Baby Trend EZ Ride5 ST40 Instruction Manual Download Page 6

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

11

12

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• 

Para colocar la bandeja para niños:

 empuje 

el lado angulado de la bandeja dentro del 

poste que está en el extremo del apoyabrazos 

derecho mientras oprime el botón a presión 

hasta que se trabe (Fig. 3a). Gire la bandeja 

hacia abajo hasta que se sujete bien en el 

apoyabrazos izquierdo (Fig. 3b). 

NOTA:

 Verifique que el botón a presión 

atraviese por completo y de manera segura 

(Fig. 3c).

• 

Para retirar la bandeja para niños:

 Puede 

retirar la bandeja por completo oprimiendo el 

botón a presión situado a la derecha y tirando 

hacia delante de la bandeja hasta que se suelte 

(Fig. 3d).

• 

Pour fixer le plateau pour enfant :

 poussez 

le côté en angle du plateau sur le montant à 

l’extrémité de l’accoudoir droit tout en pressant 

le bouton-pression vers le bas, jusqu’à ce 

qu’il bloque en position stable (Fig. 3a). Faites 

tourner le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche sur l’accoudoir gauche en position 

stable (Fig. 3b). 

REMARQUE :

 Assurez-vous que le bouton-

pression traverse et qu’il est stabilisé en place 

(Fig. 3c).

Fig. 3d

Fig. 3c

• 

Pour démonter le plateau pour enfant:

 Vous pouvez démonter 

complètement le plateau en pressant le bouton-pression du côté droit et en 

tirant vers l’avant sur le plateau jusqu’à ce qu’il soit dégagé (Fig. 3d).

PARENT TRAY

BANDeJA PARA PADRes

PlAteAu POuR ADulte

 

WARNING:

 Do not place hot liquids or more 

than 3 pounds in the parent tray.  Serious burns or 

unstable conditions could result.

 

ADVERTENCIA:

 No coloque líquidos 

calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para 

padres, ya que podría causar quemaduras graves o 

inestabilidad.

 AVERTISSEMENT :

 Ne pas placer de 

liquides chauds ou d’objets pesant plus de 3 lb dans 

le plateau pour adulte. Il pourrait en résulter des 

brûlures graves ou des conditions instables.

Fig. 4

4)

  • To attach parent tray, line up the parent tray 

slots with corresponding slots on the stroller 

frame and slide down until locking into place 

(Fig. 4). 

NOTE:

 Check to make sure the parent tray is 

secure before using.

• Para colocar la bandeja para padres, alinee 

las ranuras de la bandeja para padres con las 

ranuras correspondientes en el armazón del 

carrito y deslice hacia abajo hasta que se trabe 

correctamente (Fig. 4). 

NOTA:

 Verifique para asegurarse de que la 

bandeja para padres esté sujeta antes del uso.

Fig. 5

• Pour fixer le plateau pour adulte, alignez les rainures à la base du plateau 

avec les rainures correspondantes sur le châssis de la poussette et faites-le 

glisser jusqu’à ce qu’il soit bloqué en position stable (Fig. 4). 

REMARQUE : 

Avant l’utilisation, vérifiez que le plateau pour adulte est stable.

Multi-POsitiON HANDle

MANiJA AJustABle

POiGNee RÉGlABle

5)

  • To adjust the handle, press the buttons to move 

the handle up or down to a comfort position for 

the user (Fig. 5).

• Para ajustarlal manija, apreita los dos botones 

a la misma vez para ajustar a un nivel cómodo 

(Fig. 5).

• Pour ajuster la poignée, pressez sur les deux 

boutons déplacer la poignée jusqu’à une 

position confortable pour l’utilisateur (Fig. 5).

  

Summary of Contents for EZ Ride5 ST40

Page 1: ...ctado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET RÉPARATION La garantie Baby Trend couvre les vices de fabrication dans les 180...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalo...

Page 3: ...n poids excessif peut causer une condition instable dangereuse Assurez vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 Kg 50 livres ou dépassant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d en...

Page 4: ...ces sont manquantes ou brisées IMPORTANT Avant chaque montage et utilisation vérifier la présence de dommages au matériel de ce produit de joints libres de pièces manquantes ou de bords pointus NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes ou brisées Remove stroller from box The front wheels rear wheels child tray and parent tray MUST be installed prior to use Retire el carrito de la...

Page 5: ...la arandela se alinee y se deslice dentro de las patas Fig 1c Empuje con firmeza hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien Nota Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas estén firmemente sujetadas Fig 1c Fig 2 Fig 3a Déverrouillez le levier de desserrage Fig 1a Dépliez le châssis de la poussette en tirant sur la poignée de la poussette vers l arrière Fig 1b Pour fixer les roues avant i...

Page 6: ...ANDEJA PARA PADRES PLATEAU POUR ADULTE WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray Serious burns or unstable conditions could result ADVERTENCIA No coloque líquidos calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres ya que podría causar quemaduras graves o inestabilidad AVERTISSEMENT Ne pas placer de liquides chauds ou d objets pesant plus de 3 lb dans le plate...

Page 7: ...S FREINS WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que pod...

Page 8: ... las correas estén sueltas o sin terminar de colocar AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves causées par une chute ou une glissade Toujours utiliser leharnais de sécurité DANGER D ÉTRANGLEMENT Un enfant pourrait s étrangler dans des sangles lâches Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les sangles sont lâches ou défaites 9 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment p...

Page 9: ...ness Buckles will pop free Fig 10 Presione el botón en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arnés Fig 10 Appuyer sur le bouton au centre des boucles les deux sangles se détacheront Fig 10 Fig 10 Center Clasp Presilla central Boucle d attache ADVERTENCIA La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses ADVERTENCIA Nunca use el carrito en una posición r...

Page 10: ...emo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 12d Nota Levante las lengüetas de apoyo cuando la sillita para el automóvil no esté en uso Fig 12d Fig 12c Short clip Gancho corto Agrafe courte Soulever le dos du siège à la position plus haut Fig 12a Remarque Languettes de support de siège d auto ne sont utilisés que pour le siège d auto Vérifiez que le plateau pour enfant est solide...

Page 11: ...igger while pushing forward on the handle Fig 13b Once the stroller begins to fold release the handle and push forward on the handle until the stroller is folded Lock the release lever to secure the stroller Fig 13c Cierre la cubierta como se describe en la sección de la cubierta Coloque la sillita en la posición más reclinada Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para girar las ruedas dela...

Page 12: ...ndidas Déverrouiller le levier de déverrouillage Fig 14a Déplier cadre de la poussette en tirant la poignée Fig 14b Le bar se verrouille lorsque les jambes le complètement tendues SEAT PAD ALMOHADILLA DEL ASIENTO GARNITURE DE SIÈGE To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jabón do...

Reviews: