background image

17

18

 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

 

AVERTISSEMENT

 

AVERTISSEMENT

IMPORTANT!

 Pour vous assurer que votre produit 

 Pour vous assurer que votre produit 

fonctionne de façon sécuritaire, suivez ces instructions 

fonctionne de façon sécuritaire, suivez ces instructions 

attentivement. Conservez ces instructions pour référence 

attentivement. Conservez ces instructions pour référence 

ultérieure.

ultérieure.

IMPORTANT!

 Avant chaque assemblage 

 Avant chaque assemblage 

et utilisation, inspecter ce produit pour du matériel 

et utilisation, inspecter ce produit pour du matériel 

endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou 

endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou 

des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont 

des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont 

manquantes ou brisées.

manquantes ou brisées.

IMPORTANT!

 L’assemblage par un adulte est 

 L’assemblage par un adulte est 

requis. Gardez l’enfant à l’écart pendant le déballage et 

requis. Gardez l’enfant à l’écart pendant le déballage et 

l’assemblage.

l’assemblage.

BABY TREND®  SERVICE CLIENT

Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363  

du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une  

autorisation sera nécessaire avant de retourner 

le produit à Baby Trend®. 

 

AVERTISSEMENT: 

Prière de suivre toutes ces 

instructions afin d’assurer la sécurité de votre enfant. 

Conserver ces instructions pour consultation future.

 

AVERTISSEMENT:

 

Pour éviter des blessures graves 

en cas de chute, utilisez TOUJOURS la ceinture de sécurité 

pour fixer le siège auto.

 

AVERTISSEMENT:

 

Des précautions doivent être 

prises lors du montage et du démontage du produit sur la 

poussette pour éviter de se coincer les doigts.

        

 Suivez toutes les instructions et tous les avertissements pour TS11/ST11   

     afin d'assurer la sécurité de vos enfants.

Ne pas utiliser lorsque le poids combiné de la coque du siège auto 

pour bébé et le poids de l'enfant sont supérieurs à 50 lb ; Ne pas utiliser 

lorsque le poids de l'enfant dépasse les limites de poids du siège auto.

ENTRETIEN: Pour nettoyer la garniture de siège, n’utilisez que du savon

ou détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou

d’un chiffon propre. 

Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis

desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez

ou réparez les pièces au besoin. Le service client peut être contacté

au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). 

Summary of Contents for BT08 Series

Page 1: ...KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l assemblage ou...

Page 2: ...a el fabricante Cualquier da o a la propiedad durante la instalaci n es la exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente est disponible llamando al 1 800 328 7363...

Page 3: ...f the infant car seat shell and weight of the child is over 50 lbs Do not use when the weight of the child over car seat weight limitations IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please f...

Page 4: ...unattached follow below instructions to attach Unfold the adapter and place it on a flat surface Fig 1a Connect both ends of the adapter bars together as shown on Fig 1b Ensure both pins click into t...

Page 5: ...er Fig 1f Tighten the strap so it fits snugly and the car seat is secured to the frame The Safety Belt MUST ALWAYS be installed through the Belt Path before using this product Fig 1e Fig 1f Removing t...

Page 6: ...apter High Position Toddler Seat Low Position Rear Facing Car Seat Adapter Low Position Toddler Seat High Position Rear Facing Infant Car Seat with Car Seat Adapter 4 Modes Car Seat Adapter High Posit...

Page 7: ...rucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione el producto para detectar da os en el equipo uniones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carr...

Page 8: ...ilidad visite babytrend com ADAPTADOR UNIVERSAL DE LA SILLITA PARA EL AUTOM VIL Si se recibe sin adjuntar siga las instrucciones a continuaci n para adjuntar Despliegue el adaptador y col quelo sobre...

Page 9: ...y que la sillita para el autom vil est sujeta al armaz n El Cintur n de seguridad DEBE SIEMPRE instalarse a trav s de la ruta del cintur n antes de usar este producto Fig 1e Fig 1f Retirada de la sil...

Page 10: ...n Alta Orientado hacia atr s Asiento infantil para autom vil con adaptador para asiento de autom vil 4 Modos Adaptador de la sillita para el autom vil Posici n Alta Sillita para el autom vil Posici n...

Page 11: ...e et l assemblage l assemblage BABY TREND SERVICE CLIENT Le service client peut tre contact au 1 800 328 7363 du lundi au vendredi 8 h 16 h 30 PST Une autorisation sera n cessaire avant de retourner l...

Page 12: ...babytrend com ADAPTATEUR UNIVERSEL POUR SI GE D AUTO Suivez toutes les instructions et tous les avertissements du TS11 ST11 pour assurer la s curit de vos enfants D pliez l adaptateur et placez le su...

Page 13: ...oit bien ajust e et que le si ge auto soit fix au cadre La ceinture de s curit DOIT TOUJOURS tre install e dans le chemin de ceinture avant d utiliser ce produit Fig 1e Fig 1f Retrait du si ge auto D...

Page 14: ...Route Adaptateur pour si ge auto Position Basse Si ge Enfant Pour Tout Petits Position Haute Dos la Route Si ge d auto pour b b avec adaptateur de si ge d auto 4 Modes Adaptateur pour si ge auto Posit...

Reviews: