background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

28

 AVERTISSEMENT

27

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

PIÈCES

Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce 

modèle avant le assembler de la chaise haute.

Dossier du siège

Crochets d’ajustement 

en hauteur

4 roulettes

Coussin

Ajusteur pour siège 

(facultatif)

Base du siege

Plateau pour la tablette 

Pattes

Tablette

Assemblage supérieur 

de l’armature

Barre de charnière 

au derrière 

du siège

 

MISE EN GARDE :

 Ne pas suivre ces 

avertissements et instructions pourrait entraîner de 
blessures graves ou la mort.

 MISE EN GARDE :

 Prévenez les blessures graves 

ou un décès dus à une chute ou à un glissement hors de la 
chaise. Utilisez toujours le dispositif de retenue.  
• NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance. 

 MISE EN GARDE :

 L’enfant doit être de sécurité 

dans la chaise haute à tout moment par le système de 
retenue, que ce soit dans la postion couché, inclinée ou 
verticale. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant 
dans la chaise.  Il est recommandé que la chaise haute soit 
utilisée en position verticale seulement par un enfant déjà 
capable de s’asseoir correctement sans assistance. Voir 
page 34 pour les instructions sur l’utilisation correcte du 
système de sécurité.

 

 

• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la 

rendre instable ou dangereuse, utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend.

• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position 

ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

• L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18.14 kg (40 livres) peut 

provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.

• Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2.26 kg (5 livres). Un poids 

excessif peut affecter l’équilibre de  la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse.

• 

Ne permettez jamais

 à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.

• 

NE JAMAIS

 

utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints 

sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérifier 

régulièrement votre poussette avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la 

clientèle Baby Trend au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre 

des dispositions pour la réparation ou pour des questions sur le manuel instruction. 

NE 

JAMAIS

 

substituer les pièces Baby Trend avec d‘autres. 

Panier de rangement

(facultatif)

Repose-pied

Summary of Contents for HC01

Page 1: ...de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o acc...

Page 2: ...Parts 2 Warning 3 Assembly 4 Operation 8 Maintenance 13 Espanol 14 Piezas 14 Advertencia 15 Montaje 16 Funcionamiento 21 Mantenimento 26 Fran ais 27 Pi ces 27 Avertissement 28 Assemblage 29 Utilisatio...

Page 3: ...tructions on proper use of restraint system Other accessory items may change the balance of the high chair and cause hazardous unstable conditions use approved Baby Trend toys Be certain the high chai...

Page 4: ...another Leg into the ends of the rear tube of both the right and left Upper Frame Assemblies Fig 8 Note Legs are properly connected when the lock buttons are lined up with the holes on the ends of the...

Page 5: ...derneath the tray and reposition the tray to the desired position Fig 10b Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its new position Fig 9 TO ATTACH TRAY INSERT 11 The dishwa...

Page 6: ...red recline or upright position Fig 14 Use caution not to trap arms hands and fingers when adjusting recline positions Fig 14 Fig 13 Fig 12b Adjust for a snug fit Center Clasp TO ADJUST SEAT HEIGHT WA...

Page 7: ...to the Seat Base with the two Elastic loops located at the rear of the bottom of the Seat Pad These fit over the Attachment Tabs located on the Seat Base near where the Seat Back and Seat Base Join F...

Page 8: ...ck Seat Base and Seat Pad Remove Elastic Loops from Attachment Tabs on Seat Base and Seat Back To attach the seat pad Carefully follow the instructions outlined in Step 21 on how to correctly re threa...

Page 9: ...igrosa NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revis...

Page 10: ...5 Conjunto de marco superior Palomilla para soporte de altura Manija de liberaci n Fig 3a Fig 4 Orificio 6 Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberaci n simult neamente y empuje el tubo por l...

Page 11: ...on el apoyabrazos de la silla alta Presione la manija de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el Fig 9 Fig 10b 3 posiciones Liberaci n de la bandeja ubicada debajo de la bandeja Fig 10a...

Page 12: ...bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 13 ASIENTO RECLINABLE 14 Presione la palanca de reclinaci n en la parte posterior del asiento y ajuste en la posici n que des...

Page 13: ...Fig 15a Fig 15b Fig 15c Posici n m s alta Posici n m s baja Pasadores de bloqueo Fig 16 Liberaci n de la bandeja ubicada debajo de la bandeja PARA PLEGAR LA SILLA ALTA La silla alta puede plegarse co...

Page 14: ...o use almohadillas de limpieza en el accesorio de la bandeja ya que pueden da ar la superficie y el accesorio ser m s dif cil de limpiar Silla alta y bandeja Limpie la silla alta y la bandeja despu s...

Page 15: ...par un enfant d j capable de s asseoir correctement sans assistance Voir page 34 pour les instructions sur l utilisation correcte du syst me de s curit Les accessoires attach s a la chaise peuvent af...

Page 16: ...avec le coussin pour si ge et l ajusteur pour si ge d j joint au dossier POUR ASSEMBLER LE SI GE 1 Placez la base du si ge sur une surface plate 2 Attacher le dossier du si ge avec la base du si ge en...

Page 17: ...de gauche dans le pied avant Fig 7 REMARQUE les jambes sont correctement connect es lorsque les attaches sont align es avec les trous sur les extr mit s du cadre Assurez vous que les attaches sont ver...

Page 18: ...e en position verticale que par un enfant d j capable de s asseoir debout correctement sans assistance MISE EN GARDE Pr venez les blessures graves ou un d c s dus une chute ou un glissement hors de la...

Page 19: ...pille d arr t 15 Appuyer simultan ment sur les poign es de r glage de la hauteur du cot gauche et droit Fig 15a et ajuster la position id ale Fig 15b NE PAS ajuster le si ge lorsqu un enfant y est ass...

Page 20: ...Assurez vous que les sangles sont fermement attach es 22 Passer le rabat sur le dos du coussin par dessus le haut du dossier du si ge Attacher le coussin la partie sup rieure du dossier avec les deux...

Page 21: ...oyer en surface seulement Coussin de si ge s il vous pla t se r f rer l tiquette sur le coussin du si ge pour le nettoyage des instructions Pour enlever le coussin Retirez les sangles en les passant p...

Page 22: ...Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s 42 UTILISATION 41 Copyright 2016 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r s...

Reviews: