background image

El objetivo de Baby Monsters es conseguir que la vida de bebés y padres sea segura, sencilla y práctica. Le 

damos las gracias por comprar este increíble producto. Es importante que lea y siga las instrucciones de este 

manual  atentamente.  Asegúrese  de  que  todas  las  piezas  están  conectadas  correctamente,  y  de  que  las 

piezas extraíbles encajan como es debido. Preste mucha atención al mecanismo de apertura y cierre. Lea 

todas las advertencias y aspectos de seguridad antes de usar el producto.

Después de leer las instrucciones en su totalidad y de seguir las indicaciones de este manual, consérvelo en 

un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si el producto que ha recibido funciona de manera distinta a las 

instrucciones que le acompañan, póngase en contacto con Baby Monsters  escribiendo a la dirección de 

correo electrónico [email protected]. De este modo, podrá conseguir el manual actualizado para la 

hamaca Swing & Flat. Tenga a mano el n.º de registro y la fecha de fabricación. Podrá consultar estos datos 

en la estructura de la sillita.

 Lea y comprenda estas instrucciones antes de usar el producto.

• No pierda de vista al bebé en ningún momento cuando esté en la hamaca.

• Para garantizar un uso adecuado, guarde esta guía de usuario en un lugar seguro para que la pueda 

  consultar a menudo. El hecho de no respetar todas las advertencias e instrucciones, puede provocar que 

  se produzcan lesiones graves o incluso la muerte.

• Mantenga la hamaca lejos de escaleras, puertas, ventanas, mesitas, plantas, lámparas, televisores, 

  estufas de leña, chimeneas o calefactores.

• Mantenga las cortinas y cuerdas de persianas fuera del alcance de bebés y niños pequeños.

• Utilice SIEMPRE la hamaca en el suelo.

• ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado a la hora de plegar y desplegar la hamaca para no pillarse los dedos.

• Esta hamaca está diseñada para un solo bebé.

• Asegúrese de que los brazos del bebé no se interpongan a la hora de ajustar el respaldo del asiento hacia 

  arriba y hacia abajo.

• Evite lesiones graves como consecuencia de caídas o deslizamientos. Utilice siempre el arnés de 5 puntos 

   para sujetar al bebé.

• NO SE DEBE EMPLEAR con niños que se puedan sentar solos.

• Asegúrese de que el arnés de 5 puntos queda ajustado al cuerpo al bebé en todo momento.

• No utilice la hamaca con niños que pesan más de 12,7 kg (28 lbs).

• No utilice la hamaca con niños que midan más de 71 cm (28 pulgadas).

• No permita que los bebés escalen o jueguen con la hamaca.

• No utilice nunca la hamaca en escaleras.

• Para evitar pellizcos o lesiones, no pliegue ni despliegue la hamaca cuando el bebé esté en ella o cerca.

• ¡ADVERTENCIA! Los movimientos del bebé pueden hacer que se desplace la hamaca. Por tanto, úsela 

  solo al nivel del suelo.

• No utilice la hamaca en superficies elevadas, como mesas, sillas o mostradores.

• Peligro por asfixia: NO utilice la hamaca en una superficie blanda (cama, sofá, cojín, etc.), ya que se 

  podría volcar y provocar la asfixia del bebé.

• No utilice la hamaca si alguna pieza está rota o si falta.

• La hamaca no es un juguete, no permita a los niños jugar con ella.

• No ajuste la hamaca bajo ningún concepto cuando el bebé esté sentado en ella.

• Antes de cada uso, acuérdese de comprobar que los mecanismos de ajuste de la hamaca están fijos 

   en su posición.

• No coloque en la hamaca ningún accesorio que no lo haya suministrado Baby Monsters .

• ¡ADVERTENCIA! No se trata de un asiento para el coche, por lo que el producto no se debe utilizar 

   para este fin. NO utilice la hamaca como sistema de retención infantil. 

INTRODUZIONE

IMPORTANTE

AVVERTENZE

Baby Monsters è un'azienda che si impegna a rendere più sicura, semplice e pratica la vita di bambini e 

genitori. Grazie per aver acquistato questo fantastico prodotto. È importante leggere e seguire attentamente 

le istruzioni di questo manuale. Assicurarsi che tutti i pezzi siano collegati correttamente , e che le parti 

estraibili si adattino come dovuto.  Prestare molta attenzione al meccanismo di apertura e di chiusura. 

Leggere tutte le avvertenze e indicazioni di sicurezza prima di usare il prodotto.

Dopo aver letto interamente le istruzioni e aver seguito le indicazioni di questo manuale, conservarlo in un 

luogo sicuro per poter consultarlo in futuro. Se il prodotto che avete ricevuto funziona in maniera diversa 

dalle istruzioni in dotazione, contattare Baby Monsters scrivendo al seguente indirizzo e-mail: info@ba-

by-monsters  Così, potrete ottenere il manuale aggiornato per la sdraietta Swing & Flat. Tenere a portata di 

mano il nº di registrazione e la data di produzione. Tali dati sono riportati sul telaio della seduta.   

• Leggere e comprendere queste istruzioni prima di usare il prodotto.

• Non perdere mai di vista il bambino mentre si trova sulla sdraietta. 

• Per garantire un uso corretto, conservare questa guida per l'utente in un luogo sicuro in modo da poterla 

   consultare spesso. Il mancato rispetto di tutte le avvertenze e le istruzioni può essere causa di gravi lesioni

   o persino di morte. 

• Tenere la sdraietta lontano da scale, porte, finestre, tavolini, piante, lampade, televisori, stufe a legna, 

  camini o termosifoni.

• Tenere le corde di tende e persiane fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli.

• Usare SEMPRE la sdraietta sul pavimento.

• AVVERTENZA! Fare attenzione quando si chiude e si apre la sdraietta al fine di evitare un 

  intrappolamento delle dita.

• Questa sdraietta è progettata per un solo bambino.

• Assicurarsi che le braccia del bambino siano libere al momento di regolare lo schienale della seduta 

  in alto o in basso.  

• Evitare cadute o scivoloni che possono provocare lesioni gravi. Utilizzare sempre l'imbracatura a 5 punti 

  per proteggere il bambino.

• NON USARE con bambini in grado di sedersi da soli.

• Accertarsi che l'imbracatura a 5 punti sia sempre ben fissata al corpo del bambino.

• Non utilizzare la sdraietta con bambini di peso superiore a 12,7 kg (28 libbre).

• Non utilizzare la sdraietta con bambini di altezza superiore a 71 cm (28 pollici).

• Non permettere che i neonati si arrampichino o giochino con la sdraietta.

• Non utilizzare mai la sdraietta sulle scale.

• Non chiudere né aprire la sdraietta quando il neonato si trova vicino ad essa o  su di essa, al fine di non 

  rimanere intrappolati e incastrati. 

 AVVERTENZA! I movimenti del neonato possono far spostare la sdraietta. Pertanto, utilizzarla solo

   a livello del  pavimento.

• Non utilizzare la sdraietta in superfici elevate, come tavoli, sedie o banchi.

• Pericolo di soffocamento: NON utilizzare la sdraietta su una superficie morbida (letto, divano, cuscino, 

  ecc.), in quanto potrebbe ribaltarsi e provocare il soffocamento del neonato.

• Non utilizzare la sdraietta se qualche pezzo è rotto o manca.

• La sdraietta non è un giocattolo, non consentire ai bambini di giocarvici.

• Non regolare mai la sdraietta mentre il neonato è seduto al suo interno.

• Prima di qualsiasi utilizzo, ricordarsi di controllare sempre che i meccanismi di regolazione della seduta 

  siano saldamente bloccati in posizione.

Italiano

• Non collocare sulla sdraietta accessori che non siano stati forniti da Baby Monsters.

• AVVERTENZA! Non si tratta di un seggiolino auto, pertanto non usare il prodotto per questa 

  finalità. NON utilizzare la sdraietta come sistema di ritenuta per bambini. 

Summary of Contents for SWING & FLAT

Page 1: ...SWING FLAT BOUNCER...

Page 2: ...of the reach of babies and young children ALWAYS use the rocker on the floor WARNING Care must be taken when folding and unfolding the Rocker to prevent finger entrapment This Rocker is designed for o...

Page 3: ...the flat black base there are 2 curved runners these will flip down and under the frame to allow the Rocker to rock To flip the runners back up to stop it from rocking there are sliding locks on the...

Page 4: ...from the centre latch 2 Repeat on the other buckle Swing Flat is equipped with a 5 point adjustable harness system The shoulder harness is adjustable to 2 height positions and can be changed by unsnap...

Page 5: ...e unsafe to use accessories other than those approved by the manufacturer or distributor It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or approved by the manufacturer or distribu...

Page 6: ...del alcance de beb s y ni os peque os Utilice SIEMPRE la hamaca en el suelo ADVERTENCIA Tenga cuidado a la hora de plegar y desplegar la hamaca para no pillarse los dedos Esta hamaca est dise ada par...

Page 7: ...te exterior de la base plana negra hay 2 perfiles curvos Estos se extraen hacia abajo y se colocan debajo de la estructura Con el fin de volver a poner hacia arriba los perfiles y detener el balanceo...

Page 8: ...tinuaci n extraiga el enganche del pasador central 2 Repita la operaci n con la otra hebilla La hamaca Swing Flat est equipada con un sistema de arn s ajustable de 5 puntos El arn s para los hombros t...

Page 9: ...ar accesorios distintos a los homologados por el fabricante o distribuidor Puede ser peligroso utilizar piezas de repuesto distintas a las homologadas o suministradas por el fabricante o distribuidor...

Page 10: ...intenez les rideaux et les sangles de stores hors de port e des b b s et jeunes enfants Utilisez TOUJOURS la balancelle sur le sol AVERTISSEMENT Une attention particuli re doit tre apport e lors du pl...

Page 11: ...le cadre pour permettre la balancelle de basculer Afin de modifier la position des patins et d arr ter le basculement la balancelle est quip e de s ret s d pla ables aux extr mit s de la structure D p...

Page 12: ...les de l autre c t La balancelle Swing Flat est quip e d un harnais r glable 5 points Le harnais pour les paules offre deux hauteurs possibles Pour la modifier d tachez le crochet de la sangle de cein...

Page 13: ...distributeur Il peut s av rer dangereux d utiliser des pi ces de rechange autres que celles approuv es ou fournies par le fabricant ou distributeur 7 Si vous avez des questions sur ce produit veuille...

Page 14: ...fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli Usare SEMPRE la sdraietta sul pavimento AVVERTENZA Fare attenzione quando si chiude e si apre la sdraietta al fine di evitare un intrappolamento delle...

Page 15: ...riposizionare le guide verso l alto e arrestare il dondolio vi un apposito fermo scorrevole alla fine di ogni estremit della struttura Spostare il fermo al centro e raccogliere la guida Ripetere il p...

Page 16: ...i fermagli della fibbia quindi rimuovere il gancio dal perno centrale 2 Ripetere l operazione con l altra fibbia La sdraietta G G 401 dotata di un sistema di imbracatura regolabile a 5 punti L imbraca...

Page 17: ...accessori diversi da quelli omologati dal produttore o distributore Pu risultare pericoloso utilizzare pezzi di ricambio diversi da quelli omologati o forniti dal produttore o distributore 7 Per even...

Reviews: