background image

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ 

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

23

24

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

9)

 

• To engage brakes, apply light 

downward pressure to the brake 

lever located on each rear wheel. 

The stroller may require slight 

forward or rearward movement in 

order to line up the teeth on the 

brake with each wheel brake cluster 

(Fig. 9a). 

• Check that the stroller will not move 

and that both brakes are properly 

applied. To release, gently lift up on 

the brake lever (Fig. 9b).

 

• Para aplicar los frenos, ejerza una 

ligera presión hacia abajo a la 

palanca del freno situada en cada 

rueda trasera. El carrito podría 

requerir un leve movimiento hacia 

delante o hacia atrás para alinear 

los dientes del freno con el piñón del 

freno de cada rueda (Fig. 9a). 

• Verifique que el carrito no se mueva 

y que ambos frenos estén aplicados 

correctamente. Para soltarlos, 

levante suavemente la palanca del 

freno (Fig. 9b).

• Pour engager les freins, appliquez 

une légère pression vers le bas sur 

le levier de frein situé sur chacune 

des roues arrière. La poussette peut 

nécessiter un léger mouvement 

vers l’avant ou l’arrière afin d’aligner 

les dents du frein avec les trains 

d’engrenage de chaque frein de roue 

(Fig. 9a). 

• Assurez-vous que la poussette 

ne bougera pas et que les freins 

sont bien appliqués. Pour dégager, 

soulevez légèrement le levier de 

frein (Fig. 9b).

BRAKES
FRENOS
FREIN

 WARNING:

 Always set 

brakes when the stroller is not 

being pushed so that the stroller 

will not roll away. NEVER leave 

stroller unattended on a hill or 

incline as the stroller may slide 

down the hill.

 ADVERTENCIA:

 

Siempre aplique los frenos 

cuando el carrito no esté 

siendo empujado, para 

impedir que ruede fuera de su 

alcance. Nunca deje el carrito 

desatendido en una colina 

o pendiente, ya que podría 

deslizarse pendiente abajo. 

 AVERTISSEMENT :

 

Toujours engager les freins 

lorsque la poussette est en 

position d’arrêt, afin qu'elle 

soit bien stabilisée. Ne JAMAIS 

laisser la poussette sans 

surveillance sur une côte ou 

en position inclinée, car elle 

pourrait glisser vers le bas.

Fig. 9a

Fig. 9b

Summary of Contents for MUV Snap-N-Go Pro

Page 1: ...re defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental...

Page 2: ...Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage baske...

Page 3: ...as paquetes bolsas de pa ales o art culos accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y una condici n de inestabilidad peligrosa El peso m ximo que se puede llevar en la canasta de almacenami...

Page 4: ...uilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses Le poids maximum pouvant tre port dans le panier est de 2 26 kg 5 livres et sur le plateau parents est 1 36 kg 3 livres L exc...

Page 5: ...ez que vous avez bien toutes les pi ces pour ce mod le avant de monter la poussette Wheel styles may vary Los estilos de las ruedas pueden variar Les styles de roues peuvent varier BABY TREND CUSTOMER...

Page 6: ...ontaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre poussette suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT...

Page 7: ...l cubo de la rueda y tire del montaje de la rueda desde el cubo Fig 2b Pour retirer les roues avant Appuyez sur le bouton de verrouillage situ sur le c t du moyeu de roue avant et tirez sur l assembla...

Page 8: ...p m Hora Est ndar del Pac fico NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 en...

Page 9: ...s laterales deben encajar en su lugar al hacer clic IMPORTANTE NO intente colocar el asiento para autom vil sin haber montado la barra del armaz n correctamente Utilisez le bord sup rieur pour faire p...

Page 10: ...cuidado al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da...

Page 11: ...osicionador puede no admitir todos los tel fonos m viles o dispositivos No use el posicionador como un soporte seguro cuando no est en uso o si su tel fono est suelto o si es demasiado grande Extracci...

Page 12: ...eno con el pi n del freno de cada rueda Fig 9a Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos est n aplicados correctamente Para soltarlos levante suavemente la palanca del freno Fig 9b Pour...

Page 13: ...Press the two buttons to fold inward Fig 10d Unlock the frame bar with the two latches and rotate it inward Fig 10e Localice los gatillos de liberaci n en el marco cerca del manubrio Fig 10a Pliegue e...

Page 14: ...oquant le dispositif de verrouillage pour fermer le cadre Fig 10c Pour un pli compact repliez la poign e Appuyez sur les deux boutons pour replier l ensemble vers l int rieur Fig 10d D verrouillez la...

Page 15: ...te vers l arri re pour ouvrir le cadre Fig 11c REMARQUE le cadre doit tre enti rement enclench Fixez la barre du cadre retournez la page 17 et suivez l tape 5 INFANT CAR SEAT ATTACHMENT ADJUNTO DE LA...

Page 16: ...ghten press the clip ends together to release and pull down Fig 12d Coloque la sillita para el autom vil en el armaz n superior Fig 12a NOTA El asiento del autom vil siempre debe estar orientado hacia...

Page 17: ...es de support sur la barre du cadre Appuyez sur les extr mit s de la boucle ensemble maintenez l anneau et poussez vers le haut Ajuster vers le haut pour s adapter Pour desserrer appuyez sur les extr...

Page 18: ...as marcas principales de sillitas de autom vil para ni os www babytrend com Peut accueillir la plupart des si ges d autos pour b b s Baby Trend et des principales autres marques www babytrend com BABY...

Reviews: