Baby Trend PY34953 Instruction Manual Download Page 10

WARNING

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

19

• Position the Bassinet over and down into the 

fully assembled Playard.  Secure in place by 

pushing down firmly on each plastic support 

clip until all are snapped into place (Fig. 11).

• Coloque la cuna dentro del corralito 

totalmente armado. Asegúrela presionando 

firmemente sobre cada gancho de 

soporte de plástico hasta que todo esté 

encastrado en su lugar (Fig. 11). 

•  Mettre la couchette par dessus les rebords 

du haut du parc lorsqu’il est entièrement 

assemblé. Fixer en appuyant fermement 

sur chaque attache en plastique jusqu’à ce 

que toutes soient bien enclenchée (Fig. 11).

• Place the Mattress into the Bassinet with the 

padded side facing upward (Fig. 12) 

NOTE:  Fasten tabs underneath 

the Mattress secure it in place.

• Coloque el colchón dentro de la cuna con el 

lado acolchado hacia arriba  (Fig. 12)  

NOTA:  Ajuste las lengüetas bajo el 

colchón para que queden firmes.

• Insérer les deux tubes assemblés dans les 

boucles fournies sur le bas de la couchette 

(Fig. 12).   

REMARQUE : L’ étiquette comportant 

le message d’AVERTISSEMENT doit 

être orientée vers l’intérieur de la 

couchette afin qu’elle soit lisible.  

TO REMOVE BASSINET 

PARA QUITAR LA CUNA 

POUR RETIRER LA COUCHETTE

• Remove Mattress from Bassinet. 

Disconnect opposing Mattress Support 

Tubes. Unsnap all clips and lift Bassinet.

• Quite el colchón de la Cuna. Desconectar 

los Tubos de Apoyo de Colchón. Suelte 

todos los ganchos y levante la cuna.

• Retirez le matelas de la couchette. 

Débrancher le tuyaux matelas de 

soutien. Détachez les attaches en 

plastique et soulevez la couchette. 

18

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

• Connect opposing Mattress Support 

Tubes that are attached to the bottom 

of the Bassinet (Fig. 10a).

• Before placing the Mattress into the 

Bassinet, make sure Mattress Support 

tubes are connected as seen in Fig. 10b. 

• Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón, 

conectados al inferior de la Cuna (Fig. 10a).

• Antes de colocar el colchón en la cuna, 

asegúrese de que los tubos de soporte  

del colchón se conectan como se ve  

en la Fig. 10b.

• Connectez le tuyaux matelas de 

soutien, relié au fond du lit (Fig.11a). 

• Avant de placer le matelas dans le lit,  

assurez-vous que les tubes de 

support le matelas sont connectés 

comme représenté sur la Fig. 10b.

10)

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and securely locked before 

installing or using the bassinet feature.  (See To Assemble Playard section). 

You will need to remove the mattress from the bottom of the Playard to use inside 

your Bassinet.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar 

o utilizar la función de cuna.  (Consulte la sección Cómo armar el corralito). 

Deberá quitar el colchón de la parte inferior del corralito para utilizar dentro de su 

cuna.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé avant 

d’installer ou de l’utiliser en tant que couchette. (Voir la section Assemblage du 

Parc de Bébé). 

Vous devrez enlever le matelas du parc et l’utiliser à l’intérieur de votre couchette.

TO ASSEMBLE BASSINET 

CÓMO ARMAR LA CUNA

POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE 

Bassinet with metal  

support tubes 

Cuna con tubos metálicos  

de soporte

Couchette avec le support 

métallique tubes

Fig. 10a

Fig. 10b

12)

13)

11)

Fig. 12

Fig. 11

Summary of Contents for PY34953

Page 1: ...antía de Baby Trend cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier daño a la propiedad durante la...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child in product with sides lowered Be sure sides are in raised and locked position whenever child is in product NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intende...

Page 3: ...nt dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau à roulettes et la table à langer pour vérifier s il y a de bris des joints lâches des pièces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une pièce manque ou est brisée Communiquer avec le service à la clientèle de Baby Trend au 1 800 328 7363 pour des pièces de rechange NE P...

Page 4: ...uiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation sécuritaire de votre parc de bébé suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour référence ultérieure IMPORTANT Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau à roulettes et la table à langer pour vérifier s il y a de bris des joints lâches des pièces manquantes ou des bords p...

Page 5: ...nches while locking the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again If you still have difficulty contact our Customer Service Center at 1 800 328 7363 or visit us online at www babytrend com Las barandillas...

Page 6: ...rado en su lugar IMPORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empujándolas suavemente hacia abajo para confirmar que estén rígidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 barrières auront été montées et bloquées abaissez le centre du parc Fig 3a Le mécanisme central fera automatiquement verrouillé en place IMPORTANT Vérifiez chaque barrière en appuyant ...

Page 7: ...r du parc puis effectuez un quart de tour vers la gauche et relevez le centre à la hauteur de la barrière supérieure Fig 6 Ramenez les montants et les roues vers le centre du parc aussi près que possible les uns des autres 12 11 Locate the rail latch release in the center and bottom side of each rail Squeeze the lever with two hands until the rail releases the two tubes Fig 7a then push down Fig 7...

Page 8: ...roduct when the infant begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 4 months old whichever comes first SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated In gaps between extra padding and side of the bassinet cradle and On soft bedding Use only the pad provided by manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding To redu...

Page 9: ...rralito y evitar que su hijo sufra calor en exceso cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie Accesorios MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès DANGER DE CHUTE Pour prévenir les risques de chute ne pas utiliser ce produit lorsque le bébé commence à ramper sur les mains et genoux mesure plus de 6...

Page 10: ...na Retirez le matelas de la couchette Débrancher le tuyaux matelas de soutien Détachez les attaches en plastique et soulevez la couchette 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the Bassinet Fig 10a Before placing the Mattress into the Bassinet make sure Mattress Support tubes are connected as seen in Fig...

Page 11: ... knees If so designed mount on wall or ceiling clearly out of a standing baby s reach Always attach all provided fasteners strings straps clamps etc tightly to a crib or playpen according to the instructions Check frequently DO NOT add additional strings and straps to attach to a crib or playpen DO NOT attach the Mobile with child in Playard or Bassinet ATENCIÓN Un móvil de cuna está diseñado para...

Page 12: ...ls The long end of the clip goes on the inside of the Playard Fig 15 Para instalar la barra de juguetes empuje las pinzas de la barra de juguetes sobre las barandillas del corralito Asegúrese de que la punta larga de la pinza quede dentro del corralito Fig 15 Pour installer la barre à jouets fixez chaque pince de la barre à jouets sur les barrières du parc Assurez vous que le bout long de la pince...

Reviews: