background image

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

37

38

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and securely locked before installing 

or using the Bassinet feature.  (See To Assemble Playard section, page 9).

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar montado por completo y trabado en forma 

segura antes de instalar o usar la función de la cuna. (Consulte la sección Cómo 

montar el corralito, página 9).

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant 

d’installer ou d’utiliser le moïse (Voir section sur l’assemblage du parc, page 9).

 

• Jale la tela por encima del armazón y asegure la tela con los botones en los 

costados y la parte delantera del armazón (Fig. 23).

• Replacer le tissu sur le cadre et le fixer à l’aide des boutons situés sur les 

côtés et à l’avant du cadre (Fig. 23).

Fig. 23

22)

 • Pull Bassinet fabric back to access the 

bottom of the Bassinet. Use the handles to 

pull the frame supports into the support locks 

(Fig 22a).

• Make sure the frame supports click and are 

seated firmly in the support locks (Fig 22b)  

NOTE:

 Use 

ONLY

 the handles to move 

Frame supports. Using your fingers may 

result in getting pinched.

• Jale la tela de la camita para tener acceso a 

la parte baja de la camita.  Use las manijas 

para jalar los soportes del armazón para que 

encajen con las trabas de soporte (Fig 22a).

•  Asegúrese de que los soportes del armazón 

hagan clic y que estén sentados firmemente 

en las trabas de soporte (Fig 22b) .  

NOTA:

 Use 

SÓLO

 las manijas para mover 

los soportes del armazón. Si se usan los 

dedos, pueden salir pellizcados.

 

• Retirer le tissu du moïse afin d’accéder à 

la partie inférieure de celui-ci. Utiliser les 

poignées pour fixer les montants du cadre 

dans les loquets (Fig. 22a).

• Assurez-vous que les montants du cadre 

s’enclenchent et sont fermement insérés 

dans les loquets (Fig. 22b).  

REMARQUE :

 Utiliser 

UNIQUEMENT

 les 

poignées pour déplacer les montants du 

cadre. Si vous utilisez vos doigts, vous 

pourriez les coincer.

23)

 • Pull the fabric over the frame and secure 

fabric with buttons on the sides and front of 

the frame (Fig. 23).

Fig. 22b

Fig. 22a

Fig. 24

24)

 • Use the hook and loop fasteners provided to fix 

matress into the Bassinet (Fig. 24). 

DO NOT

 

use Bassinet without the provided matress. 

• Use el cierre gancho y bucle provisto para fijar 

el colchón en la Camita (Fig. 24).  

NO

 use la Camita sin el colchón provisto.

• Fixer le matelas à l’intérieur du moïse, à l’aide 

des courroies en crochets et sangles incluses 

(Fig. 24).  

NE PAS

 utiliser le moïse sans le matelas fourni 

à cet effet

25)

 • Raise the handle on the Bassinet by pulling up 

on the handle. Make sure the handle clicks into 

position before using (Fig. 25a).

• To lower handle, push both button on each side 

of the handle with your fingers while pushing 

the handle backwards (Fig. 25b).

• Levante la manija de la Camita al jalar la 

manija hacia arriba.  Asegúrese de que la 

manija haga clic en la posición correcta antes 

de usarla (Fig. 25a).

• Para bajar la manija, abra las dos trabas en 

la base de la manija al jalar las trabas hacia 

arriba usando los dedos mientras empuja la 

manija hacia atrás (Fig. 25b).

• Remonter la poignée du moïse en tirant 

sur celle-ci. Assurez-vous que la poignée 

s’enclenche dans la bonne position avant 

d’utiliser le moïse (Fig. 25a).

• Pour abaisser la poignée, déverrouiller les 

deux loquets situés sur la base de la poignée 

en remontant les loquets vers le haut avec vos 

doigts et en poussant la poignée vers l’arrière 

(Fig. 25b).

Fig. 25b

Fig. 25a

Summary of Contents for PY66

Page 1: ...NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as d...

Page 2: ...odically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Use only household m...

Page 3: ...do se use para jugar NUNCA deje al ni o solo Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario El ni...

Page 4: ...bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle improvis est plac par dess...

Page 5: ...CA utilice la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere asamblea por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions s...

Page 6: ...e armado y trabado de manera segura antes de instalar o usar otros accesorios ATTENTION Le parc de b b doit tre totalement mont et verrouill avant d installer ou d utiliser d autres accessoires 1 Unzi...

Page 7: ...u experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again If you still have difficulty contact ou...

Page 8: ...Fig 8b NOTA Si las barandillas superiores no se sueltan completamente NO LAS FUERCE Levante el centro del piso m s alto Se deben soltar ambos tubos para que la barandilla superior se pliegue Fig 9 Fig...

Page 9: ...mbly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts ACCESSORIES WARNING Failure to follow these w...

Page 10: ...altura de 25 pulgadas 635 mm un peso de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de p...

Page 11: ...tre o les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans survei...

Page 12: ...net ATENCI N El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar la funci n de cuna Consulte la secci n C mo armar el corralito Deber quitar el colch n de la parte inferio...

Page 13: ...e fully assembled and securely locked before installing or using the changing table feature See To Assemble Playard section page 9 ATENCI N El corralito debe estar montado por completo y trabado en fo...

Page 14: ...er pour qu elle repose sur le parc Fig 15c Attacher les deux 2 boutons sur le rebord fermement sur le parc Fig 15d Fig 15b Fig 15a Fig 15d Fig 15c TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD PARA SUJE...

Page 15: ...a del ni o Fig 19b NO AJUSTE DE M S Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont ho...

Page 16: ...enfant s y trouve Ce dernier pourrait l utiliser comme marche pour se hisser hors du parc pour b b ou attraper des objets qui y sont rang s Type may vary El tipo puede variar Peut varier selon le mod...

Page 17: ...lp prevent heat build up inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy WARNING Failure to follow these warning and the instructions could r...

Page 18: ...ABAS EST N FIRMES Los cordones pueden causar estrangulamiento NUNCA coloque elementos con cordones alrededor del cuello del ni o tales como cordones de capuchas o de chupetes NUNCA cuelgue cordones so...

Page 19: ...corde autour du cou de l enfant tels des cordons de capuchon ou de suce NE PAS suspendre de ficelles au dessus d un parc lit d enfant afin d y attacher des jouets NE PAS utiliser couchette mo se et t...

Page 20: ...os dedos pueden salir pellizcados Retirer le tissu du mo se afin d acc der la partie inf rieure de celui ci Utiliser les poign es pour fixer les montants du cadre dans les loquets Fig 22a Assurez vous...

Page 21: ...ad quatement les crochets dans les barri res du parc Attacher les courroies du mo se au cadre du parc l aide des boutons Fig 26b REMARQUE NE PAS UTILISER le mo se sur le parc sans avoir pr alablement...

Page 22: ...s de chaque c t de la poign e tout en poussant la poign e vers le bas Fig 28e Fig 28b Fig 28c Fig 28d Fig 28e 28 Remove the Removable Bassinet from the Playard and place on a flat surface Release the...

Page 23: ...n Re install battery door and secure with screws Fig 29 WARNING Keep batteries out of children s reach Old and new batteries should not be mixed Alkaline standard carbon zinc and rechargeable nickel c...

Page 24: ...OL DE VOLUMEN CONTR LE DU VOLUME NIGHT LIGHT LUZ NOCTURNA VEILLEUSE VIBRATION VIBRACI N VIBRATION SLEEP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR SONS DE LA REPOS FCC Statement This device complies with Part 15 of t...

Page 25: ...raci n entre el dispositivo y el receptor Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un t cnico de radio o TV exp...

Page 26: ...eived including interference that may cause undesired operation Este dispositivos digitales de Clase B cumple con Norma ICES 003 de la Industria de Canad El funcionamiento est sujeto a las siguientes...

Reviews: