background image

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

15

16

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

PLACING CHILD IN THE WALKER

CÓMO COLOCAR AL NIÑO EN EL ANDADOR

PLACER L’ENFANT DANS LE TROTTEUR

 WARNING:

 To reduce chance of child slipping out of 

the seat, check that both feet of the child touch the floor.  

Never carry walker with the child in it, as the child may  

get hurt of slip out.  

   ADVERTENCIA: 

Para reducir las posibilidades 

de que el niño se resbale y se caiga del asiento, verifique que 

ambos pies toquen el suelo. Nunca acarree el andador con 

el niño en él, ya que este se podria lastimar o deslizarse y 

caerse. 

   AVERTISSEMENT:

 Pour réduire les risques de  

glissement de l’enfant hors du siége, vérifier que les deux 

peids de l’enfant touchent le sol. Ne jamais transporter  

le trotteur avec l’enfant à l’intérieur; l’enfant purrait être  

blessé ou glisser.

• Always check the walker prior to each use to ensure that the seat is snapped 

in place and that the walker has no loose or broken parts.  

Do Not use the walker if it is damaged or broken or missing parts.

• Siempre verifique el andador antes de cada uso para asegurarse de que el 

asiento esté trabado en su lugar y que el andador no tenga piezas sueltas o 

rotas. No use el andador si está dañado, roto o si le faltan piezas.

• Toujours inspecter le trotteur avant chaque utilisation pour vérifier que le 

siège est bien en place et qu’il n’y a pas de pièces détachées ou brisées. 

Ne pas utiliser le trotteur s’il est endommagé ou brisé ou en cas de pièces 

manquantes.

• Before placing your child in the walker, please determine that your child is 

developmentally ready for this type of product. Generally, your child must be 

able to sit upright unassisted and have adequate neck strength to exhibit very 

good control of his or her head. Typically, a child should be at least 6 months 

of age to use this product. Infants develop at different rates and you should 

discuss the use of a walker with your pediatrician to ensure that your infant is 

ready.

• Antes de colocar al niño en el andador, determine si el niño está lo 

suficientemente desarrollado como para usar este tipo de producto. 

Generalmente, el niño debe poder sentarse erguido por sí mismo y tener la 

fuerza adecuada en el cuello para controlar muy bien su cabeza. Usualmente 

el niño debería tener al menos 6 meses de edad para usar este producto. 

Los niños se desarrollan a diferente ritmo y debería analizar con su pediatra 

si su niño está listo para usar un andador.

• Avant de placer l’enfant dans le trotteur, veuillez déterminer si le 

développement de l’enfant permet l’utilisation de ce type de produit. En 

général, l’enfant doit être capable de tenir assis droit sans assistance et son 

cou doit être suffisamment fort pour lui permettre un bon contrôle de sa tête. 

En général, un enfant doit avoir au moins 6 mois pour utiliser ce produit. Les 

enfants se développent à des rythmes différents et vous devez discuter de 

l’utilisation d’un trotteur avec un pédiatre pour vous assurer que votre enfant 

est prêt.

• Adjust the seat height of the walker to the lowest setting. Place your child in 

the walker and check that both feet touch the floor.  The child should have 

only part of their weight on their feet when their legs are straight. Adjust the 

walker height as needed as your child grows. Do not adjust height with child 

in the walker. Discontinue using the walker if your child attempts to climb out, 

reaches 30 pounds in weight or 32 inches in height, or when your child is 

able to walk unassisted.

• Ajuste la altura del asiento del andador a su posición más baja.  Coloque 

al niño en el andador y verifique que ambos pies toquen el piso.  El niño 

debería tener solamente parte de su peso sobre los pies cuando las piernas 

están derechas. Ajuste el andador según corresponda a medida que el 

niño crece. No ajuste la altura si el niño está en el andador. Deje de usar el 

andador si su niño intenta treparse para salir de él, si pesa 13,5 kg (30 lb) o 

mide 80 cm o si puede caminar sin ayuda.

• Ajuster la hauteur du siège du trotteur à la position la plus basse. Placer 

l’enfant dans le trotteur et vérifier que ses deux pieds touchent le sol. Une 

partie seulement du poids de l’enfant doit reposer sur ses pieds lorsque ses 

jambes sont droites. Ajuster la hauteur du trotteur en fonction des besoins 

de votre enfant. Ne pas régler la hauteur lorsque l’enfant se trouve dans le 

trotteur. Cesser l’utilisation du trotteur si votre enfant tente de grimper pour 

sortir, lorsque son poids atteint 13,5 kg (30 lb), lorsque sa taille atteint 32 cm 

(32 inches) ou lorsqu’il est capable de marcher tout seul.  

• The baby walker can be used for 3 different heights. To adjust height, remove 

baby from walker. Turn the safety button lengthwise and press the safety 

button until the mechanism is released. Adjust to desired height.

• El andador puede utilizarse en 3 alturas diferentes. Para ajustar la altura, 

saque al bebé del andador. Gire el botón de seguridad a lo largo y presiónelo 

hasta liberar el mecanismo. Ajuste a la altura deseada.  

Summary of Contents for WK14A

Page 1: ...ros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o accidente o que...

Page 2: ...ons before assembly and use of the walker Keep instructions for future use WARNING Never leave child unattended Always keep child in view while in walker WARNING Use only on flat surfaces free of obje...

Page 3: ...r y usar el andador Guarde las instrucciones para uso futuro ADVERTENCIA Nunca deje al ni o solo sin supervisi n Siempre vigile al ni o cuando est en el andador ADVERTENCIA Util celo solamente en supe...

Page 4: ...aves ou un d c s bloquer les escaliers marches de fa on s curitaire avant d utiliser le trotteur Ce trotteur ne doit tre utilis que par des b b s suffisamment grands pour se tenir debout seuls et pr t...

Page 5: ...assembly is required IMPORTANT Always check that the baby walker is locked in the open position before using IMPORTANTE Para garantizar que el producto funcione de manera segura siga estas instruccion...

Page 6: ...echanism Fig 3 Verifique que el bot n de seguridad est a 90 grados para evitar que el mecanismo se suelte accidentalmente Fig 3 S assurer que le bouton de s curit est tourn 90 degr s afin de pr venir...

Page 7: ...resi nelo firmemente hasta que escuche el chasquido que indica que se trab en su NOTA No tome el andador del aler n para levantarlo ni jalarlo Fig 8 Ins rer l aileron arri re dans le cadre Poussez fer...

Page 8: ...ajo a la posici n m s baja Fig 7 Pour plier le trotteur tourner le bouton pour d verrouiller et l enfoncer pour le lib rer Ensuite pousser le plateau vers le bas la position la plus basse Fig 7 TO REM...

Page 9: ...eses de edad para usar este producto Los ni os se desarrollan a diferente ritmo y deber a analizar con su pediatra si su ni o est listo para usar un andador Avant de placer l enfant dans le trotteur v...

Page 10: ...sical pour une longue p riode The music unit requires two size C batteries not included Le module musique n cessite dos piles taille C non comprises L unit de musique n cessite deux piles C non inclus...

Page 11: ...is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the...

Page 12: ...t le r cepteur brancher l appareil sur une prise sur un circuit autre que celui sur lequel le r cepteur est branch pour obtenir une assistance consulter le revendeur ou un technicien radio t l quali D...

Reviews: