background image

5

ES

ADvertencIA

IMPORTANTE- Conserve estas 

instrucciones para futuras referencias. Lea 

atentamente estas instrucciones antes de 

usar el cochecito. La seguridad del niño 

puede verse afectada si no sigue estas 

instrucciones.
COChECITO SIMPLE

•  Este cochecito es para un niño .

•   Este producto está indicado desde el 

nacimiento hasta los 5 años - peso 

máximo 55 lbs/24 .9 kg, altura máxima 

44 in/111 .8 cm . 

•  La carga total del peso recomendada 

para este cochecito es 65 lbs/29 .4 kg 

(55 lbs/24 .9 kg en siento, 10 lbs/4 .5 kg 

en cesta) .

•   ADVERTENCIA: 

Este cochecito no está 

diseñado para la carrera, el footing, el 

patinaje o el patinaje en línea .

•  ADVERTENCIA: 

Nunca deje su niño 

desatendido . 

•  ADVERTENCIA: 

Use siempre el arnés de 

seguridad .

•  ADVERTENCIA:

 El niño puede resbalar 

por las aperturas de las piernas y 

estrangularse . Nunca use el cochecito 

en la posición reclinada a menos que el 

arnés de seguridad esté correctamente 

abrochado . 

•  ADVERTENCIA: 

Para evitar la herida, 

guarde su niño lejos del cochecito cuando 

desdoblando y doblando este producto . 

•  ADVERTENCIA: 

No deje a su infante 

jugar con este producto . 

•  ADVERTENCIA: 

Los bolsas o accesorios, 

o ambos, puestos en el cochecito pueden 

hacer que este llegue a ser inestable . 

•  ADVERTENCIA: 

Cualquier carga 

enganchada al manillar afecta a la 

estabilidad del cochecito o silla de paseo .

•  

El peso máximo aconsejado para el 

bolsillo del asiento es de 1 kg y el de la 

cesta de 4 .5 kg . El exceso de peso puede 

desestabilizar el cochecito y poner en 

peligro la seguridad del niño . 

•  

Este cochecito debería ser usado en 

la posición más reclinada hasta que un 

niño pueda sentarse inayudado, dar una 

vuelta, o hacerse subir sobre sus manos y 

rodillas .

 

•  

Este cochecito no está pensado para 

llevar a niños en tramos de escaleras . La 

garantía no cubre los daños ocasionados 

al cochecito por esta causa . 

•  

Este cochecito no sustituye por una cuna 

o una cama . Si su infante debe de dormir, 

ello debería ser colocada en un cochecito 

de niño conveniente, la cuna, o la cama . 

•  

No deben utilizarse accesorios no 

aprobados por el fabricante y/o 

distribuidor .

•  

Tenga cuidado con los coches: nunca dé 

por hecho que un conductor puede verle .

•  

El niño debe permanecer sentado en 

todo momento (no debe ponerse de pie 

en el cochecito) .

•  

Puede no ser seguro usar recambios 

no proporcionados o aprobados por el 

fabricante .

 

Summary of Contents for VUE

Page 1: ...babyjogger com Assembly Instructions Instructions pour l assemblage INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE...

Page 2: ...reno 10 Adjustable Footwell Repose pied adjustable Reposapi s ajustable 11 Canopy Auvent Toldo 11 Seat Si ge Asiento 12 Safety Harness Harnais de s curit Arn s de seguridad 13 Cup Holder Porte gobelet...

Page 3: ...ur child play with this product WARNING Parcels or accessory items or both that are not included by Baby Jogger and placed on the unit may cause the unit to become unstable WARNING Any load attached t...

Page 4: ...jouer avec ce produit MISE EN GARDE Les colis ou les articles d accessoire ou tous les deux plac s sur l unit peuvent faire devenir l unit instable MISE EN GARDE N importe quelle charge fix e la poig...

Page 5: ...su infante jugar con este producto ADVERTENCIA Los bolsas o accesorios o ambos puestos en el cochecito pueden hacer que este llegue a ser inestable ADVERTENCIA Cualquier carga enganchada al manillar a...

Page 6: ...el Roues arri re Rueda trasera 6 Storage Basket Panier Cesta de almacenaje 7 Front Wheels Roue avant Rueda delantera 8 Swivel Lock Faites pivoter et pr sentez directement Pesta a de bloqueo 9 Footwell...

Page 7: ...omatique et en soulevant la poign e l loignant ainsi de la base 3 Appuyer sur la barre transversale arri re pour resserrer et verrouiller la base MISE EN GARDE Assurez vous que la courroie de s curit...

Page 8: ...pour la roue avant jusqu ce qu elle clique en place Tirer doucement sur la roue avant pour vous assurer qu il est correctement serr 2 Enlevement Presser les deux languettes en plastique situ es sur l...

Page 9: ...e distance 2 Appuyer sur le verrou du pivot pour permettre l assemblage de la roue avant de pivoter REMARQUE En chargeant et en d chargeant l enfant fermez toujours la roue en position fixe Bien que l...

Page 10: ...REIN 1 Presser simplement la p dale de frein vers le bas pour engager le frein 2 Relever pour le rel cher MISE EN GARDE Employer le dispositif de stationnement lorsque vous embarquez et d barquez un p...

Page 11: ...AUVENT 2 Attacher l auvent la base Faire glisser l engrenage de l auvent dans la rainure sur le c t de la base Faire claquer pour mettre en place 3 Envelopper les sangles Velcro de chaque c t de la ba...

Page 12: ...re face au parent ou l avant 1 En haut de l arri re du si ge soulever le bouton de d verouillage pour permettre au si ge de se d placer de l avant et l arri re 2 Ajuster l arri re du si ge selon la po...

Page 13: ...s sur le dossier du si ge Faire passer travers l ouverture inf rieure et tirer vers le bas pour l ancrer solidement 2 Attacher le clip de la sangle du harnais la boucle de la sangle des deux c t s 3 I...

Page 14: ...guide en plastique sur la sangle Soulever le guide en plastique et tirer la sangle pour resserrer ou desserrer MISE EN GARDE Pr venir les blessures s rieuses votre enfant en utilisant le harnais de s...

Page 15: ...acher le tissu des quatre crochets situ s sur la base de la poussette 3 D tacher le tissu du repose pieds en le faisant glisser en dehors des syst mes de r glage 4 Soulever le tissu vers le haut pour...

Page 16: ...ture clair aux coins de l avant du panier pour un acc s facile aux effets personnels Retrait 3 Ouvrir les sangles connect es la base de la poussette au devant de la poussette 4 Ouvrir les sangles Velc...

Page 17: ...de la poussette 2 Appuyer sur la barre transversale arri re de verrouillage 3 Pousser les poign es vers l avant pour plier 4 V rifier que le verrou automatique est enclench avant de porter la pousset...

Page 18: ...se parts from a Baby Jogger Authorized Dealer They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat Plastic Metal Parts Wipe clean using a mild soap and w...

Page 19: ...pas pressez ou repassez pas de Nettoyage sec pas de s cheuse ou d essorage de tissu Si le couvre si ge a besoin d tre remplac n utiliser que les pi ces d un concessionaire Baby Jogger autoris Ce sont...

Page 20: ...ado use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger Ellos son los nicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y dise ada para adaptarse a este asiento Partes met licas...

Page 21: ...period for this model unit at time of purchase Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you...

Page 22: ...itudes pour un but particulier se rapporte la p riode de garantie sp cifique pour ce mod le lors de l achat Certains Etats ou province ne permettent pas l exlcusion ou la limitation des dommages fortu...

Page 23: ...ara este modelo de la unidad al momento de la compra Algunos estados no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes por lo que puede que las limitaciones o exclusiones ante...

Page 24: ...ador Drive Mississauga Ontario L5T 2J3 Toll Free 1 866 774 7177 T 905 795 3154 F 905 795 8988 www babyjogger ca Distributed in Canada by Distribu au Canada par 8575 Magellan Parkway Suite 1000 Richmon...

Reviews: