DERNIERS
REGLAGES
FINAL
ADJUSTMENTS
LETZTE REGU-
LIERUNGEN
ULTIMOS
AJUSTES
REGLAGE DES
PORTES
ADJUSTING THE
DOORS
REGULIERUNG
DER TÜREN
ARREGLAR LAS
PUERTAS
Réglage en profondeur - Frontal
adjustment - Tiefenverstellung -
Arreglo frontal
Réglage de recouvrement - Lateral
adjustment - Seitenverstellung -
Arreglo lateral
Réglage en hauteur - Vertical
adjustment - Höhenverstellung -
Arreglo vertical
BS
x2
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable de caler
correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de
façon à aligner verticalement les faces de tiroir.
Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest, it is essential to steady correctly this one.
Use one or several adapted wedges (thickness) in order to lay out fronts of
drawers straight down.
Screw up regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich, diese richtig
zu verkeilen.Nutzen Sie einen oder mehrere angepassten Keile (Dicke), um
die Schubladeblenden hochkant auszurichten.
Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es imprescindible calzarla
correctamente. Ponga una o unas calzas adecuadas (gruesa) con fin de
alinear verticalmente los frontales de cajones.
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados regularmente.