background image

23

24

SEGURIDAD

SEGURIDAD

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12) 

• Las correas del hombro del arnés de 5 

puntos tienen 3 posiciones de sujeción. 

Escoja la posición que sitúe a la correa 

del hombro al mismo nivel o a un nivel 

inferior a la parte superior del hombro 

del niño (Fig. 12a).

• Para ajustar la altura de arnés 

desganche el cinturón del broche 

entrepiernas. Pase el cinturón através 

de la ranura del arnés. Estas ranuras 

estan localizadas en la parte posterior 

del asiento por debajo de la tela. 

Pase el cinturón atraves de la ranura 

apropiada y enganche el cinturón al 

broche de entrepiernas.

• Coloque cuidadosamente al niño en 

el asiento del carrito y pase el arnés 

de seguridad por la cintura del niño y 

por encima de los hombros. Coloque 

la correa de la entrepierna entre las 

piernas del niño. Introduzca el extremo 

macho del cinturón de cada hombro o 

de la cintura en la hebilla de la correa 

de la entrepierna. Ajuste el arnés de 

modo que esté ceñido alrededor de la 

cintura del niño y por encima de sus 

hombros (Fig. 12b).

13)

 • Presione el botón en la presilla central 

para destrabar las dos hebillas del 

arnés (Fig. 13).

FRENOS

 

ADVERTENCIA:

 

Siempre aplique los 

frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, para 
impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el 
carrito desatendido en una colina o pendiente, ya que 
podría deslizarse pendiente abajo.

PARA SUJETAR AL NIÑO

 

ADVERTENCIA:

 Evite lesiones graves por 

caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad.

 

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:

 

El niño se puede estrangular con las correas sueltas. 
Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas 
estén sueltas o sin terminar de colocar. 

10)

 • Para aplicar los frenos, ejerza presión 

hacia abajo a las palancas del freno 

situada en el eje trasero. El carrito 

podría requerir un movimiento hacia 

delante o hacia atrás para activar el 

freno (Fig. 10). 

NOTA:

 Verifique que el carrito no se 

mueve una vez que los frenos estén 

aplicados correctamente.

• Para soltarlos, levante suavemente la 

palanca del freno. 

BLOQUEO DE LAS RUEDA 
DELANTERAS 

(si está incluida) 

 

11)

 • Las ruedas delanteras están equipadas 

con un mecanismo de bloqueo de giro. 

Empuje la palanca en cada rueda hacia 

arriba para enganchar el pestillo y 

empuje hacia abajo para desenganchar 

el mecanismo de bloqueo (Fig. 11).

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12a

Fig. 12b

Fig. 13

Presilla central

Summary of Contents for 1st Debut TS86C

Page 1: ...ctado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00 am y 4 30 pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Nort...

Page 2: ...ODEL BEFORE ASSEMBLING THE STROLLER English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 5 Safety 10 Infant Car Seat 12 Fold Unfold 13 Information 14 Espanol 15 Piezas 15 Advertencia 16 Asamblea 18 Seguridad 23 Silli...

Page 3: ...er Pull on the wheel to assure it is securely attached WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment ONLY approved Snap Tech products can be used on t...

Page 4: ...to place Fig 2 NOTE Pull on the rear wheel to ensure that it is securely attached to the stroller NOTE NEVER use stroller if wheels do not lock into place If you need assistance please contact our cus...

Page 5: ...sition Buckle the footrest straps on the rear of the seat Pull the excess straps to tighten the seat Fig 6b Fig 5b Fig 6a Fig 6b Fig 7a Fig 5a To recline the seat loosen the head strap through the buc...

Page 6: ...itions align the child s tray to one of the positions and push down onto the bumper bar Fig 9a Push until firmly in place NOTE Make sure the child s tray locks in one of the three positions before usi...

Page 7: ...oulder strap through appropriate slot and reattach shoulder strap to crotch buckle Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child s waist and over the sho...

Page 8: ...stroller in the folded position by locking the fold latch located on the right side of the stroller over the rivet Fig 16b NOTE Remove all articles from the basket before folding TO UNFOLD STROLLER C...

Page 9: ...la rueda para asegurarse de que est bien sujeta ADVERTENCIA Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados Aprobado SOLAMENTE Snap TechTM productos puede...

Page 10: ...ig 1a Despliegue el armaz n del cochecito tirando hacia arriba del manubrio Fig 1b La barra se trabar cuando las patas est n completamente extendidas Incline el carrito hacia atr s de modo que los pos...

Page 11: ...A AJUSTAR EL ASIENTO 6 El asiento se puede ajustar en las posiciones erguida reclinada y cochecito de beb Tire del bot n de reclinaci n en la parte trasera del asiento y gire el asiento en la posici n...

Page 12: ...de que la bandeja para ni os se trabe en una de las tres posiciones antes de usarla Para retirar la bandeja para ni os empuje la leng eta de la bandeja para ni os hacia fuera y tire hacia arriba Fig...

Page 13: ...ura del ni o y por encima de sus hombros Fig 12b 13 Presione el bot n en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arn s Fig 13 FRENOS ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el ca...

Page 14: ...art culos de la canasta antes de plegarla PARA DESPLEGAR EL CARRITO PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo despliega 17 Destrabe la palanca de liberaci n Fig 17a Despl...

Page 15: ...sturas rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR ADVERTENCIA Poussette Si ge Auvent V RIFIEZ QUE VOUS AVEZ BIEN TOUTES LES PI CES POUR CE MOD LE A...

Page 16: ...VERTISSEMENT Ne jamais laisser un enfant sans surveillance AVERTISSEMENT Les roues peuvent se d tacher et provoquer un basculement Tirez sur les roues afin de vous assurer qu elles sont solidement fix...

Page 17: ...bien fix e la poussette REMARQUE NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363...

Page 18: ...sir e Fig 6a Positions verticale et inclin e Attachez les sangles du repose pieds l arri re du si ge Tirez sur les sangles qui d passent afin de bien ajuster le si ge Fig 6b Fig 5b Fig 6a Fig 6b Fig...

Page 19: ...ons alignez celui ci dans une des positions et poussez vers le bas sur la barre de caoutchouc Fig 9a Poussez jusqu ce qu il soit fermement en place REMARQUE Assurez vous que le plateau pour enfant soi...

Page 20: ...trangler dans des sangles l ches Ne jamais laisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites FIXATION DU SI GE D AUTO POUR B B ADVERTENCIA Evite una lesi n grave por ca das o...

Page 21: ...l avant Pliez la poussette en tirant les deux leviers de d gagement Fig 16a et poussez la poign e vers le sol Assurez vous que les roues avant sont positionn es plat et pliez ensuite la poussette en...

Page 22: ...ue pour supporter le poids d un si ge d auto la poussette pourrait devenir instable SOIN D ENTRETIEN SEAT PADGARNITURE DE SI GE Pour nettoyer la garniture de si ge n utilisez que du savon ou d tergent...

Reviews: