background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

• Insert the front tube of the right side Upper 

Frame Assembly into the Height Bracket 

 

(Fig. 6).  The front tube is easily 

distinguished from the rear tube by the array 

of holes located on the backside of the tube.

• Introduzca el tubo frontal en el conjunto 

de marco superior del lado derecho en la 

palomilla para soporte de altura (Fig. 6). 

El tubo delantero se distingue fácilmente 

del tubo trasero por la serie de orificios 

ubicados en la parte trasera del tubo.

• Insérer la partie supérieure droite des 

jambes dans l’emplacement du cadre.  

(Fig. 6).  La face avant du tube est facile 

à distinguer de l’arrière du tube grâce 

aux trous situés à l’arrière du tube. 

• Squeeze the Red Release Handle and push 

the tube through the Height Bracket until 

it locks on the highest position (Fig. 7).

• Presione la manija de liberación roja 

y empuje el tubo por la palomilla para 

soporte de altura hasta que se trabe 

en la posición más alta (Fig. 7).

• Appuyez sur la poignée  rouge et poussez le 

tube dans le crochet d’ajustage en hauteur 

du siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche 

dans la position la plus élevée (Fig. 7).

• Repeat Steps 5 and 6 for the left side 

Upper Frame Assembly (Fig. 8).

• Repita los pasos 5 y 6 para armar el 

 

conjunto de marco superior del lado 

 

izquierdo (Fig. 8).

• Répétez les étapes 5 et 6 pour le cote 

 

gauche du cadre (Fig. 8).

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Join the Seat Back to the Seat Base using the 

Seat Back Hinge Rod as shown in figure 2.  

The rod is inserted from right to left as shown.

• Una el respaldo del asiento a la base del 

asiento con la varilla de bisagra como se 

muestra en la figura 2. La varilla se introduce 

de derecha a izquierda como se muestra.

• Attacher le dossier du siège avec la base du 

siège, en utilisant la barre charnière comme 

le montre la figure 2. La barre est insérée de 

la droite vers la gauche, comme indiqué.

• Slide the left and right sides’ Height 

Bracket onto the Seat Base (Fig. 3).  

Snap the brackets in place (Fig. 4).

• Deslice las palomillas para soporte de altura 

de los lados izquierdo y derecho en la base 

del asiento (Fig. 3). Coloque a presión las 

palomillas para soporte en su lugar (Fig. 4).

• Faire glisser les crochets d’ajustage 

en hauteur du siège gauche et 

droite sur la base du siège (Fig. 3).  

Attacher les crochets (Fig. 4).

• Slide the Footrest onto the Seat Base as 

shown in Figure 5.  Snap Footrest into place.

• Deslice el reposapiés en la base del asiento 

como se muestra en la figura 5. Coloque 

a presión el reposapiés en su lugar.

• Glisser le repose-pied sur la base du siège, 

comme le montre la figure 5. Attacher 

le repose-pied a la base du siège.

2)

5)

6)

7)

4)

3)

Fig. 2

Seat Back Hinge Rod

Varilla de bisagra del 

respaldo del asiento

Barre de charnière au 

derrière du siège

Fig. 3

Height Bracket

Palomillas para 

soporte de altura

Crochets 

d’ajustage en 

hauteur

Height Bracket

Palomillas para 

soporte de altura

Crochets 

d’ajustage en 

hauteur

Fig. 4

Fig. 5

Footrest

Reposapiés

Repose-pieds

Upper Frame Assembly

Conjunto de marco superior

Assemblage supérieur du chassis

Height Bracket

Palomilla para soporte de altura

Crochets d’ajustage en hauteur

Red Release Handle

Manija de liberación roja

Levier de repliage rouge

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Summary of Contents for HC00

Page 1: ...ous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro...

Page 2: ...urned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Page 3: ...i ces de rechange pour prendre des dispositions pour la r paration ou pour des questions sur le manuel instruction NE JAMAIS substituer les pi ces Baby Trend avec d autres Si vous prouvez des difficul...

Page 4: ...RTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manqua...

Page 5: ...the Seat Base using the Seat Back Hinge Rod as shown in figure 2 The rod is inserted from right to left as shown Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se mu...

Page 6: ...NO LOS APRIETE DE M S Fig 12 Renverser la tablette pour ins rer l attache entre jambes La fente doit faire face vers l avant de la tablette Attacher avec les 4 vis fournies 3 5 x 10 mm et fermement se...

Page 7: ...el respaldo y la base del asiento Fig 15 Una vez que las leng etas de sujeci n del arn s hayan atravesado las ranuras gire las leng etas 90 grados Aseg rese de que las correas TO ATTACH SEAT PAD PARA...

Page 8: ...nfiles par les fentes tournez les 90 degr s Assurez vous que les sangles sont fermement attach es TO REMOVE SEAT PAD PARA QUITAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ENLEVER LE COUSSIN DU SI GE Reverse ste...

Page 9: ...desired position Fig 18 Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its new position Para sujetar la bandeja alinee las ranuras en la parte inferior de la bandeja con el apoyab...

Page 10: ...Fig 20 TO USE SAFETY BELT PARA USAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD POUR UTILISER LE HARNAIS DE S CURIT The Tray is not designed to hold the child in the chair Always keep child in view while in high chair...

Page 11: ...ento en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des positions La chaise TO RELEASE SAFETY BELT PARA AFLOJAR EL CINTUR N DE SEGURIDAD LIB RER LA CEIN...

Page 12: ...as de plegar izquierda y derecha para asegurarse de que el armaz n quede trabado Fig 27 carter les jambes jusqu ce qu elles soient compl tement ouvertes et se verrouillent Poussez vers le bas sur les...

Page 13: ...for removal To attach Feed snap strips around Basket Slots underneath Seat Base Press firmly on the four snaps TO ATTACH OR REMOVE TOY PARA COLOCAR O QUITAR UN JUGUETE ATTACHER OU ENLEVER UN JOUET TO...

Page 14: ...rer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENC...

Reviews: