background image

35

36

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Envuelva las correas alrededor del 

respaldo de la silla. Enganche las 

hebillas asegurándose que escuche el * 

CLIC* de la hebilla cerrando (Fig. 21c).

• Jale los extremos libres de la correa 

para apretar firmemente la Sillita 

Elevada a la silla (Fig. 21d).

• Envuelva las correas inferiores 

alrededor de la parte inferior de la silla. 

Enganche las hebillas asegurándose 

que escuche el * CLIC * de las hebillas 

cerrando (Fig. 21e).

• Jale los extremos libres de la correa 

para apretar firmemente la Sillita 

Elevada a la silla (Fig. 21d).

• Compruebe que el Booster este 

completamente ajustado por agarrar el 

Booster y tratar de mover el Booster de 

lado a lado y arriba. La Sillita Elevada 

no debe moverse más de 1 pulgada. 

Installer le siège portable sur une chaise 

munie d’un dossier.

PARA REMOVER LA 
SILLITA ELEVADA

22)

 • Gire la Sillita Elevada boca abajo.  

Deslice para abrir el compartimento  

de las correas en la parte inferior de  

la Sillita Elevada (Fig. 22a).

• Doble las correas y meta las en el 

compartimiento, entonces deslice la 

puerta para cerrar el compartimiento 

(Fig. 22b).

Fig. 21c

Fig. 21d

SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL

 

ADVERTENCIA:

 Evite 

lesiones graves por  caídas o 

resbalones, siempre use el arnés 

de la sillita para el automóvil.

•  Aprobado 

SOLAMENTE

 

Snap TECH

TM

 productos 

pueden ser utilizados en el armazón.

PARA AJUSTAR EL ARMAZÓN

 ADVERTENCIA:

 No 

ajuste la altura del sillita para el 

automóvil mientras el niño esté 

en él. Ajuste la altura del asiento 

antes de colocar al niño en la silla.

 ADVERTENCIA:

 

Verifique que el soporte de ajuste 

de altura esté nivelado y los 

lados izquierdo y derecho estén 

trabados antes de colocar al niño 

en la sillita para el automóvil.

 

ADVERTENCIA:

 

 

Nunca utilice el modo de asiento 

de coche en cualquiera de las 

posiciones más altas.

 

Siempre 

utilice el asiento en la posición 

más baja.

 

ADVERTENCIA: 

Nunca descansa el soporte de 

ajuste de altura en los pasadores 

de seguridad.

23)

 • Presione las Manijas derecha e izquierda 

del soporte de ajuste de altura y coloque 

en la posición más bajo (Fig. 23a).

NO

 ajuste con el niño en la sillita.

ATENCIÓN:

Fig. 21e

Fig. 22a

Fig. 22b

Fig. 23a

Fig. 23b

Manija de liberació

 Posición más alta

Posición más baja

 Pasadores de bloqueo 

Summary of Contents for HC57B

Page 1: ...ervicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garant...

Page 2: ...ng 3 Assembly 4 Operation 10 Maintenance 20 Espanol 21 Piezas 21 Advertencia 22 Montaje 23 Funcionamiento 29 Mantenimento 39 Fran ais 40 Pi ces 40 Avertissement 41 Assemblage 42 Utilisation 48 D entre...

Page 3: ...ge 10 for instructions on proper use of restraint system ONLY approved SNAP TECHTM products can be used on the frame Other accessory items may change the balance of the high chair and cause hazardous...

Page 4: ...the Seat and lock into place Fig 4b Pull up to make sure it s locked firmly in place before use Fig 4c 2 Squeeze the Release Handles on both sides simultaneously and push the tube through the Height A...

Page 5: ...t Back Fig 6a Connect the Seat Pad to the Seat Back with the two Elastic Loops These fit over the Attachment Tabs located near the top harness slots Fig 6b TO REMOVE SEAT PAD Reverse steps above Fig 6...

Page 6: ...t the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 9a Carefully place the child in the seat and position the safety harness around the child s waist...

Page 7: ...h Button on Center Clasp the two Harness Buckles will pop free Fig 10 RECLINE SEAT 11 Squeeze recline lever on back of the seat and adjust to the preferred recline or upright position Fig 11 Use cauti...

Page 8: ...r death from sliding out falls or tipping over Always secure child in the restraint until child is able to get in and out of the booster seat without help about 2 1 2 years old NEVER leave child unatt...

Page 9: ...rap Compartments open on the bottom of the Booster Seat Fig 22a Fold the straps and put them in the compartment then slide the Compartment Door closed Fig 22b TO UNFOLD HIGH CHAIR Reverse steps above...

Page 10: ...ant Car Seat harness ONLY approved SNAP TECHTM products can be used on the frame ADJUST FRAME HEIGHT WARNING Do not adjust car seat height with child in seat Adjust seat height before placing your chi...

Page 11: ...safety harness Non Washable Seat Pad Use mild soap and wipe with damp cloth NOT MACHINE WASHABLE Washable Seat Pad Machine Wash COLD DELICATE CYCLE with non chorine based Laundry Detergent DO NOT USE...

Page 12: ...ema del cintur n de seguridad Aprobado SOLAMENTE SNAP TECHM productos pueden ser utilizados en el armaz n Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio de la silla alta y crear una condici...

Page 13: ...esorio del asiento previamente unidos al respaldo del asiento MONTAJE DEL ARMAZ N 1 Tome cualquiera de los Montajes del armaz n superior izquierdo o derecho oprima y mantenga presionado el bot n y ext...

Page 14: ...l asiento ya unidos al respaldo del asiento Si su modelo incluye una almohadilla de asiento y el accesorio del asiento en el respaldo del asiento omita el paso 7 5 Pase el extremo sin hebilla de las c...

Page 15: ...deja tiene un ajuste de 3 posiciones Para ajustar la posici n apriete la manija de liberaci n delantera ubicada debajo de la bandeja y vuelva a colocar la bandeja en la posici n deseada Suelte la mani...

Page 16: ...de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 9b Fig 9a Fig 9b Reg...

Page 17: ...vante las fichas del freno Fig 14 PARA PLEGAR LA SILLA ALTA La silla alta puede plegarse con el asiento colocado en cualquiera de las posiciones de altura Fig 13 Fig 12c 15 Coloque el asiento en la po...

Page 18: ...momento con el sistema de restricci n La bandeja no fue dise ada para sostener al ni o en la silla ADVERTENCIA Es recomendable que el asiento elevador se utiliza en posici n vertical s lo por los ni o...

Page 19: ...er PARA REMOVER LA SILLITA ELEVADA 22 Gire la Sillita Elevada boca abajo Deslice para abrir el compartimento de las correas en la parte inferior de la Sillita Elevada Fig 22a Doble las correas y meta...

Page 20: ...opyright 2015 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Fig 24a Fig 24b Fig 25 MONTAJE DE ASIENTO PARA NI OS PEQUE OS ATENCI N La edad recomendada para la s...

Page 21: ...aldo la base y la almohadilla del asiento Quite los lazos el sticos de las leng etas de sujeci n en la base y el respaldo del asiento Para colocar la almohadilla del asiento Aseg rese de seguir atenta...

Page 22: ...mme un jouet NE JAMAIS utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou l ches les joints sont desserr s des pi ces sont bris es ou une couture ou tissu est d chir V rifier r guli rement votre p...

Page 23: ...place Fig 4b Assurez vous qu il soit fermement verrouill en place avant de l utiliser Fig 4c 2 Appuyer simultan ment sur les poign es et pousser le tube dans le crochet d ajustement en hauteur jusqu c...

Page 24: ...ouhait e Rel cher la poign e V rifier que la tablette est solidement verrouill e dans sa nouvelle position avant de l utiliser ATTENTION Ne jamais laisser la tablette install e dans une position o les...

Page 25: ...les de l enfant ou sous la partie sup rieure de celles ci Fig 9a Asseoir d licatement l enfant dans le si ge et placer le harnais de s curit autour de la taille de l enfant et par dessus ses paules Pl...

Page 26: ...oucle d attache et les deux sangles du harnais se d tacheront Fig 10 INCLINER LE SI GE 11 Appuyer sur le levier au dos du si ge et ajuster l inclinaison ou mettre dans la position debout Fig 11 Lors d...

Page 27: ...OSTER DE METTRE LE SILLA AVERTISSEMENT Eviter des blessures graves caus es par une glisse une chute ou un renversement Toujours s assurer de s curiser l enfant dans le si ge jusqu ce que l enfant soit...

Page 28: ...e chaise munie d un dossier sans accoudoir S assurer qu il n y a pas de rembourrage ou de coussin sur la chaise Fig 21b Fig 21c Fig 21d Fig 21a Fig 21b Faire passer les sangles du derri re vers l arri...

Page 29: ...ne chute toujours utiliser le harnais de s curit Produits SNAP TECHTM SEULEMENT approuv s peuvent tre utilis s sur le cadre AJUSTER LA HAUTEUR LE CADRE AVERTISSEMENT Ne pas r gler la hauteur du si ge...

Page 30: ...NE LAVER NE PAS METTRE L AJUSTEUR POUR SI GE DANS LA MACHINE LAVER Lavables Coussin de si ge Laver la machine l eau FROIDE sur le cycle D LICAT avec un d tergent lessive qui ne contient pas de chorine...

Reviews: