background image

MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN

38

 

Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

37

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

•  Placer la poussette sur le sol avec les trois 

roues touchant le sol. Relâchez le levier de  
verrouillage qui est situé sur le côté droit  
(Fig. 18a).

•  Tirer vers haut sur la poignée de la 

poussette avec les deux mains jusqu’à ce 
que le cadre est redressé et verrouillé en 
position ouvert (Fig. 18b). La Poussette 
a des verrous à ressort des deux côtés 
de l’armature. 

REMARQUE : 

S’assurer 

que les deux verrous sont entièrement 
engagés avant de placer votre enfant dans 
la poussette.

18) 

• Stand the stroller on the ground with all three wheels touching the ground.  

Release the folding latch, which is located on the right side (Fig. 18a).

•  Lift up on the stroller handle with both hands until the stroller frame is 

erected and locked in the open position (Fig. 18b). The stroller has spring-
loaded latches on both sides of the frame.   

NOTE:

 Test that both latches are fully engaged prior to placing your child in 

the stroller.

•  Apoye el carrito de modo tal que las tres ruedas toquen el suelo. Suelte el 

pestillo de pliegue, que se encuentra a la derecha del carrito (Fig. 18a).

•  Levante el manubrio del carrito con ambas manos hasta que el armazón 

del carrito esté erguido y trabado en la posición abierta (Fig. 18b). El carrito 
tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armazón. 

NOTA:

 Pruebe que ambos pestillos estén completamente sujetados antes 

de colocar a su hijo en el carrito.

Fig. 18a

UNFOLD  DESPLEGAR  DÉPLIER

Fig. 18b

CARE AND MAINTENANCE  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 
SOIN D'ENTRETIEN

• DO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with mild soap. Do 

Not soak material, NO BLEACH. To clean stroller frame use only mild soap 
and water, NO BLEACH. Check Stroller for loose screws, worn parts, torn 
material or stitchings on a regular basis. Replace or repair parts as needed.

•  NO LAVE EL ASIENTO EN LAVADORA.  Sólo debe enjuagarse con jabón 

suave.  No sumerja el material, NO USE BLANQUEADOR. Para lavar el 
armazón del carrito, use sólo jabón suave y agua, NO BLANQUEADOR. 
Verifique con frecuencia que su Carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 
gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas 
conforme sea necesario.

• NE LAVEZ PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Celui-ci devrait uniquement être 

lavé à l’aide d’un savon doux. Ne  faites pas tremper le tissu de la poussette, 
N’UTILISEZ PAS D’EAU DE JAVEL. Pour nettoyer le cadre de la poussette, 
utilisez uniquement un savon doux et de l’eau, N’UTILISEZ PAS D’EAU DE 
JAVEL. Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis 
desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou 
réparez les pièces au besoin.

Summary of Contents for Cityscape Plus Jogger Travel System

Page 1: ...ctos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambi...

Page 2: ...Base canadienne Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de...

Page 3: ...pped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condi...

Page 4: ...araci n u obtenci n de piezas de reemplazo ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Page 5: ...1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soye...

Page 6: ...s sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitair...

Page 7: ...n the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Fig 1b Destrabe el pestillo de liberaci n Fig 1a Despliegue el armaz n del carrito tirando hacia atr s del manubrio Incli...

Page 8: ...r wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into the bushing until you hear a click Repeat the process for the other wheel Check that each wheel is set into place by...

Page 9: ...dentro del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta o r un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalaci n correcta CANOPY CUBIERTA AUVEN...

Page 10: ...completo y trabe la bandeja de manera segura Fig 7b Pour attacher le plateau enfant Alignez un angle de 90 de l appui bras de gauche Poussez fermement sur le plateau pour le bloquer en place Fig 7a F...

Page 11: ...du repositionnement du si ge INFANT CAR SEAT SILLITA PARA EL AUTOM VIL SI GE D AUTO POUR B B WARNING Never jog or run with your newborn in the car seat position Use for strolling only ADVERTENCIA Nunc...

Page 12: ...til para el altom vil con el gancho corto meti ndolos en el recorrido del cintur n de la sillita infantil para el autom vil Fig 11a Es muy importante amarrar bien el gancho corto alrededor de la silli...

Page 13: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Page 14: ...pecter ces directives pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort FRONT WHEEL LOCK BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS BLOCAGE DES ROUES AVANT WARNING FALL HAZARD From tip over before running...

Page 15: ...bien serr Fig 14b 14 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 1...

Page 16: ...the two Harness Buckles will pop free Fig 15 Para soltarlas presione el bot n rojo en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 15 Pour lib rer la ceinture appuyer sur le bouto...

Page 17: ...errouiller la rotation de la roue avant When you are jogging with your child use the following safety features Al trotar con su hijo use las siguientes caracter sticas de seguridad Lorsque vous faites...

Page 18: ...h to lock as shown in Fig 17b Cierre la cubierta como se describe en el Paso 6 Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en el Paso 9 Fig 17b Para plegar el carrito tire de cada libe...

Page 19: ...nubrio del carrito con ambas manos hasta que el armaz n del carrito est erguido y trabado en la posici n abierta Fig 18b El carrito tiene pestillos accionados por resorte a ambos lados del armaz n NOT...

Page 20: ...ieu en ins rant les languettes dans les fentes de la fourche Utilisez ensuite les crous d essieu pour serrer toutes les pi ces de fa on s curitaire sur la fourche Fig 20 21 With the wheel in position...

Page 21: ...de la roue avant Cet crou est situ sous le garde boue l avant de la poussette Vous pouvez utiliser une cl molette pour serrer l crou Fig 22 FENDER GUARDABARROS PARE CHOCS 23 Fender removal reverse St...

Page 22: ...p DO NOT USE air compressor to inflate the tire Controle la presi n antes de usar el carrito NO INFLE por encima de la m xima presi n de inflado recomendada que se encuentra al costado del neum tico E...

Reviews: