background image

 Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010 ~ 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Retire la almohadilla del asiento y el 

apoyacabeza del armazón. Procure que 

todas las hebillas de la almohadilla del 

asiento estén sujetas. Lave a máquina 

con agua fría en el ciclo suave. No use 

blanqueador. Secar en la secadora en un 

ciclo bajo.

• 

Coussin de siège et appui-tête:

  

Enlevez du cadre le coussin de siège 

et l’appui-tête. Assurez-vous que toutes 

les boucles du coussin de siège sont 

attachées. Lavez à la machine à l’eau 

froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser de 

javellisant. Sécher par culbutage à basse 

température. 

• 

Toy bar and toys: 

Using a damp cloth 

and mild soap, wipe the toy bar and toys 

clean and air dry.  Do not immerse the 

toys or the toy bar in water. 

• 

Barra de juguetes y juguetes: 

Usando 

un trapo húmedo y jabón suave, lave 

la barra de juguetes y los juguetes y 

déjelos secar al aire. No sumerja los 

juguetes ni la barra de juguetes en agua.

• 

Barre à jouets et jouets: 

À l’aide d’un 

linge humide et de savon doux, essuyer 

la barre à jouets et les jouets pour les 

nettoyer, puis sécher à l’air. Ne pas 

immerger les jouets et la barre à jouets 

dans l’eau.

• 

Frame:

 Using a soft cloth and mild soap, 

wipe the frame.

• 

Armazón:

 Usando un trapo y jabón 

suaves, lave el armazón.

• 

Cadre: 

Essuyer le cadre à l’aide d’un 

linge doux et de savon doux.

OTHER  OTRO  AUTRE

13

14

MUSIC/VIBRATION UNIT
UNIDAD DE MÚSICA/VIBRACIÓN
MODULE MUSIQUE/VIBRATIONS

• 

To use the vibration function: 

To 

activate the vibration function, slide the 

vibration switch to the ON position.

• 

Para usar la función de vibración:

 

Para activar la función de vibración, 

deslice el interruptor de vibración a la 

posición de encendido (ON).  

• 

Utiliser la fonction vibrations:

 Pour 

activer la fonction vibrations, faites 

glisser l’interrupteur Vibrations à la 

position ON (MARCHE). 

• 

To use the music function: 

This unit 

features different melodies.  Slide 

the music switch to LOW or HIGH 

to activate the music and select the 

volume.

• 

Para usar la función de música:

 Esta 

unidad cuenta con diversas melodías. 

Deslice el interruptor de música a BAJO 

(LOW) o ALTO (HIGH) para activar la 

música y seleccione el volumen. 

• 

Utiliser la fonction musique: 

Ce 

module peut jouer mélodies différentes. 

Faites glisser l’interrupteur Musique 

à LOW (BAS) ou HIGH (HAUT) pour 

activer la musique, puis réglez le 

volume.

OTHER  OTRO  AUTRE

Vibration ON/OFF switch 
Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) 
Interrupteur Vibrations ON/OFF 

Music/volume switch 
Interruptor de Música/Volumen 
Interrupteur Musique/Volume

16)

18)

19)

17)

Summary of Contents for Trend Bouncer

Page 1: ...a que se encuentra en el interior del armaz n del carrito Si vous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8...

Page 2: ...ing on a regular basis Replace or repair parts as needed Discontinue use of bouncer should it malfunction or become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obta...

Page 3: ...r r guli rement la sauteuse pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacer ou r parer les pi ces au besoin Cesser d utiliser la sauteuse si elle a une...

Page 4: ...To ensure safe operation of your bouncer please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for...

Page 5: ...ed It is recom mended that you use alkaline batteries for longer battery life CAUTION To prevent possible battery leakage be sure to follow the guidelines outlined below Do not mix old and new batteri...

Page 6: ...eds Faites glisser le module sur la rainure de montage jusqu ce qu il soit solidement en place Fig 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 9 10 INSTALLING SEAT PAD INSTALACI N DE LA ALMOHADILLA DEL INSTALLATION...

Page 7: ...elto en el lazo de la parte trasera del apoyacabeza por el lazo de la almohadilla del asiento Sujete el apoyacabeza a la almohadilla del asiento ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 11 12 abrochando el lazo de...

Page 8: ...s immerger les jouets et la barre jouets dans l eau Frame Using a soft cloth and mild soap wipe the frame Armaz n Usando un trapo y jab n suaves lave el armaz n Cadre Essuyer le cadre l aide d un ling...

Page 9: ...eceiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comuni caci...

Page 10: ...ectivement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est i...

Reviews: