background image

bab

yjogger

.com

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE

INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

UPUTE ZA SASTAVLJANJE

NÁVOD K SESTAVENÍ

MONTERINGSINSTRUKTIONER

MONTAGE-INSTRUCTIES

KOKOAMISOHJEET

MONTAGEANLEITUNG

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK

MONTERINGSANVISNING

INSTRUKCJA MONTAŻU

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ

UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE

NÁVOD NA ZLOŽENIE

NAVODILA ZA SESTAVO

MONTERINGSINSTRUKTIONER

TERS OTURMA KOLTUĞU

NWL0000589322A

CITY 

SELECT

®

LUX

• BENCH SEAT 

 

• BANQUETTE 

 

• ASIENTO DE BANCO

• SEDILE A PANCHINA 

 

• KLUPA 

 

 

• SEDÁTKO 

• BÆNKESÆDE 

 

• ZITBANKJE 

 

• PENKKI-ISTUIN

• SITZBANK 

 

• 

ΠΑΓΚΟΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ 

• PAD

• BENKESETE 

 

• DODATKOWE SIEDZISKO DO WÓZKA

• ASSENTO 

 

• BANCHETĂ 

 

• 

CИДЕНЬЕ-СКАМЕЕЧКА

• KLUPA 

 

• LAVIČKOVÁ SEDAČKA  

• KLOPCA

• SITTDEL 

 

• TERS OTURMA KOLTUĞU

bench seat 

 •

Summary of Contents for BENCH SEAT

Page 1: ...NG INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE NÁVOD NA ZLOŽENIE NAVODILA ZA SESTAVO MONTERINGSINSTRUKTIONER TERS OTURMA KOLTUĞU NWL0000589322A CITY SELECT LUX BENCH SEAT BANQUETTE ASIENTO DE BANCO SEDILE A PANCHINA KLUPA SEDÁTKO BÆNKESÆDE ZITBANKJE PENKKI ISTUIN SITZBANK ΠΆΓΚΟΣ ΚΑΘΊΣΜΑΤΟΣ PAD BENKESETE DODATKOWE SIEDZISKO DO WÓ...

Page 2: ...2 7 8 4 6 5 3 2 1 ...

Page 3: ... Hold the plastic guide and pull the lower crotch strap end to tighten or pull the upper crotch strap end to loosen FOLDING STROLLER Remove your child from the seat 7 Unclip the bottom of the Bench Seat by rotating the clip upwards 8 Rotate the seat all the way around so that is hangs from the connecting arms Refer to your stroller s original manual for instructions on folding the stroller ASSEMBL...

Page 4: ... jambes Tenez le guide en plastique et tirez l extrémité de la sangle d entre jambes inférieure pour serrer ou tirez l extrémité de la sangle d entre jambes supérieure pour desserrer PLIAGE DE LA POUSSETTE Retirez l enfant du siège 7 Décrochez le bas de la banquette en faisant pivoter le clip vers le haut 8 Faites complètement pivoter le siège de sorte qu il soit suspendu des accoudoirs de connexi...

Page 5: ...rea de la entrepierna sostenga la guía de plástico y tire del extremo inferior de la correa de la entrepierna para apretarla o tire del extremo superior de la correa de la entrepierna para aflojarla PLEGAR EL CARRITO Saque a su niño de la silla 7 Suelte la parte inferior del asiento de banco girando el broche hacia arriba 8 Gire por completo la silla de manera que cuelgue de los brazos de conexión...

Page 6: ...da in plastica e tirare l estremità inferiore della fascetta per serrare la cintura oppure l estremità superiore per allentarla PER RIPIEGARE IL PASSEGGINO Estrarre il bambino dal sedile 7 Sganciare la parte inferiore del sedile a panchina ruotando il fermaglio verso l alto 8 Ruotare completamente il sedile in modo che resti appeso ai bracci di collegamento in quella posizione Consultare il manual...

Page 7: ...stičnu vodilicu i povlačite donji kraj pojasa za prepone kako biste zatezali odnosno povlačite gornji kraj pojasa za prepone kako biste otpuštali SKLAPANJE KOLICA Izvadite dijete iz sjedala 7 Otkačite donji dio klupe okretanjem kopče prema gore 8 Okrenite sjedalo cijeli krug tako da visi na spojnim držačima Upute o sklapanju kolica potražite u originalnom priručniku vaših kolica UPUTE ZA SASTAVLJA...

Page 8: ...olte Úprava délky pásu v rozkroku Přidržujte plastové vodítko a zatažením za přední konec pásu v rozkroku pás utáhněte nebo zatažením za zadní konec pás povolte SLOŽENÍ KOČÁRKU Vyjměte dítě ze sedačky 7 Odeepněte spodní část sedátka otočením svorek nahoru 8 Otočte sedátko kolem dokola aby viselo na spojovacích ramenou Pokyny ke složení kočárku vyhledejte v originálním návodu k použití k vašemu koč...

Page 9: ...Hold hjælpeindføringen af plastik og træk enden af den nederste skridtrem for at stramme eller trække enden af den øverste skridtrem så den løsnes SÅDAN FOLDES KLAPVOGNEN Tag barnet ud af sædet 7 Frigør bunden af bænksædet ved at dreje klipsen opad 8 Drej sædet hele vejen rundt så det hænger fra forbindelsesarmene Læs din klapvogns oprindelige brugervejledningen for at få instruktioner i hvordan k...

Page 10: ...l verstellen Grijp de kunststof geleider Maak de gordel strakker door de onderste kruisgordel aan te trekken Maak de gordel losser door de bovenste kruisgordel aan te trekken DE WANDELWAGEN OPVOUWEN Haal uw kind uit het zitje 7 Klik de onderkant van het zitbankje los door de clip omhoog te draaien 8 Draai het zitje helemaal rond zodat het aan de verbindingsarmen bungelt De instructies voor het opv...

Page 11: ...i muovisesta ohjaimesta ja kiristä vetämällä haarahihnan alapäätä tai löysää vetämällä haarahihnan yläpäätä RATTAIDEN TAITTAMINEN KASAAN Ota lapsi pois istuimesta 7 Irrota penkki istuimen alaosan kiinnitin kääntämällä kiinnitin ylös 8 Käännä istuin kokonaan ympäri niin että riippuu kiinnitysvarsien varassa Katso rattaiden kokoon taittamista koskevat ohjeet rattaiden alkuperäisistä käyttöohjeista K...

Page 12: ...e Länge des Schrittgurts ein Halten Sie die Kunststoff Führung fest und ziehen Sie am unteren Schrittgurtband um den Schrittgurt enger zu stellen oder ziehen Sie am oberen Schrittgurtband um den Schrittgurt weiter zu stellen DEN BUGGY ZUSAMMENKLAPPEN Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Sitz 7 Lösen Sie die Unterseite der Sitzbank indem Sie den Clip nach oben klappen 8 Klappen Sie den Sitz ganz herum sodas...

Page 13: ...ήξτε το κάτω άκρο της ζώνης καβάλου για να το σφίξετε ή τραβήξτε το επάνω άκρο της ζώνης καβάλου για να το χαλαρώσετε ΔΙΠΛΩΜΑ ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ Βγάλτε το παιδί από το κάθισμα 7 Ξεμαγκώνετε το κάτω μέρος του Πάγκου Καθίσματος περιστρέφοντας το κλιπ προς τα επάνω 8 Περιστρέψτε το κάθισμα εξ ολοκλήρου ώστε να κρέμεται από τους βραχίονες σύνδεσης Συμβουλευθείτε το αρχικό εγχειρίδιο του καροτσιού σας για ο...

Page 14: ...zorosabbá tételhez illetve húzza az elágazó öv felső végét a meglazításhoz A BABAKOCSI ÖSSZEHAJTÁSA Vegye ki a gyermeket az ülésből 7 Kapcsolja ki a pad alját a kapcsot felfelé forgatva 8 Forgassa el teljesen az ülést hogy az a csatlakozó karokon lógjon Lapozza fel a babakocsi eredeti kézikönyvét a babakocsi összehajtására vonatkozó utasításokért ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS TARTSA BE ...

Page 15: ...en Holdplastføreren og trekk i nedre midjestroppende for å stramme eller trekk i øvre midjestroppende for å løsne BRETTE SITTEVOGNEN Ta barnet ut av setet 7 Fjern klemmen på bunnen av benkesetet ved å rotere klemmen oppover 8 Roter setet helt rundt slik at det henger fra forbindelsesarmene Se den opprinnelige håndboken for sittevognen for å finne instruksjoner om bretting av sittevognen MONTERINGS...

Page 16: ...owy element i pociągnij dolny koniec paska aby ustawić go ciaśniej lub górny koniec paska aby go poluzować SKŁADANIE WÓZKA Wyjmij dziecko z siedziska 7 Odblokuj dół dodatkowego siedziska obracając zatrzask do góry 8 Całkowicie obróć dodatkowe siedzisko aby wisiało na wspornikach łączących Wskazówki na temat składania wózka można znaleźć w instrukcji obsługi wózka INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIE POS...

Page 17: ...tar o comprimento do fecho da separação de pernas Segure a guia de plástico e puxe a extremidade do fecho da separação de pernas inferior para apertar ou puxe a extremidade do fecho da separação de pernas superior para soltar DOBRAR O CARRINHO Retire a criança do assento 7 Solte a parte inferior do Assento rodando o clipe para cima 8 Rode o assento totalmente de modo a que fique pendurado dos braç...

Page 18: ...hidajul de plastic şi trageţi de capătul de jos al curelei centurii bifurcate pentru a o strânge sau de capătul de sus al acesteia pentru a o lărgi PLIEREA CĂRUCIORULUI Scoateţi copilul din scaun 7 Desprindeţi baza banchetei rotind clema în sus 8 Rotiţi complet bancheta astfel încât să atârne de braţele de conectare Consultaţi manualul original al căruciorului dvs pentru instrucţiuni despre pliere...

Page 19: ...ка длины пахового ремня удерживая пластиковую направляющую потяните за нижний конец пахового ремня чтобы затянуть или за верхний конец чтобы освободить его СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ Пересадите ребенка с сиденья 7 Отстегните нижнюю часть сиденья скамеечки повернув зажим вверх 8 Разверните сиденье полностью чтобы оно свисало с соединительных рукавов Инструкции по складыванию коляски можно найти в первонач...

Page 20: ...ite plastičnu vođicu i povucite kraj donjeg kaiša za prepone da biste stegli odnosno povucite kraj gornjeg kaiša za prepone da biste otpustili SKLAPANJE KOLICA Izvadite dete iz sedišta 7 Otkačite donji deo klupe okretanjem kopče nagore 8 Okrenite sedište do kraja tako da visi sa priključnih ručica Pogledajte originalni priručnik kolica za uputstva o sklapanju kolica UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE UPOZOR...

Page 21: ...okových remienkov Podržte plastové vodidlo a utiahnite potiahnutím za predný koniec rozkrokového remienka alebo uvoľnite potiahnutím za zadný koniec rozkrokového remienka SKLADANIE KOČÍKA Dieťa vyberte zo sedačky 7 Spodok sedačkovej lavičky rozopnite otočením spiniek nahor 8 Sedačku otočte celkom naopak tak aby visela za pripojovacie ramená Pokyny na skladanie kočíka nájdete v pôvodnej príručke ku...

Page 22: ...žine mednožnega pasu Plastično vodilo držite in povlecite za spodnji konec mednožnega pasu da ga zatesnite ali za zgornji del mednožnega pasu da ga sprostite ZLAGANJE VOZIČKA Otroka vzemite iz sedeža 7 Spodnji del klopce odpnite s prečnega droga 8 Sedež obrnite naokoli tako da visi s povezovalnih ročic Za zlaganje vozička glejte originalna navodila proizvajalca NAVODILA ZA SESTAVO OPOZORILO UPOŠTE...

Page 23: ...plastguiden och dra i den nedre grenremmens ände för att dra åt eller dra i den övre änden för att lossa FÄLLA IHOP BARNVAGNEN Lyft upp ditt barn ur sitsen 7 Lossa sittdelens underdel genom att vrida klämman uppåt 8 Vrid sitsen hela vägen runt så att den hänger från anslutningsarmarna Se barnvagnens originalbruksanvisning för instruktioner om hur du fäller ihop barnvagnen MONTERINGSINSTRUKTIONER V...

Page 24: ...amak için Plastik parçayı tutun ve sıkmak için orta kayışın altta kalan ucunu çekin ya da gevşetmek için orta kayışın üstte kalan ucunu çekin BEBEK ARABASININ KATLANMASI Çocuğunuzu koltuktan alın 7 Klipsi yukarı doğru döndürerek Ters Oturma Koltuğunun altını çıkartın 8 Koltuğu tamamen döndürün ve bağlantı kollarında kalmasını sağlayın Bebek arabasının katlanması için bebek arabasının kendi kullanı...

Page 25: ...25 AR ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...7 Noventa Padovana PD Italy Pro Support Scandinavia AB Fransgustavsgatan 2 253 33 Vellinge Sweden Pattho GmbH Bachwiesstrasse 3 9402 Morschwil Switzerland Imported for Baby Jogger in Europe by Euro Trade Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp K ul Łokietka 155 31 263 Kraków Poland Euro Trade Office School Baby Corporation Čs armády 360 735 51 Bohumín Pudlov Czech Republic Euro Trade Office Sch...

Reviews: