- 6 -
- 19 -
El juguete para cuna requiere (4) baterías tamaño C/LR14 (1.5V) para un funcionamiento normal.
NOTA:
Las baterías incluidas (C/R14) son para demostraciones del producto
dentro de la tienda. Para obtener el mejor funcionamiento, reemplácelas
inmediatamente con nuevas baterías alcalinas.
El control remoto IR requiere (2) baterías tamaño AAA/LR03 (no incluidas). Use baterías
alcalinas para un mejor funcionamiento..
PRECAUCIÓN:
contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga
o romperse.
•
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
•
No combine baterías usadas con nuevas.
•
No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
•
Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
•
Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
•
No haga cortocircuito con las baterías.
•
No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos,
•
Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías. • Nunca intente
•
Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
•
•
No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
•
•
Retire las baterías antes de almacenar el producto durante un período prolongado.
•
No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener
una fuga
ES
Battery Installation • Instalación de las Baterias
Installation de Piles • Installation der Batterien
Colocação das pilhas • Installazione delle batterie
The crib toy requires (4) size C/LR14 (1.5V) batteries for normal operation.
NOTE:
The batteries included (C/R14) are for in-store product demonstration. For
best performance, promptly replace with new alkaline batteries.
The IR remote control requires (2) size AAA/LR03 batteries (not included). Please use
alkaline batteries for better performance.
CAUTION:
Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may
be shortened or the batteries may leak or rupture.
•
Always keep batteries away from children.
•
Do not mix old and new batteries.
•
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
•
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
•
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
•
Do not short-circuit the batteries.
•
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
•
Remove exhausted batteries from the battery compartment.
•
•
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
•
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
•
Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
•
Please use the correct disposal method for batteries.
•
Remove batteries before putting product into storage for a prolonged period of time.
•
EN
Die Infrarot (IR) Fernbedienung bietet Spiel/Stopp-Funktion von jedem Ort mit direkter
Sicht auf das Krippenspielzeug (360° innerhalb 12 bis 15 Fuß Entfernung). Richten Sie die
Fernbedienung auf den IR Sensor auf der Oberseite Krippenspielzeugs und drücken Sie die
Spiel/Stopp-Taste. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen den Fernbedienung
HINWEIS:
des Krippenspielzeugs auf die Fernsteuerung verringern. Verringern Sie die
Umgebungsbeleuchtung um das Krippenspielzeug, um die Reichweite zu erhöhen.
Die Fernbedienung hat eine eingebaute Hängeschlaufe, um sie an einem günstigen Ort
aufzubewahren. Drehen Sie die Schlaufe zur Benutzung nach außen.
O comando de controlo remoto (IV) fornece a função de reproduzir/parar a partir de qualquer
lugar com visão direta para o brinquedo de berço (360° dentro do alcance de 12 a 15 pés).
Aponte o comando de controlo remoto para o sensor de infravermelhos na parte superior do
diretamente entre o comando de controlo remoto e o sensor.
NOTA:
berço ao comando de controlo remoto. Para aumentar o alcance do comando, reduza a
luz ambiente no brinquedo de berço.
Il telecomando a raggi infrarossi (IR) garantisce la funzione Play/Stop (Riproduci/Arresta) da
qualsiasi posizione nelle vicinanze dirette del giocattolo da culla (360° entro uno spazio di 3-5
metri). Puntare il telecomando al sensore IR sulla parte superiore del giocattolo da culla e
premere il tasto Play/Stop (Riproduci/Arresta). Assicurarsi che non vi siano ostruzioni dirette tra il
telecomando e il sensore.
NOTA:
del giocattolo da culla da parte del telecomando. Per aumentare la ricezione, ridurre
l’illuminazione della luce d’ambiente sul giocattolo.
Il telecomando ha un anello integrato per il riponimento in maniera comoda e sicura. Estrarre
l’anello per il suo utilizzo.
DE
PT
IT