background image

- 18 -

- 7 -

Le jouet pour berceau fonctionne avec quatre (4) piles de type C/LR14 (1,5 V) pour une

utilisation normale.
   

 

REMARQUE:

 Les piles fournies (C/R14) sont prévues pour démonstration du

          produit en magasin. Pour des performances optimales, les remplacer rapidement

          par des piles alcalines neuves.
La télécommande IR fonctionne avec deux (2) piles de type AAA/LR03 (non fournies).

Il est préférable d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance..
   

 

MISE EN GARDE:

 suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le

          cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou

          tomber en panne.

 

• 

T

enir les piles hors de portée des enfants.

•  Ne pas mélanger piles neuves et usagées.

•  Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.

•  Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est 

recommandé.

•  Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet 

effet.

•  Ne pas court-circuiter les piles.

•  Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes 

(tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).

•  Retirer les piles épuisées du compartiment.

•  Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention  

« rechargeable ».

•  Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.

•  Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.

•  N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.

•  Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.

•  Avant de ranger le produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.

•  Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler

FR

Das Krippenspielzeug benötigt (4) C/LR14 (1.5V) Alkalibatterien für den normalen Betrieb.
   

  

HINWEIS:

 Die enthaltenen Batterien (C/R14) sind für die Demonstration im 

Geschäft. Ersetzen Sie diese füe die beste Leistung mit frischen Alkalibatterien.

Die IR Kontrolleinheit benötigt (2) AAA/LR03 Alkalibatterien (nicht enthalten). Bitte 

verwenden Sie Alkalibatterien für bessere Leistung.
   

  

VORSICHT:

 Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen 

beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder 

Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.

 

• 

Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

• 

Mischen Sie keine alten und neuen Batterien.

• 

Mischen Sie nicht Alkaline und Standard Batterien und Akkus.

• 

Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.

• 

Legen Sie die Batterien so ein, dass die Polarität jeder Batterie der Markierung in dem 

Batteriefach entspricht.

• 

Schließen Sie die Batterien nicht kurz.

• 

Lagern Sie die Batterien nicht an Orten mit extremen Temperaturen (wie Dachböden, 

Garagen oder Autos).

• 

Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach.

• 

gekennzeichnete Batterie aufzuladen.

• 

werden.

• 

werden.

• 

verwenden.

• 

Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.

• 

Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Produktes über eine längere Zeit hinweg 

lagern.

• 

Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten 

explodieren oder auslaufen.

DE

Using the Remote Control • Uso del control remoto

Utilisation de la télécommande

Benutzung der Fernbedienung • Uso do telecomando

Utilizzo del telecomando

The infrared (IR) remote control provides the Play/stop function from any location with a direct 

view of the crib toy (360° within 12 ft. range). Aim the remote control at the IR sensor on top of 

the crib toy and press the Play/stop Button. Be sure there are no obstructions directly between 

the remote control and the sensor.
   

  

NOTE:

control. To increase the control range, reduce ambient light at the crib toy.

The remote control has a built-in hanger loop for storage at a handy location. Pivot the loop 

outward to deploy for use.

lugar con una vista directa del juguete para cuna (360° dentro de un rango de12 pies). Coloque el 

remoto y el sensor.
   

  

NOTA:

al control remoto. Para aumentar el rango del control, reduzca la luz de ambiente del 

juguete para cuna.

El control remoto tiene un lazo incorporado para colgar y guardar en un lugar práctico. Gire el 

lazo hacia afuera para desplegarlo y usarlo.

La télécommande infrarouge (IR) permet d’utiliser la fonction de lecture/arrêt depuis n’importe 

quelle position formant un angle direct avec le jouet pour berceau (360° dans une portée de 3,5 

m). Diriger la télécommande vers le capteur infrarouge situé en haut du jouet pour berceau et 

appuyer sur le bouton lecture/arrêt. Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande 

et le capteur.
   

  

REMARQUE:

la sensibilité du jouet pour berceau vis-à-vis de la télécommande. Pour accroître la 

portée de commande, baisser la lumière ambiante autour du jouet pour berceau.

La télécommande est dotée d’une boucle intégrée pour la ranger en l’accrochant. Déployer la 

boucle vers l’extérieur pour l’utiliser.

EN

ES

FR

Summary of Contents for 1058-6WS

Page 1: ...ptible de faire perdre à l utilisateur le droit d utiliser le matériel REMARQUE Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux exigences requises des appareils numériques de classe B en vertu de l article 15 de la réglementation FCC Ces exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Ce matériel génère utilise et peut ém...

Page 2: ...t leave in direct sunlight Store in a cool dry place CAUTION The crib toy has no consumer serviceable parts inside DO NOT disassemble the crib toy Pulizia Pulire il corpo del giocattolo da culla con un panno umido Non immergere il giocattolo in acqua Riponimento Non lasciare alla luce diretta del sole Riporre in un luogo fresco e asciutto ATTENZIONE Il giocattolo da culla non contiene parti ripara...

Page 3: ...Krippenspielzeug zu befestigen und die Batterien zu wechseln Packen Sie das Produkt vorsichtig aus Das Produkt regelmäßig auf beschädigte fehlende oder lockere Teile überprüfen Nicht verwenden falls Teile fehlen beschädigt oder kaputt sind PT Problema Causa Provável See page O brinquedo de berço não funciona Retire o separador Experimenta me e deite o fora 5 9 Ajuste o Interruptor de Ligar volume ...

Page 4: ...e Esaminare il prodotto frequentemente per individuare parti danneggiate mancanti o allentate Non utilizzare il prodotto se danneggiato o rotto FR Problème Cause probable Solution Voir page Le jouet pour berceau ne fonctionne pas Retirer la languette pour le mode Essaie moi et la jeter 5 9 Placer l interrupteur de mise en marche commande du volume sur Low bas ou High élevé 16 La télécommande ne fo...

Page 5: ...e mode Essaie moi Versuchsmodus Zieh Lasche Separador de puxar de experimenta me Linguetta Provami Try me EN ES Troubleshooting Solución de problemas Détection des pannes Fehlersuche Solução de Problemas Solution Risoluzione dei problemi Problem Probable Cause Solution See page Crib toy does not function Remove Try me pull tab and discard 5 Check or replace main batteries 9 Set Power volume Switch...

Page 6: ...l the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment Do not short circuit the batteries Do not store batteries in areas that have extreme temperatures such as attics garages or automobiles Remove exhausted batteries from the battery compartment Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to b...

Page 7: ...außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Mischen Sie keine alten und neuen Batterien Mischen Sie nicht Alkaline und Standard Batterien und Akkus Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden Legen Sie die Batterien so ein dass die Polarität jeder Batterie der Markierung in dem Batteriefach entspricht Schließen Sie die Batterien nicht kurz Lagern Sie die Batterien nic...

Page 8: ...arar pressione o botão na unidade principal ou no telecomando por IV para iniciar a sequência de reprodução de música ou dos sons da natureza com luzes e movimento dependendo do modo selecionado Prima o botão novamente para interromper a reprodução A lista de reprodução inclui 9 melodias e sons naturais da água Sensor do telecomando por IV fornece a função de reproduzir parar a partir de qualquer ...

Page 9: ...2 pi L unité détecte le signal de la télécommande à tout moment pendant la lecture ou jusqu à deux heures après la mise en mode Standby Veille Pour activer le capteur IR l unité principale doit être en mode ON Marche et activée appuyer sur Lecture Arrêt etc Indicateur de niveau de piles faible La fonction Piles faibles détecte si le niveau de charge des piles est faible et interrompt la musique et...

Page 10: ... up to two hours after entering Standby Mode To activate the IR sensor the main unit must be ON and active press Play stop etc Low Battery Indicator The Low Battery function detects weak batteries and suspends normal mobile operation and music The battery indicator turns red when the batteries are weak To restore normal operation replace all batteries with new alkaline size C batteries NOTE Weak b...

Page 11: ...aja Indicateur de niveau de piles faible Anzeige für schwache Batterien Indicador de pouca bateria Spia di batteria scarica Crib Check Light Button control de la cuna Touche de veilleuse de berceau Krippen Lichtschalter Botão de Luz de Presença do Berço Tasto di controllo luce in culla Play stop Button B Bouton lecture arrêt Abspielen Stopp Taste Botão Play Stop Tasto Riproduci Arresta IR Sensor S...

Page 12: ...e Fivela destacável Fibbia rimovibile Power volume Switch Interruptor de Encendido Volumen Interrupteur de mise en marche Commande du volume Strom Lautstärkeschalter Botão liga desliga volume Interruttore Alimentazione Volume Mode Select Switch I de modo Sélecteur de mode Modus Schalter Interruptor de Seleção de Modo Interruttore per Selezionare la Modalità Power OFF Apagado Mise à l arrêt OFF AUS...

Reviews: