background image

29

30

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 2a

Fig. 2b

POUR ATTACHER LES PIEDS

2)

  • Alignez les pieds au bas de chaque 

extrémité du cadre pour un total de quatre 

(4) (Fig. 2a).  

  •  Insérez les vis et serrez fermement pour 

fixer les pieds au cadr (Fig. 2b).

 

 

REMARQUE : 

Tirez sur les pieds pour 

vous assurer qu'ils sont bien fixés.

ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE

 AVERTISSEMENT :

 

Toujours vérifier que la chaise 

haute est verrouillée dans la 

position ouverte avant de l’utiliser.

 AVERTISSEMENT : 

Le plateau pour enfant n’est pas 

un dispositif de retenue : attachez 

toujours votre enfant avec la 

ceinture de sécurité. NE PAS 

soulever à l’aide du plateau pour 

enfant. Ne pas placer de liquides 

chauds ou une charge de plus de 

1,36 kg (3 lb) sur le plateau. Cela 

pourrait entraîner des brûlures ou 

des conditions instables.

 

ATTENTION :

 

Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans la 

chaise. Demeurez À PROXIMITÉ de l'enfant et surveillez-le lorsqu'il est dans 

la chaise

.

 

NE JAMAIS 

laisser un enfant sans surveillance. Référez-vous aux 

sangles de harnais à la page 29.

Fig. 2a

Fig. 2b

2)

  

• Pour attacher le plateau, enlignez les 

rainures au bas du plateau avec les rails sur 

l’accoudoir. Serrez les deux poignées de 

déverrouillage et glissez le plateau sur les 

rails (fig. 2a). Le plateau peut être réglé sur 

trois positions. Pour régler la position, serrez 

les deux poignées de déverrouillage situées 

sur les côtés du plateau et repositionnez le 

plateau (fig. 2b).  

Remarque: le plateau doit être aligné avec 

l'indicateur pour les 3 positions, comme 

indiqué sur le schéma (Fig. 2b).

Relâchez les 

poignées du plateau et assurez-vous que le 

plateau est bien verrouillé en position.

• Pour retirer le plateau, serrez les deux 

poignées de déverrouillage et faites-le glisser 

sur les rails (Fig. 2a).

1

2

3

Plateau

Summary of Contents for HC99 A Series

Page 1: ...o al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET RÉPARATION La garantie Baby Trend couvre les vic...

Page 2: ...m The tray is not designed to hold child in the chair It is recommended that the high chair be used only by children capable of sitting upright unassisted NEVER leave child unattended Stay near and watch child during use NEVER allow child to push away from table STRANGULATION HAZARD Do not place High Chair in any location in any location where there are cords such as a window blind cords drapes ph...

Page 3: ...rs on the frame during folding and unfolding can result in finger entrapment or injury ATTENTION Carefully remove parts from box Check that you have all the parts for this model before assembling the high chair Fig 1a Fig 1e Fig 1d Fig 1b Fig 1c NOTE Continue to extend and the frame will lock into place when fully extended Fig 1b Hook the lower D rings 2 harness straps of the seat both loop around...

Page 4: ...g WARNING The child s tray is not a restraint device always secure your child with the seat belt DO NOT lift by the tray Do not place hot liquids or more than 3 pounds 1 36 kg on the tray Serious burns or unstable conditions could result 3 To attach the Tray line up the grooves on the bottom of the Tray with the tracks of the armrest Squeezing the 2 release handles slide the Tray into the tracks F...

Page 5: ...rap TO USE THE HARNESS WARNING It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use the high chair in the upright position 5 The shoulder straps of the 5 point harness have 2 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 5a To adjust harness height unhook the shoulder strap from the crotch b...

Page 6: ...eze Fig 6 TO RELEASE THE HARNESS 6 RELEASE Push the top and bottom release on the buckle and the two harness buckles will pop free Fig 6 TO FOLD HIGH CHAIR CAUTION Only hold the top of the back rest during assembly Placing fingers on the frame during folding and unfolding can result in finger entrapment or injury The High Chair may be folded with the Tray and the Leg Support attached position 7 Lo...

Page 7: ...nd the frame should lock into place when fully extended Fig 8b Fig 8a Fig 8b CARE AND MAINTENANCE WARNING Harness Straps are NOT machine washable Use mild soap and water to clean High Chair Tray Use mild soap and wash with damp cloth Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only ...

Page 8: ...tener al niño en la silla Se recomienda que use la silla alta solo para niños capaces de sentarse erguidos sin ayuda NUNCA deje al niño desatendido Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse de la mesa PELIGRO DE STRANGULAMIENTO No coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya cordones tales como cordones de cortinas persianas cables de...

Page 9: ... trabada en la posición abierta antes de usarla PRECAUCIÓN Sólo sostenga la parte superior del respaldo durante el montaje Colocar los dedos en el armazón al plegar y desplegar puede provocar que queden atrapados o una lesión ATENCIÓN Retire cuidadosamente las piezas de la caja Antes de armar la silla alta verifique que tenga todas las piezas de este modelo MONTAJE DEL ARMAZÓN 1 Siempre mantenga l...

Page 10: ...las vías del apoyabrazos Apretando las 2 manijas de liberación deslice la Bandeja dentro de las vías Fig 2a La Bandeja tiene un ajuste de 3 posiciones Para ajustar la posición apriete las 2 manijas de liberación ubicadas a los costados de la Bandeja y cambie la posición de la Bandeja Fig 2b NOTA NOTA la bandeja debe alinearse con el indicador para las 3 posiciones como se muestra en el diagrama Fi...

Page 11: ...ue pueden sentarse en posición erguida sin supervisión usen la silla alta en la posición erguida 4 Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeción Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño Fig 4a Para ajustar la altura de arnés desganche el cinturón del broche entrepiernas Pase el ci...

Page 12: ...RECAUCIÓN Sólo sostenga la parte superior del respaldo durante el montaje Colocar los dedos en el armazón al plegar y desplegar puede provocar que queden atrapados o una lesión La Sillita alta se puede plegar con la Bandeja y el Soporte para las piernas en la posición de sujeción 6 Busque el pestillo en la parte trasera de la Sillita alta Primero deslice la palanca hacia la izquierda luego introdú...

Page 13: ...s del arnés y la cesta NO son lavables Silla alta y bandeja Limpie la silla alta y la bandeja después de cada uso con jabón suave de uso doméstico Utilice únicamente un cepillo de cerdas suaves una esponja o un paño para limpiar la superficie o eliminar las partículas de alimento NO sumerja la silla alta ni la bandeja en agua Pueden limpiarse sólo las superficies Almohadilla del asiento no lavable...

Page 14: ...ntenir l enfant en place dans la chaise Il est recommandé de n utiliser la chaise haute qu avec des enfants capables de s asseoir sans assistance NE LAISSEZ JAMAIS l enfant sans surveillance Demeurez À PROXIMITÉ de l enfant et surveillez le lorsqu il est dans la chaise Ne laissez JAMAIS un enfant pousser la chaise vers l extérieur d une table DANGER D ÉTRANGLEMENT Évitez d installer la chaise haut...

Page 15: ...anquantes ou brisées IMPORTANT Toujours vérifier que la chaise haute est verrouillée dans la position ouverte avant de l utiliser ATTENTION Tenez seulement le haut du dossier lors de l assemblage Si vous placez vos doigts sur le cadre pendant le pliage ou le dépliage vous pourriez vous coincer les doigts ou vous blesser ATTENTION Retirez soigneusement les pièces de la boite Vérifiez que vous avez ...

Page 16: ...harge de plus de 1 36 kg 3 lb sur le plateau Cela pourrait entraîner des brûlures ou des conditions instables ATTENTION Le plateau n est pas conçu pour retenir l enfant dans la chaise Demeurez À PROXIMITÉ de l enfant et surveillez le lorsqu il est dans la chaise NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance Référez vous aux sangles de harnais à la page 29 Fig 2a Fig 2b 2 Pour attacher le plateau e...

Page 17: ... conçu pour retenir l enfant dans la chaise Demeurez À PROXIMITÉ de l enfant et surveillez le lorsqu il est dans la chaise NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance 4 Les courroies du harnais à 5 points ont 2 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l épaule de l enfant Fig 4a Pour ajuster le niveau de l harnais demontez aux boucles des ceintu...

Page 18: ...z seulement le haut du dossier lors de l assemblage Si vous placez vos doigts sur le cadre pendant le pliage ou le dépliage vous pourriez vous coincer les doigts ou vous blesser La chaise haute peut être pliée en laissant le plateau et l appui jambes en place 6 Repérez le levier à l arrière de la chaise haute Faites d abord glisser le levier vers la gauche puis poussez le vers l intérieur fig 6a P...

Page 19: ...er de rangement ne sont PAS lavables Chaise haute Tablette Nettoyez la chaise haute après chaque utilisation en utilisant un savon à vaisselle doux Veuillez utiliser seulement une brosse au poil doux une éponge ou un chiffon pour nettoyer la surface des miettes de nourriture NE PAS submerger la chaise ou la tablette dans l eau les nettoyer en surface seulement Pas lavables Coussin de siège Laver a...

Page 20: ...nd 4 30pm PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en Amér...

Reviews: