background image

IMPORT

ANTE – 

GUARDAR P

ARA

 

FUTURAS CONSUL

TAS

Respeitar as seguientes instruçoes de montagem e 

conselhos de utilisaçao :

Precauções

Para 

evitar 

riscos 

de 

incêndio, 

não 

coloque 

cama 

próxima 

de 

chamas 

nuas 

de 

outras 

fontes 

de 

calor 

intenso, 

como 

aparelhos 

de 

aquecimento 

eléctrico, 

aparelhos

 de 

aquecimento 

gás, 

etc. 

Não 

coloque 

cama 

na 

proximidade de uma janela ou de outros móveis. Não 

utilize

 a 

cama 

se 

tiver 

determinad

os 

elementos 

partidos, 

avariados 

ou 

em falta, e utilize apenas peças sobresselentes aprovadas pelo fabricante. Não 

deixe

 nada 

na 

cama 

não 

coloque 

junto 

de 

algum 

produto 

que 

possa 

prender 

os 

pés 

da 

criança 

ou 

representar 

perigo 

de 

asfixia 

ou 

estrangulamento, por exemplo cordas, cordões de cortinados, etc. A 

cama 

só 

estará 

pronta 

usar 

após 

ter 

todos 

os 

mecanismos 

de 

fecho 

totalmente 

unidos. 

Essa 

união 

deverá 

ser 

verificada 

antes 

de 

utilizar 

cama.

partir 

da 

altura 

em 

que 

seu 

filho 

tiver 

idade 

para 

se 

sentar

, regule 

cama 

para 

posição 

mais 

baixa, 

pois 

esta 

é 

posição 

mais 

segura. 

Não 

utilize 

mais do que um colchão na cama.

Recomendações

Os 

móveis 

montar 

devem 

ser 

montados 

por 

um 

adulto 

nunca 

por 

uma 

criança pois algumas peças apresentam risco de asfixia.

Se 

criança 

estiver 

na 

cama 

sem 

vigilâ

ncia, 

assegure-se 

sempre 

de 

que 

as 

costas móveis estão em posição fechada. Esta 

cama 

está 

preparada 

para 

ser 

equipada 

com 

um 

colchão 

de 

140 

70. 

grossura 

do 

colchão 

deve 

ser 

tal 

que 

altura 

interior

, ou 

seja 

distância 

entre 

superfície 

do 

colchão 

parte 

superior 

do 

estrado 

da 

cama, 

deverá 

estar 

pelo

 menos 

500 

mm 

na 

posição 

mais 

baixa 

pelo 

menos 

200 

mm 

na 

posição mais alta. A sua 

cama 

tem 

uma 

marca 

que 

lhe 

indica 

grossura 

máxima 

do 

colchão 

utilizar quando a cama estiver na posição alta.

Deverá 

ter 

especial 

cuidado 

com 

fixação 

dos 

parafusos 

de 

montagem 

que 

devem ser controlados e apertados regularmente, se necessário. Tirar 

pó 

com 

pano 

seco 

: nem 

álcoo

l, 

nem 

solvente. 

Manchas 

rebeldes 

esponja ligeiramente húmida. Para deslocar o móvel é imperativo levantá-lo. 

Atenção: 

Quando 

seu 

filho 

for 

capaz 

de 

sair 

sozinho 

da 

cama, 

este 

deverá 

deixar de a utilizar

.

LER ATENT

AMENTE

P

BELANGRIJK - 

BEW

AREN OM LA

TER

 TE KUNNEN  RAADPLEGEN

Gelieve de montage instructies en de volgende verbruiksadviesen te volgen :

W

aarschuwingen 

Om 

brandgevaar 

te 

vermijden 

het 

bed 

niet 

in 

de 

buurt 

van 

open 

vuur 

en 

andere 

warmtebronnen 

plaatsen, 

zoals 

elektrische 

verwarmingen, 

gaskachels, 

enz. 

Het 

bed 

niet 

in 

de 

buurt 

van 

een 

raam 

of 

van 

andere 

meubels 

plaatsen. 

Het 

bed 

niet 

gebruiken 

als 

er 

onderdelen 

kapot 

of 

beschadigd 

zijn 

of 

missen 

en 

alleen onderdelen gebruiken die zijn goedgekeurd door de fabrikant. Geen 

voorwerpen 

in 

het 

bed 

achterlaten 

en 

het 

niet 

plaatsen 

naast 

een 

product 

dat 

als 

opstapje 

kan 

dienen 

voor 

kinderen 

of 

dat 

verstikkingsge 

vaar 

kan opleveren, zoals touwtjes, gordijnkoorden enz. Het 

bed 

is 

pas 

klaar 

voor 

gebruik 

als 

de 

vergrendelmechanismen 

volledig 

gesloten 

zijn. 

Dit 

moet 

worden 

gecontro

leerd 

voordat 

het 

bed 

gebruikt 

wordt. 

Vanaf 

het 

moment 

dat 

uw 

kind 

kan 

zitten, 

de 

bodem 

in 

de 

laagste 

positie 

plaatsen, 

omdat 

dit 

het 

meest 

veilig 

is. 

Niet 

meer 

dan 

één 

matras 

in 

het 

bed 

gebruiken.

Aanbevelingen

De 

zelfbouwmeube

ls 

moeten 

altijd 

gemonteerd 

worden 

door 

een 

volwas 

sene 

en 

nooit 

door 

een 

kind, 

omdat 

bepaalde 

onderdelen 

verstikkingsgevaar 

kunnen opleveren. Als 

het 

kind 

zonder 

toezicht 

in 

het 

bed 

wordt 

gelaten, 

altijd 

controleren 

of 

de 

bewegende zijkanten gesloten zijn. Dit 

bed 

is 

geschikt 

voor 

een 

matras 

van 

140 

70 

cm. 

De 

dikte 

van 

het 

matras 

moet 

zo 

zijn 

dat 

de 

binnenhoog

te, 

dat 

wil 

zeggen 

de 

afstand 

van 

de 

bovenkant 

van 

het 

matras 

tot 

aan 

de 

bovenrand 

van 

het 

bedje, 

minimaal 

500 

mm 

bedraagt 

in 

de 

laagste 

stand 

van 

de 

bodem 

en 

minimaal 

200 

mm 

in 

de 

hoogste stand. Een 

merkteken 

in 

het 

bedje 

geeft 

de 

maximale 

dikte 

van 

het 

matras 

aan 

als 

de bodem in de hoge positie staat. Er moet extra gelet worden op het goed vastzitten van de schroeven. Deze 

moeten 

regelmatig 

worden 

gecontroleerd 

en 

indien 

nodig 

opnieuw 

worden vastgedraaid. Afstof

fen 

met 

een 

droge 

stofdoek 

: jeen

 alkohol 

noch 

solventen. 

Hardnekkige 

vlekken : met een lichtvochtige doek. Voor elke eventuele verplaatsing moet het meubel worden opgetild. Let 

op: 

Als 

uw 

kind 

zelfstandig 

uit 

het 

bed 

kan 

klimmen, 

mag 

dit 

bed 

niet 

meer gebruiken voor dit kind.

ZORGVULDIG DOORLEZEN 

NL

IMPORT

ANTE –

 

CO

NS

ER

VA

RE

 P

ER 

EVENTUALI FUTURI UTILIZZI

Rispettare le istruzioni del montaggio e i

consigli di utilizazzione seguenti :

Avvertenze

Per 

evitare 

qualsias

i rischio 

d’incendio

, non 

posizionare 

il 

letto 

in 

prossimità 

di 

fiamme 

vive 

altre 

fonti 

di 

calore

 intenso, 

ad 

es. 

apparecchiature 

di 

riscaldamento 

elettriche, 

apparecchiatu

re 

di 

riscaldamento 

gas, 

ecc. 

Non 

posizionare il letto in prossimità di una finestra o altri mobili.

Non 

utilizzare 

il 

letto 

qualora 

presenti 

parti 

rotte, 

danneggiate 

mancanti 

utilizzare solamente parti di ricambio approvate dal produttore. Evitare 

di 

lasciare 

qualsiasi 

oggetto 

nel 

letto 

non 

posizionarlo 

di 

lato 

un 

prodotto 

che 

possa 

fungere 

da 

appoggi

per 

i piedi 

del 

bambino 

presentare 

rischi 

di 

sof

focamento 

strangolame

nto, 

ad 

es. 

cordicelle, 

cordoni 

delle 

tende, ecc. Utilizzare 

il 

letto 

solamente 

dopo 

aver 

inserito 

i meccanismi 

di 

bloccaggio 

verificare tali bloccaggi prima di utilizzare il letto.

Non 

appe

na 

il 

bambino 

è 

in 

grado 

di 

sedersi, 

regolare 

la 

rete 

nella 

posizione 

inferiore 

che 

corrisponde 

quella 

più 

sicura. 

Utilizzare 

un 

solo 

materasso 

nel letto.

Raccomandazioni

 

mobili 

da 

montare 

devono 

essere 

assemblati 

da 

un 

adulto 

mai 

da 

un 

bambino, 

poiché 

includono 

parti 

che 

potrebbero 

implicare 

il 

rischio 

di 

sof

focamento. 

Prima 

di 

lasciare 

il 

bambino 

nel 

letto 

senza 

sorveglianza, 

verificare che i lati mobili siano in posizione chiusa.

Il 

letto 

prevede 

l’utili

zzo 

di 

un 

materasso 

140 

70. 

Lo 

spessore 

del 

materasso 

deve 

essere 

tale 

per 

cui 

l’altezza 

interna, 

cioè 

la 

distanza 

tra 

la 

superficie 

del 

materasso 

la 

parte 

superiore 

del 

telaio 

del 

letto, 

sia 

pari 

ad 

almeno 

500 

mm 

nella 

posizione 

più 

bassa 

della 

rete 

ad 

almeno 

200 

mm 

nella 

posizione 

più alta. Sul 

letto 

è 

riportata 

un’indicazione 

che 

si 

riferisce 

allo 

spessore 

massimo 

del 

materasso da utilizzare quando la rete è in posizione elevata. Prestare 

particolare 

attenzione 

al 

serraggio 

delle 

viti 

d’assemblaggio 

che 

devono 

essere 

controllate 

cadenza 

regolare 

riavvitate, 

secondo 

necessità. Spolveratura 

con 

straccio 

asciutto 

né 

alcol, 

né 

solventi. 

Macchie 

ribelli 

spugna leggermente umida. Per muovere il mobile, è imperativo sollevarlo. Attenzione: 

non 

utilizzare 

più 

questo 

tipo 

di 

letto 

non 

appena 

il 

bambino 

è 

in 

grado di uscirne da solo.

LEGGERE ACCURA

TAMENTE

I

W

AŻNE – ZACHOW

AĆ 

DO PRZYSZŁYCH 

KONTROLI.

Proszę przestrzegać instrukcji montażu oraz 

następujących zaleceń dotyczących użytkowania

Ostrzeżenia

Aby 

uniknąć 

ryzyka 

pożaru, 

nie 

nale

ży 

umieszczać 

łóżeczka 

pobliżu 

otwartego 

ogania 

oraz 

innych 

źródeł 

wysokiej 

temperatury 

takich 

jak 

grzałki 

elektryczne, 

grzejni

ki 

gazowe 

itp. 

Nie 

umieszczać 

łóżeczka 

pobliżu 

okna 

ani 

innego

 mebla. 

Nie 

należy 

używać 

łóżeczka 

jeśli 

któryś 

elementów 

jest 

uszkodzony

, zniszczony lub wybrakowany

.

Należy 

stosować 

części 

zamienne

 

wyłącznie 

zaakceptowane 

przez 

producenta.Nie 

należy 

pozostawiać 

niczego 

łóżeczku, 

także 

jego 

pobliżu, 

co 

może 

posłużyć 

jako 

podparcie 

dla 

stopy 

dziecka 

lub 

też 

stanowić 

zagrożenie 

uduszen

ia 

się 

dziecka 

lub 

zadławienia 

przy 

pomocy 

sznurów 

do 

zasłon itp. Łóżeczko 

nie 

jest 

gotowe 

do 

użytkowania, 

jeśli 

mechanizm 

zamykający 

nie 

jest w pełni sprawny

.

Mechanizm należy sprawdzić przed korzystaniem z łóżeczka. Kiedy dziecko jest 

na 

tyle 

dorosłe

 by 

siadać 

należy 

ustawić 

materac 

na 

najniższej 

pozycji 

– 

pozycja 

ta 

jest 

najbezpieczniejsza. 

Nie 

należy 

stosować 

więcej 

niż 

jeden 

materac w łóżeczku.

Zalecenia

Meble w elementach powinny być montowane przez dorosłych i nigdy przez dziecko, ponieważ niektóre z części stanowią zagrożenie uduszenia. Jeśli 

dziecko 

jest 

pozostawione 

łóżeczku 

bez 

opieki, 

zawsze 

należy 

się 

upewnić, że opuszczane boki są w pozycji górnej zamkniętej. To 

łóżko 

powinno 

być 

wyposażone 

materac 

wymiarach 

140 

70. 

Grubość 

materaca 

musi 

być 

taka, 

aby 

wewnętrzna 

wysokość 

pomiędzy 

powierzchnią 

materaca, 

górną 

częścią 

łóżka 

była 

większa 

niż 

500 

mm 

pozycji najniższej materaca i co najmniej 200 mm w najwyższym położeniu. Oznaczenie na łóżeczku wskazuje maksymalną grubość materaca gdy ten znajduje się w pozycji górnej. Szczególną 

uwagę

 należy 

poświęcić 

dokręceniu 

śrub 

mocujących, 

które 

powinny być kontrolowane i dokręcane w razie potrzeby

.

Odkurzać 

używając 

suchej 

szmatki, 

bez 

alkoholu, 

bez 

rozpuszczalnika. 

Silniejsze zabrudzenia usuwać za pomocą lekko wilgotnej gąbki. W 

czasie 

każdego 

przemieszczania, 

mebel 

powinien 

być 

bezwzglednie 

podnoszony

, a nie ciągnięty lub pchany

.

Uwaga : gdy dziecko jest w stanie wyjść samodzielnie z łóżeczka, produkt ten nie powinien być już używany

.

NALEŻY PRZECY

AĆ UWAŻNIE

PL

Summary of Contents for SMILE SM111A

Page 1: ...li Selbst zu montieren Entregado desmontado 1 bulto Para montar su mismo Entregue desmontado 1 embrulho Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 1 pakket Zelf te monteren Consegnato non montato 1 c...

Page 2: ...Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequellen wie Elektro oder Ga...

Page 3: ...dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsiasi risc...

Page 4: ...be given in the store where the article has been bought F r alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler Alle Produkte die seit ber zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch m...

Page 5: ...Les produits dont la date d achat est sup rieure 2 ans ne donnent plus droit une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez n anmoins adresser votre demande votre revendeur afin d obtenir un devis All after...

Page 6: ...loor to handle parts RATSCHL GE Um die Teile vom Kratzer zu sch tzen legen Sie einen Schutz auf den Boden CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas Temps de montage Assembly d...

Page 7: ...u matelas lorsque le sommier est en position haute Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lattenro...

Page 8: ...7 8 SG x4 TY x4 TK x4 UH S20 TK SG TY 6x55 AZ S20 3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost positionen 3 posiciones de somier TE x4...

Page 9: ...99 age limit as well as standards label stuck on the product must not be taken off Gem den Anforderungen des franz sischen Kinderdekrets Nr 91 1292 vom 20 12 1991 d rfen die auf dem Produkt geklebten...

Page 10: ...pueda acostarse y levantarse sin ayuda 10 9 L00 x2 OW x4 OW OX x4 T20 OX H01 BW x4 OW OW BW BW OX OX OX OX ATTENTION Ne pas forcer le goujon OX pour aligner l axe D visser puis revisser si n cessaire...

Page 11: ...13 11 12 14 H01 OY x1 L00 T20 CV OY OY x1 L00 T20 OY OY x2 CV x1 OY CV CV x1 OY CV CV CV x2 OY OY CV CV TE x4...

Page 12: ...15 16 SG x4 TY x4 TK x4 UH S20 S20 TK SG TY 6x55 AZ EB x2 S20 6x30...

Reviews: