante a qualidade dos seus produtos mas não a qualidade dos produtos em segunda mão ou de outras marcas 14 As ilustrações das instruções são meramente informativas O sistemaderetençãoinfantilpodeapresentarpequenasdiferenças em relação às fotografias ou imagens...

Page 23: ...culo 3 1 2 Coloque a criança na cadeira elevatória 3 2 3 Aperte o cinto de segurança certificando se de que o cinto abdominal passa por debaixo de ambos os apoios de braços e que o cinto diagonal passa por debaixo do apoio dos braços o mais próximo possível do ponto de fixação Certifique se de que o cinto não está dobrado coloque o regulador de altura de forma a que a correia esteja esticada e gui...

Page 24: ...o a do suporte do banco elevatório 4 1 Para lavar as fitas e as partes de plástico ensaboe com detergente neutro e água morna 2 Certifique se de que não entra sabão no interior da fivela ou das peças metálicas 3 Nãoutilizeprodutosquímicosnemlixíviaemqualquerparteda cadeira 4 Deixe secar totalmente antes de utilizá la Em caso de dúvida sobre a utilização ou colocação deste produto ou se necessitar ...

Page 25: ...has de instruções que acompanham os productos 2 A reparação é totalmente gratuita dos defeitos originários e dos danos ou perjuízos por eles ocasionados 3 No caso de que a reparação efectuada não ser satisfatória e o objecto não ser encontrar nas condições óptimas para cumprir o uso a que estiverdestinado otitulardagarantiaterádireitoàsubstituiçãodoartigo por outro de características similares ou ...

Page 26: ...re il seggiolino di sicurezza dai raggi diretti del sole poiché potrebbe scaldarsi e nuocere al bambino 6 Il seggiolino e gli accessori dell imbracatura danneggiati o utilizzati in modo scorretto devono essere sempre sostituiti 7 Non lasciare oggetti pesanti all interno della vettura poiché potrebbero colpire e ferire il bimbo in caso d incidente 8 Verificare che nessuna parte del seggiolino di si...

Page 27: ...di mantenere il seggiolino di sicurezza lontano da prodotti corrosivi 13 Il fabbricante garantisce la qualità dei suoi prodotti ma non quella di prodotti di seconda mano o altro marchio 14 Le immagini delle istruzioni sono puramente informative Il sistema d ancoraggio del bambino può presentare qualche piccola differenza rispetto alle immagini del manuale d istruzioni Dette differenze non influisc...

Page 28: ... sul sedile della vettura 3 1 2 Appoggiare il bambino sull elevatore 3 2 3 Allacci la cintura di sicurezza verificando che la cintura addominale passi sotto i due appoggiabraccia e quella diagonale passi sotto l appoggiabraccia più vicino al punto di anclaggio Verifichi che la cintura non sia piegata collochi il regolatore di altezza affinché la cintura sia ben tesa e la cintura possa scorrere nel...

Page 29: ...rare 1 Per lavare le cinghie e le parti di plastica del seggiolino usare un detergente neutro e acqua tiepida 2 Controllare che non entri sapone nella fibbia o nelle parti metalliche 3 Non utilizzare prodotti chimici o candeggina su nessuna parte del seggiolino 4 Asciugare con cura prima di riutilizzarlo In caso di dubbi sull utilizzo o l installazione di questo prodotto o in caso di bisogno di pe...

Page 30: ...zione completamente privo di vizi o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali per realizzare lo scopo per cui esso è destinato il titolare della stessa deve essere autorizzato a sostituire il bene acquistato con un altro di caratteristiche simili o il rimborso il prezzo pagato 4 La garanzia si annulla aut...

Page 31: ...31 www babyauto com ...

Page 32: ...www babyauto com BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004 e info babyauto com ...

Reviews: