background image

SÉCURITÉ 

  SÉCURITÉ

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

67

68

Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

POUR UTILISER LE HARNAIS 
DE SÉCURITÉ

 AVERTISSEMENT :

Il est recommandé que la chaise 

haute ne soit utilisée en position 

verticale que par un enfant déjà 

capable de s’asseoir debout 

correctement sans assistance.

 AVERTISSEMENT :

  

Afin d’éviter la mort ou des 

blessures graves causée par une 

glisse ou une chute. Toujours utiliser 

le harnais de sécurité, que ce soit 

dans la position couché, inclinée ou 

verticale.

Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans 
la chaise. Toujours garder l’enfant en vue lorsqu’il 
est dans la chaise haute.

NE JAMAIS 

laisser un enfant sans surveillance

.

9)

 •   Les sangles d’épaule du harnais à cinq points 

ont deux positions d’attache. Sélectionner 

la position plaçant le niveau des sangles 

d’épaule à la hauteur des épaules de l’enfant 

ou sous la partie supérieure de celles-ci  
(Fig. 9a). 

• Asseoir délicatement l’enfant dans le siège et 

placer le harnais de sécurité autour de la taille 

de l’enfant et par-dessus ses épaules. Placer 

la sangle d’entrejambe entre les jambes de 

l’enfant. Insérer l’extrémité mâle de chaque 

sangle d’épaule/de la taille dans la boucle de la 

sangle d’entrejambe. Resserrer le harnais de 

façon à ce qu’il soit bien ajusté autour de la taille 

de l’enfant et au-dessus de ses épaules. Veuillez 

vous référer à la (Fig. 9b).

Fig. 9a

Fig. 9b

Ajuster pour être bien serré

POUR LIBÉRER L’ENFANT

10)

 • Pour libérer le harnais, appuyer sur le bouton 

situé au centre de la boucle d’attache, et les 
deux sangles du harnais se détacheront  
(Fig. 10).

INCLINER LE SIÈGE

11)

 • Appuyer sur le levier au dos du siège et ajuster 

l’inclinaison ou mettre dans la position debout 

(Fig. 11). 

Lors de l’ajustement de l’inclinaison 

du siège, prendre garde de ne pas coincer les 

bras, les mains ou les doigts de l’enfant.

AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE

 AVERTISSEMENT :

Ne pas régler la hauteur du siège 

avec un enfant assis dans le siège. 

Ajuster la hauteur du siège avant de 

placer votre enfant dans la chaise 

haute.

 AVERTISSEMENT :

 

Toujours vérifier que le réglage de la 

hauteur du support est pareil du coté 

droit et du coté gauche et que les 

deux côtés sont verrouillés avant de 

placer l’enfant dans la chaise haute.

 

AVERTISSEMENT :

Jamais laissez reposer le crochet 

d'ajustement en hauteur sur la 

goupille d'arrêt.

12)

 • Appuyer simultanément sur les poignées de 

réglage de la hauteur du coté gauche et droit 

(Fig. 12a) et ajuster à la position idéale (Fig. 

12b). 

NE PAS

 ajuster le siège lorsqu’un enfant 

y est assis.

Fig. 10

Boucle d’attache

Fig. 11

Fig. 12a

Fig. 12b

Levier

Position la plus élevée

Position la plus basse

Goupille d'arrêt 

Summary of Contents for MUV HC57 E Series

Page 1: ...NTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido some...

Page 2: ...by Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s 3 PARTS Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Check t...

Page 3: ...l times by the restraining system STRANGULATION HAZARD Do not place High Chair in any location where there are cords such as a window blind cords drapes phone cords etc FALL HAZARD Children have suffe...

Page 4: ...6 inch BOOSTER YOUTH SEAT TO CHAIR WARNING Children have suffered head injuries including skull fractures after falling with or from booster youth seats Check that booster youth seat is securely atta...

Page 5: ...is easily distinguished from the rear tube by the array of holes located on the backside of the front tube 2 Squeeze the Release Handles on both sides simultaneously and push the tube through the Heig...

Page 6: ...its r serv s TO ASSEMBLE BOOSTER SEAT 4 Slide Footrest posts into the front of the Seat until it clicks into place Fig 4a Connect the Seat and lock into place Fig 4b Pull up to make sure it s locked f...

Page 7: ...sing WARNING The tray is not designed to hold the child in the chair The child must be secured by the safety harness at all times while in the high chair 7 To attach the Tray line up the Grooves on th...

Page 8: ...over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug around the child...

Page 9: ...brakes lift up on the brake tabs to maneuver the high chair Fig 14 NOTE Always lock brakes before use to prevent movement Fig 13 Fig 14 Fig 12c TO FOLD HIGH CHAIR The High Chair may be folded with th...

Page 10: ...sembly by pushing both modular release buttons on each side of the seat and lifting seat upwards Fig 19 DO NOT remove with child in the seat 20 Remove Footrest by pushing the release button on each si...

Page 11: ...and right sides locked before placing child in the car seat WARNING Never use the car seat mode at any of the higher positions Always use the car seat at the lowest position WARNING Never rest the he...

Page 12: ...k wheels step 3c before using toddler seat Fig 26 TO USE SAFETY BELT ON YOUTH SEAT WARNING It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use the high chair in the upright...

Page 13: ...echos reservados Tous droits r serv s ASSEMBLY Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos Los Derechos Reservados ASSEMBLY 25 26 Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos lo...

Page 14: ...ecome more difficult to clean High Chair Tray Use mild soap and wash with damp cloth Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submer...

Page 15: ...a alejarse de la mesa ADVERTENCIA Asiento elevado todo el tiempo que est en la silla alta el ni o debe estar protegido por el sistema de sujeci n de cinco puntos La bandeja no est dise ada para conten...

Page 16: ...rasgadas Revise antes de La bandeja no fue dise ada para sostener al ni o en la silla Mant ngase CERCA y vigile al ni o durante su uso armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos...

Page 17: ...DE SILLA PARA ADULTOS Siga siempre las medidas seguras a continuaci n cuando utilice el asiento booster asiento juvenil en una silla Tama o m nimo de la silla para adultos con el asiento booster anch...

Page 18: ...l armaz n superior izquierdo o derecho oprima y mantenga presionado el bot n y extienda el armaz n y luego suelte el bot n rojo Fig 1a Introduzca el tubo delantero del Montaje del armaz n superior del...

Page 19: ...or del frente de la sillita hasta que se traben Fig 4a Conecte la sillita y tr bela Fig 4b Aseg rese de que est bien trabada antes de usarla Fig 4c Fig 4a Fig 4c Fig 4b PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL...

Page 20: ...tiempo que est en la silla alta el ni o debe estar protegido por el sistema de sujeci n 7 Para sujetar la Bandeja alinee las muescas en la parte inferior de la bandeja con los apoyabrazos de la sillit...

Page 21: ...uzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de s...

Page 22: ...rar la silla alta Fig 14 NOTA Bloquee siempre los frenos antes de usar para evitar movimientos Fig 13 Fig 12c Fig 14 PARA PLEGAR LA SILLA ALTA La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en c...

Page 23: ...0 Retire el Apoyapi s presionando el bot n de liberaci n a cada lado del asiento y tirando del Apoyapi s hacia fuera del Asiento Fig 20 21 Gire la Sillita Elevada boca abajo Fig 21a Deslice para abrir...

Page 24: ...ara el autom vil ADVERTENCIA Nunca utilice el modo de asiento de coche en cualquiera de las posiciones m s altas Siempre utilice el asiento en la posici n m s baja ADVERTENCIA Nunca descansa el soport...

Page 25: ...CINTUR N DE SEGURIDAD DE EL ASIENTO JUVENIL ADVERTENCIA Se recomienda que s lo los ni os que pueden sentarse en posici n erguida sin supervisi n usen la silla alta en la posici n erguida ADVERTENCIA...

Page 26: ...servados Tous droits r serv s MONTAJE Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos Los Derechos Reservados MONTAJE 51 52 Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos...

Page 27: ...n suave de uso dom stico Utilice nicamente un cepillo de cerdas suaves una esponja o un pa o para limpiar la superficie o eliminar las part culas de alimento NO sumerja la silla alta ni la bandeja en...

Page 28: ...AIS laisser un enfant sans surveillance Ayez toujours votre enfant l il lorsque vous utilisez cet article Ne laissez jamais votre enfant pousser la chaise haute vers l ext rieur d une table MISE EN GA...

Page 29: ...xcessif sur la chaise haute NE PERMETTEZ JAMAIS votre chaise haute d tre utilis comme un jouet RISQUE DE CHUTE Ne jamais d placer ou soulever la chaise haute lorsqu un enfant s y trouve NE JAMAIS util...

Page 30: ...ge de jeunesse sur un tabouret ou un banc sans dossier NE JAMAIS lever ce produit avec l enfant DIAGRAMME DE TAILLE DE CHAISE ADULTE Suivez toujours les mesures s curitaires ci dessous lorsque vous u...

Page 31: ...dre de la chaise haute comme repose pieds 1 Tenir l assemblage sup rieur gauche ou droit de l armature appuyer sur le bouton et en le maintenant enfonc carter l assemblage rel cher ensuite le bouton r...

Page 32: ...STER SI GE 4 Glisser le repose pieds l avant du si ge jusqu ce qu un d clic indique qu il est en bonne position Fig 4a Installer le si ge et le verrouiller en place Fig 4b Assurez vous qu il soit ferm...

Page 33: ...avec le harnais de s curit quand il est dans la chaise haute 7 Pour fixer la tablette aligner les rainures situ es sur la partie inf rieure de la tablette avec les accoudoirs de la chaise haute Tirer...

Page 34: ...Ins rer l extr mit m le de chaque sangle d paule de la taille dans la boucle de la sangle d entrejambe Resserrer le harnais de fa on ce qu il soit bien ajust autour de la taille de l enfant et au dess...

Page 35: ...nguettes de frein pour man uvrer la chaise haute Fig 14 REMARQUE Toujours verrouiller les freins avant utilisation pour emp cher tout mouvement Fig 13 Fig 12c Fig 14 PLIER LA CHAISE HAUTE La chaise ha...

Page 36: ...eds en appuyant sur les boutons situ s sur chaque c t du si ge et tirer sur le repose pieds afin qu il se d tache du si ge Fig 20 21 Retourner le si ge d appoint Glisser ouverts les compartiments des...

Page 37: ...tiliser le mode de si ge de voiture postes les plus lev s Toujours utiliser le si ge d auto position la plus basse AVERTISSEMENT Jamais laissez reposer le crochet d ajustement en hauteur sur la goupil...

Page 38: ...LE HARNAIS DE S CURIT DE LA SI GE DE JEUNE AVERTISSEMENT Il est recommand que la chaise haute ne soit utilis e en position verticale que par un enfant d j capable de s asseoir debout correctement san...

Page 39: ...ous droits r serv s ENSEMBLE Copyright 2017 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos Los Derechos Reservados ENSEMBLE 77 78 Copyright 2020 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reserva...

Page 40: ...acher ou d tacher le panier de rangement REMARQUE certain mod les ont un panier de rangement sous le si ge Sur ces mod les le panier est d j attache la base du si ge Pour d tacher le panier de rangeme...

Reviews:

Related manuals for MUV HC57 E Series